Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– У вас его нет. У меня тоже. Как только мне удастся попасть внутрь… – Морган пожал плечами. – Как ты говоришь, Кинг может убить меня на месте. Я сделаю все возможное, чтобы потянуть время. Что мне нужно, так это человек, способный повести за собой людей, Теобальдо.

– Я этот человек, сеньор.

– Тогда мы начинаем готовиться сегодня ночью.

Всю следующую неделю Морган старался не обнаруживать своего присутствия, днем спал в шалаше в лесу довольно далеко от жилища Чико, так чтобы в случае если его найдут люди Кинга, у них не было бы доказательства, будто бы он имел какие-то контакты со стариком. Поздно ночью к нему приходил Теобальдо и делился планами, по подготовке мятежа.

– Люди очень воодушевлены, – сказал ему Теобальдо на пятую ночь. – Но и страх тоже велик. Что, если мятеж провалится?

– У вас не провалится, – сказал Морган.

– У нас… а вы? Почему вы не включаете и себя тоже? Лежа на подстилке из пальмовых листьев и речной травы, Морган смотрел вверх, в темноту, на полог из древесных крон, пока Теобальдо доставал из мешка еду и ставил ее рядом на землю. Еда включала плоскую лепешку, фрукты и мягкий белый сыр, от запаха которого у него сводило желудок. Был также табак и бумага для самокруток. И спички.

– Каждый раз, как я прихожу сюда, Кейн, я вижу, что вы слабеете. Вы почти не прикасаетесь к еде, которую я приношу вам. Вы, по-видимому больны. Почему вы не разрешаете нам лечить вас. Неужели вы хотите так скверно умереть?

– Это вы так думаете?

– Почему же тогда человек отказывается от пищи? Отказывается от лекарств, которые могли бы вылечить его? И почему он по своей воле идет в пасть дьяволу, зная, что никогда не вернется?

– Наверное, у него есть на то очень много причин, так я думаю.

– Может быть. Но я что-то сомневаюсь. Простите мне мою назойливость, но я еще не видел, чтобы человек потерял волю к жизни.

– Ну, теперь ты это видишь.

– Это Кинг сделал вас таким?

– Не думаю.

– Может быть, женщина? Молчание.

– А, – прошептал Теобальдо. – Это должно быть необыкновенная женщина.

– Да.

– Вы, наверное, очень любили ее.

– Да.

– Но она не отвечала на вашу любовь?

– Она отдала свое сердце раньше, чем встретила меня.

– Но завтра вы можете найти другую любовь.

– Может быть, но она не будет Сарой.

– Очень красивое имя.

– Очень красивая женщина. – Он посмотрел на Теобальдо и спросил. – Войска готовы?

– По-моему, из вас получился бы отличный генерал. Который не позволяет, воспоминаниям о прекрасной женщине мешать военным планам.

– Нам нельзя медлить. – Он закрыл глаза и по его телу прошла дрожь.

– Что я теперь должен делать? – спросил Теобальдо. – Мы никогда не обсуждали то, что вы называете «проникновение во внутрь». Как мы узнаем, когда выступать?

– Я не могу сказать, когда наступит этот момент. И нет никакой гарантии, что мой план сработает. Кинг может убить меня на месте. Но я инстинктивно чувствую, что не убьет. Не сразу. – У Моргана ушли все силы на эту речь. Он немного передохнул, прежде чем продолжить. – От каждого отряда каждую ночь у дома должен быть часовой. В какой-то момент они услышат два выстрела. Это будет знаком для выступления.

– А Кинг…

– Он будет мертв.

– А вы?

– Тоже.

– Господи!

– Подручные Кинга – это банда зомби, и, как только он погибнет, наступит неразбериха, прежде чем кто-то примет на себя командование. Их оборона будет подавлена. Вот тогда ударите вы. А сейчас… – Протягивая руку к Теобальдо, он попросил: – Помоги мне подняться. – Когда молодой человек помог ему встать, он сказал: – А сейчас отведи меня на свой участок, туда, где в дневное время ты собираешь каучук.

– Но…

– Погоди. Я тебе скажу, зачем, когда мы туда придем. Через час, Морган с помощью Теобальдо уселся под каучуковым деревом.

