Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Воистину, раз ты так говоришь… Теперь вы, остальные, — быстро заканчивайте тут свои дела. Вы мне нужны за столом совета, и как можно скорее. Генералы ждут.

И Вилката вместе с полуразличимым демоном скрылись за черной занавесью.

Один из магов — наверное, младший член группы — ненадолго задержался, чтобы убрать останки со зловещего алтаря. Остальные, включая Марка, двинулись следом за Вилкатой. Они прошли через соседнее помещение, заставленное предметами, напоминающими задрапированную мебель, и оказались в следующем.

Эта комната была больше и освещена лучше. Там стоял стол для совещаний — достаточно большой, чтобы за ним смогли уместиться и все маги, и примерно такое же число людей военного вида — мужчин и женщин. Как и сказал Вилката, их уже ждали. На военных символически оставались надетыми некоторые части доспехов, но, как заметил Марк, никто из них не носил оружие в присутствии короля. Сам Вилката, как и следовало ожидать, сидел во главе стола на большом стуле. За его спиной в деревянной раме висела крупномасштабная карта, испещренная множеством символов — кроме всего прочего, на ней были обозначены и позиции нескольких армий. Вблизи центра карты, где извилистая Корго прокладывала путь на север к морю, был изображен Ташиганг. А вот и Великое болото…

Марк отчаянно старался запомнить типы и расположение символов на карте, но происходящее вокруг его чрезвычайно отвлекало. Маги занимали места за столом — к счастью, это не сопровождалось никакими церемониями. Марку опять пришлось некоторое время простоять столбом, угадывая, куда положено сесть Барслему. И он даже не понял, испытал ли облегчение, когда уселся на последний свободный стул в некотором отдалении от короля.

Едва негромкий шум рассаживающихся людей стих, в комнате наступило и затянулось молчание. Вилката сидел на стуле, установленном на небольшом возвышении, и всем была четко видна рукоятка Мыслебоя. Гудящее завихрение над его головой появилось вновь и исчезло, почти не заметное для остальных в комнате.

— Я вижу, — сказал наконец Темный король (если в этих двух словах и таилась ирония, то она была, по мнению Марка, отмерена весьма точно), — что никто из вас не в силах отвести глаз от новой игрушки у меня на боку. Вы, несомненно, гадаете, откуда она у меня и как я ухитрился ее раздобыть без вашей помощи. Что ж, я разрешу вам хорошенько ее разглядеть. Но сперва желаю выслушать несколько рапортов.

И вновь лицо слепца стало поворачиваться, словно Вилката разглядывал их, желая в чем-то удостовериться. На его белом и по-юношески гладком лбу появилась морщинка.

— Барслем, — добавил он приятным тоном, — твой рапорт я выслушаю чуть позже, наедине. Когда ты посмотришь на мой меч.

— Слушаюсь, господин, — четко ответил Марк. Для него собственный голос звучал по-прежнему. Остальные не уловили в нем ничего подозрительного. Но, что бы там ни услышал Вилката, морщинка подозрения с его лба не исчезла.

Затем некоторые маги и генералы, соблюдая непонятную для Марка очередность, начали докладывать королю и совету, поднимаясь со своего места за столом. Неразоблаченный шпион услышал перечни воинских подразделений, описание проблем, возникающих при сборе войск и снабжении их припасами, о неожиданных трудностях при прокладывании дороги, которая понадобится позднее для обеспечения внезапного маневра одной из армий. Все это казалось Марку бесценными фактами и жизненно важной для сира Эндрю и его союзников информацией, но она влетала ему в одно ухо, а вылетала из другого. «Слушай! — приказал он себе, разозлившись. — Копи все в голове, запоминай!» Но от волнения у него ничего не получалось. И тут к нему пришла мысль, принесшая облегчение. Когда он вновь встретится с дамой Йолди, она поможет ему вспомнить все, что он сейчас слышит. Он ведь сам видел, как она помогала вспоминать другим.

Если только он когда-нибудь вновь увидит прекрасное лицо Йолди. Если сумеет выбраться из лагеря Вилкаты живым.

Вот чудовищный меч на боку Вилкаты, а вот и сам Вилката, сидящий вполне в пределах досягаемости меча Марка или его лука — у него еще остались две стрелы. Сейчас гораздо важнее, думалось Марку, — важнее любой информации, которую он сможет собрать, — лишить Темного короля его Мыслебоя. А если получится, то и самой зловещей жизни.

