Литмир - Электронная Библиотека

Глава 2

Четыре месяца спустя в Мексиканском заливе

Капитан клипера «Мерриуэзер», стоя у штурвала, заметил неопознанный клипер, который на всех парусах мчался в их сторону.

– Не знаю, чего хотят эти безумцы, но они явно не намерены сворачивать с курса.

– Да, капитан Райт, – ответил матрос, стоявший у штурвала.

Бывалый капитан засмотрелся на клипер: никогда еще он не видел, чтобы судно двигалось с такой быстротой и грацией. Вот только почему он плывет прямо на них?

Только когда корабль подплыл ближе, Райт заметил пушки.

– Черт, нам от них не убежать, придется сдаться! – мрачно заявил он.

Перепуганная команда заметалась по палубе: матросы торопились спустить паруса. Сражаться они не умел», так что приказ капитана их не удивил; к тому же у них на борту даже не имелось пушек. Лучше уж потерять товары, чем лишиться жизни, – таково было общее мнение.

Настигавший их корабль сделал предупредительный выстрел, ядро угодило в левый борт; тут уж капитан невольно занервничал: что, если пираты не удовлетворятся грабежом и учинят кровопролитие?

Райт снова покосился на клипер: нет, пожалуй, он принял верное решение. От погони им не уйти, а пираты дали только предупреждающий залп. Это добрый знак: ведь они запросто могли бы их потопить.

Наконец пиратский корабль подплыл поближе и вооруженные пираты, ступив на борт «Мерриуэзера», первым делом окружили команду.

Потом на борт поднялся главарь захватчиков, и на палубе воцарилось испуганное молчание.

Капитан пиратов был высок, строен, одет во все черное; лицо его скрывала зловещая маска, из-под которой сверкали темные глаза, на губах играла хищная усмешка.

– Что вам нужно на моем корабле? – осведомился капитан Райт.

Таинственный незнакомец обдал его ледяным взглядом и, не удостоив ответом, повернулся к своим матросам.

– Обыщите корабль, – велел он.

Несколько матросов тщательно обыскали судно, но, к изумлению Райта, ничего не взяли. Когда они доложили капитану, что ничего не обнаружили, тот кивнул и обернулся к Райту, молча ожидавшему приговора.

И тут, совершенно неожиданно для капитана Райта и его команды, грозный человек в маске любезно извинился перед ними за доставленные неудобства.

– Простите, но… Кто же вы такой?

– Меня зовут Призрак; прошу запомнить это имя, – сурово ответил пират.

– Призрак… – повторил Райт. Только теперь, поняв, что опасность миновала, он немного успокоился.

– Я ищу пирата по имени Шарк: его корабль очень похож на ваш. Вы с ним, случайно, не встречались?

– Слыхал о таком. Говорят, это кровожадное чудовище, он никого не оставляет в живых…

– Верно, но теперь его дни сочтены. Я намерен положить конец его разбоям.

– Тогда почему бы вам не обратиться к властям?

– Шарк кое-что должен мне, – заявил Призрак с ухмылкой, от которой у Райта по коже пробежал озноб. – Скажите всем, кого встретите, что я его ищу. Пора Шарку узнать, каково быть жертвой.

Странный пират исчез прежде, чем капитан Райт успел что-либо ответить. Когда его корабль исчез за горизонтом, «Мерриуэзер» продолжил путь, и на борту только и разговоров было, что о Шарке и о таинственном Призраке. Почему он скрывает лицо? Зачем хочет выследить Шарка? Никто не сомневался, что когда они встретятся, схватка пойдет не на жизнь, а на смерть.

Адам стоял на палубе, пока «Мерриуэзер» не скрылся из виду, а затем, велев рулевому держаться новоорлеанского торгового пути, сошел вниз. Затворив дверь в каюту, он сорвал с себя маску и устало прислонился к стене, с досадой думая о том, что поиски продолжаются уже несколько месяцев и все напрасно.

Присев к столу, молодой человек пригладил волосы и стал пристально разглядывать карту луизианского побережья, как вдруг в дверь постучали.

– Войдите!

Дверь распахнулась, и на пороге появился Бо.

– Ну, и что теперь ты намерен делать, друг мой? – спросил Бо, присев на стул.