– Прежде, чем ты уйдешь, – попросил он юношу, – скрути мне несколько сигарет с этим табаком. Выполнив эту просьбу, Теобальдо поднес спичку к сигарете и Морган затянулся, потом выпустил дым через нос и рот. – Теперь беги домой и отдохни немного. Занимайся своим обычным делом, надрезай деревья, а когда днем ты дойдешь до меня, я скажу, что тебе делать.

– Но…

– Все должно быть, как обычно. Никак нельзя создавать впечатление, что наша встреча подстроена, а то у Кинга могут возникнуть подозрения.

Теобальдо после некоторых сомнений, согласился с ним. Морган смотрел ему вслед, когда молодой человек исчез в темноте.

Он курил. И ждал. Он представил себе, что к этому времени Генри и Саре уже удалось покинуть Жапуру. Наверное, они уже дошли до деревни Ачуара, где смогут уговорить туземцев проводить их до Рио-Негро. После этого будет уже легко доплыть до Коари, где их возвращения дожидался Уикэм. У Сары и Уикэма будут семена. Они отправятся в Англию… где и будут жить долго и счастливо.

А Генри?

Он усмехнулся. Может быть, он вернется в Джорджтаун, а может и нет. Морган не удивился бы, если бы его друг вернулся в Жапуру и попытался узнать, что сталось с его другом. К тому времени, конечно, опасность миновала бы. Кинг был бы давно мертв, и от его тирании ничего не осталось бы кроме смутных кошмарных воспоминаний.

Он загасил сигару и, откинув голову на ствол дерева, закрыл глаза и дал своему мозгу отдохнуть. В следующие дни ему потребуется вся его энергия. Он не должен допустить, чтобы его ослабляли лихорадка или воспоминания о Саре.

Постепенно уханье и пронзительные крики ночных животных уступили место более спокойной музыке дневных птиц. Легкий дождик зашелестел по верхушкам деревьев, зашептал среди листвы и прохладной благодатью омыл его лицо и плечи. Он задремал, его разбудил звук шагов. Он открыл глаза и увидел Теобальдо, стоящего на тропе, руками опирающегося на дерево, со взглядом, устремленным на Моргана.

– Бросай свои вещи, как будто ты случайно наткнулся на меня, – сказал Морган. – Беги что есть мочи в «каса бланка» и скажи Кингу, что только что обнаружил меня. Быстро! Беги, Теобальдо, Беги!

Он посмотрел на чашку и на «мачадиньо», брошенные на землю и приготовился ждать. Полчаса прошло, прежде чем он, держась за дерево, встал на ноги. Он как мог отряхнул одежду, провел рукой по заросшему щетиной лицу и надвинул на глаза шляпу. Он закурил сигарету, глубоко затянулся и выпустил дым медленно через рот. Потом он пошел, с каждым движением преодолевая адскую боль и почти с таким же усилием отгоняя от себя образ Сары, все время встающий перед ним.

Еще было время повернуть назад. Он знал эти тропы как свои пять пальцев. Он прямо сейчас мог раствориться в джунглях, и Кинг никогда не смог бы найти его.

– Если бы только она согласилась стать моей женой… Он споткнулся о корень и упал лицом вниз на землю. Он попытался подняться. Когда он наконец смог подняться, он обнаружил, что его окружили люди с винтовками, которые смотрели на него из-под своих шляп с убийственной злобой.

Потом появился Кинг, он как будто из тени материализовался – прекрасный бледный призрак, с длинными золотыми сверкающими волосами, развевающимися на ветру. Его глаза горели. Если бы Морган верил в Бога или дьявола, он мог бы подумать, что Кинг – или тот или другой. Или, может быть, и тот и другой вместе.

В этот момент стерлись его представления о рае и аде. Не было больше стыда за прошлое или страха за будущее. Даже его желание умереть растаяло подобно тому, как в испарениях, идущих от земли, исчезают стволы деревьев. Он увидел свою жизнь как бы со стороны: перед ним пронеслись воспоминания обо всех обидах, несправедливостях и о собственных промахах – возникли и исчезли как двигающиеся картины. Все молитвы, которые он возносил в юности Христу, Богу-отцу, Святой деве и длинной веренице разнообразных святых, теперь потеряли всякий смысл. Его существование казалось ему бесполезным и нелепым, как и тот длинный путь, который привел его сюда, сейчас.

Расправив плечи, он посмотрел смерти в лицо и улыбнулся.

60
{"b":"105423","o":1}