Марк не знал способа уничтожить ни Мыслебой, ни любой из его одиннадцати собратьев. Поэтому лишить врага меча он мог, лишь завладев им. И убежав вместе с мечом. И есть шанс, убеждал он себя, возможно, и неплохой шанс на то, что Ослепитель сумеет скрыть его истинный облик и защитит от ярости людей и демонов, пока он будет убегать. К тому же что касается демонов, у него появилась новая надежда — на несокрушимую силу нескольких простых слов.

Вполне вероятно, что ему придется убить Вилкату, чтобы завладеть Мыслебоем. А это уже само по себе станет добрым деянием. Да, он убьет Вилкату… если сумеет. Если даже зловещие маги выставили защиту в помещении возле входа, то какая же магическая защита (и насколько более сильная и менее очевидная) охраняет тогда Темного короля?

Чтобы успешно поразить Вилкату, необходимо очень тщательно выбрать момент. Мысленно погрузившись в расчеты и преодолевая страх, Марк перестал вслушиваться в происходящий за столом спор. Внезапно до него дошло, что Темный король обращается к своим приспешникам и говорит уже некоторое время. Все — за исключением Марка — отвечали кивками и одобрительными возгласами. А вывело Марка из ступора, вероятно, то, что Вилката возвысил голос и завершил:

— … наш план — война. И он быстро исполняется!

Все немедленно и громко зааплодировали. Более конкретно первым отреагировал один из военных — широколицый здоровяк, чей статус обозначали несколько фрагментов доспехов, оставленных поверх одежды. Генерал вскочил, явно охваченный внезапным энтузиазмом. В его голосе также ощущалась энергия:

— По кому мы ударим в первую очередь, повелитель?

Вилката не сразу повернул к нему незрячее лицо, словно Темный король счел вопрос не слишком умным:

— Мы ударим по ямбу. Королева самая сильная — после меня — и поэтому самая опасная. Кстати, я только что получил неприятные новости насчет нее… но об этом скажу чуть позднее.

Тут Вилката опять сделал паузу. Почти неслышимое гудение и почти невидимые вибрации продолжали колыхать воздух над его головой.

— Я вижу, что многие из вас до сих пор не в силах оторвать взгляды от моей игрушки, — заявил он и опустил бледную ладонь на рукоятку меча. — Что ж, прекрасно. Я хочу, чтобы потом мы смогли сосредоточиться на разработке планов, и поэтому покажу его сейчас.

Последнее слово вырвалось из горла Темного короля воплем, он мгновенно вскочил. И Марку показалось, что Мыслебой, когда король выхватил его и воздел над головой, издал глуховатый рев, подобный голосам множества людей, радостно кричащих где-то вдалеке.

Даже здесь, в тускло освещенной и дымной от факелов палатке, полированная сталь торжествующе сверкала, ослепляя сияющими лучами. Марк никогда не видел да и вообразить не мог, что когда-либо увидит нечто столь прекрасное. Подобно всем собравшимся за столом, он вскочил, не обращая внимания на упавший стул.

И в этот момент Ослепитель, который Марк придерживал ладонью, наполовину выскочил из ножен, словно желая принять брошенный своим собратом вызов.

Но Марк не мог оторвать взгляда от Мыслебоя. Исходящая от него чудовищная сила неумолимо притягивала, бессловесно требуя, чтобы он бросил свой меч к ногам Вилкаты, а затем пал на колени и сам, клянясь в вечной верности Темному королю. И Марк действительно, лишь отчасти осознавая свои поступки, снова опустился на колени, окруженный чародеями, которые поступили так же.

Торжествующий рев Мыслебоя заглушил все прочие звуки, сверкание его лезвия ослепило все глаза.

Марк мучительно пытался вспомнить, зачем пришел в лагерь, зачем проник в эту палатку… но какой бы ни была причина, сейчас она не имела значения. Главное, что сейчас, с этой секунды, он должен начать новую жизнь на службе у Вилкаты. Об этом твердила ему сияющая сталь, этот прославленный меч, эта самая прекрасная вещь под небесами или на небесах. Такой меч не может лгать.

123
{"b":"106551","o":1}