Глаза Адама сверкнули.

– Продолжать поиски. Когда я найду этого подонка, то убью его.

– Но мы уже несколько месяцев прочесываем залив, и все без толку!

– Ты прав. – Адам вздохнул. – Кажется, проще найти иголку в стоге сена.

Вскочив, он принялся расхаживать по каюте, и Бо, наблюдая за ним, отметил, как изменился приятель после нападения Шарка. Вскоре после налета они вернулись в Чарлстон, в поместье Адама, где сестра Адама, Бекки, лечила их и ухаживала за Элизой.

Телесные раны Адама затянулись довольно быстро, чего нельзя было сказать о душевных. Врачи, которых приглашала Бекки, в один голос твердили, что тут ничем нельзя помочь и Элиза никогда не станет прежней.

Адам был в отчаянии и, в конце концов, решил выследить и убить гнусного пирата. Когда Бо лежал на палубе, притворяясь мертвым, ему удалось подслушать, что пирата зовут Шарк, что он торгует рабами и в Новом Орлеане у него есть партнерша. Для начала этих сведений было достаточно.

Пока Бо поправлялся, Адам начал приготовления. Он велел подготовить самый быстрый корабль, «Морскую тень», и поставить побольше пушек, чтобы при случае разнести пиратский клипер в щепки, а как только Бо поднялся на ноги, Адам поручил Элизу заботам Бекки и пустился с приятелем в плавание, чтобы найти и уничтожить негодяя, который погубил его жизнь.

При этом Адам спрятал лицо под маской и придумал себе прозвище – Призрак. Он станет призраком из прошлого Шарка и будет преследовать его, пока не отомстит.

Корабль Адама плавал по новоорлеанским торговым путям, останавливая все суда, похожие на клипер пиратов, но, не обнаружив Шарка, Адам отпускал их с миром.

– Нужно сменить тактику, – наконец решил он, так как тоже устал от тщетных поисков.

– Верно, – согласился Бо. – Но как его поймать? Негодяй увертлив, как угорь…

– Нам известно, что он поставляет рабов в Новый Орлеан, но мы кое-что упустили из виду.

– А именно? – насторожился Бо.

– Как думаешь, не нанести ли мне самому визит в Новый Орлеан?

– В качестве Призрака?

– Нет, в качестве землевладельца Адама Трента, которому нужны рабы. У меня есть там друзья, семейство Уитни; думаю, они представят меня свету и я смогу завести полезные связи. А ты пока нацепишь личину Призрака и продолжишь прочесывать торговые пути.

– Что ж, может, это и сработает. – Бо почесал в затылке.

– Должно сработать. Я не успокоюсь, пока Шарк не поплатится жизнью за свои преступления.

* * *

В новоорлеанской прибрежной пивнушке было темно и шумно. Миллер, худощавый человек, похожий на хорька, сидел напротив капитана Шарка и выкладывал все, что слышал.

– Он называет себя Призраком и говорит всем, что ищет вас.

– А почему он так говорит?

– Не знаю. Обещает, что не успокоится, покуда вас не найдет, – убежденно заявил рассказчик.

– Как он выглядит?

– Жуткий тип! – Маленький человечек вздрогнул.

– А поточнее? – Шарк схватил Миллера за ворот рубашки.

– Не могу сказать, он всегда в маске…

– В маске?

– Ну да, весь в черном, а маска пол-лица закрывает, только рот и видно.

Шарку стало слегка не по себе: таинственный незнакомец в маске не успокоится, пока его не найдет… Никто из известных ему врагов на такое не способен.

– Говоришь, у него быстрый корабль? – Шарк выпустил рубаху собеседника, и тот с размаху плюхнулся на стул.

– Быстрее некуда!

– Нет корабля быстрее «Банши», – заявил Шарк.

– Но этот может потягаться даже с вами в скорости. Как думаете, зачем его капитану маска?

– Пока не знаю, но скоро выясню. – Шарк небрежно махнул рукой, одновременно пытаясь прогнать охвативший его страх. Наверняка этот Призрак трус, раз нацепил маску; при встрече будет приятно проткнуть его шпагой. И неплохо бы ему знать: еще не родился тот, кому суждено одолеть Шарка.

3
{"b":"104238","o":1}