Эдвард нахмурился:
– Разве вы с Морган не идете с нами?
В глазах Уорда что-то мелькнуло.
– Я договорился с доктором, чтобы он осмотрел Морган как можно скорее. Он будет здесь через час-другой.
– Доктор? Но у меня уже есть повитуха! – воскликнула Морган.
– А, так вот чем ты занимался последние три дня, Уорд? – спросил Эдвард. – Прислать тебе экипаж?
– Нет. Я найду на чем уехать.
– В этом районе? Право же, Уорд…
– Я справлюсь, – ответил он твердым голосом капитана.
Эдвард пожал плечами, повернулся и пошел к двери. Кинув через плечо последний взгляд, полный раскаяния и упрямства, Эми пошла с ним. Через минуту захлопнулась входная дверь.
Глава 23
Морган смотрела, как Уорд снимает перчатки. Положив их, он сел рядом с ней на маленький потертый диван, прижавшись к Морган теплым бедром. Она отодвинулась.
– Боишься меня? – спросил он, вскинув бровь. – Ты же знаешь, я никогда тебя не обижу.
Поясница снова заболела. Боль, похожая на слабую судорогу, опоясала живот.
– Не нужно было преследовать меня, Уорд, и не нужен мне твой доктор.
Но, потирая живот, Морган подумала, что ей вот-вот потребуется повитуха. Неужели это настоящие роды или опять те ложные боли, что мучили ее последние дни?
Он немного помолчал и спросил:
– Как ты жила без меня, любовь моя?
Какой нежный голос! По спине пробежал теплый трепет восторга. Ну как можно быть таким любящим после ее вранья? После побега?
– Неплохо.
– Превосходно, – сказал Уорд, взяв ее за руку. – Ни расстояние, ни время не изменили моих чувств. Я по-прежнему прошу твоей руки.
Настоящая боль. Опоясывающая, судорожная, резкая… о, это действительно роды! Возбуждение и страх стиснули ее сердце. Время настало!
– Морган? – встревожено спросил Уорд. – Что с тобой?
В дверь постучали. Наверняка доктор Уорда.
– Слишком поздно, Уорд. – Сквозь боль пробивалось торжество, смешанное с сожалением, потому что какая-то ее часть так хотела, чтобы Уорд стал ее мужем!
– Слишком поздно? – спросил он, медленно поднимаясь. По глазам было видно, что он быстро соображает, что к чему.
– Дитя. Время пришло.
Он пристально посмотрел на нее, и на лице появилась нежная улыбка.
– Подожди, я открою.
Он вышел. Схватка прекратилась. Морган откинулась на спинку дивана. Больше никаких разговоров о браке. Ребенок будет незаконнорожденным, несмотря на все усилия капитана. И может быть, потом – возможно ли это? – Уорд снова возьмет ее себе в любовницы, потом, когда волнение из-за филадельфийской Грешной Вдовы уляжется. Смогут ли они, думала Морган, чувствуя, как улучшается настроение, вернуться к прежним отношениям?
Уорд вернулся в комнату в сопровождении лысеющего мужчины неопределенного возраста. Вместо черного саквояжа он держал в руках потрепанную книгу в кожаном переплете. И одет во все черное, с отвращением подумала Морган.
Глаза Уорда сияли.
– Морган, позволь представить тебе преподобного Ховарда. Сэр, это моя невеста, миссис Тернер. Дорогая моя, это епископальный священник, которого я попросил нас обвенчать.
Она потеряла дар речи. Преподобный Ховард был одет в помятый фрак, рукава которого лоснились, а локти протерлись. С багрового лица на нее смотрели покрасневшие глаза – несомненно, результат злоупотребления содержимым серебряной фляжки, торчавшей из кармана.
– Весьма рад познакомиться, мэм, – поклонившись, невнятно пробормотал он. – Желаете полную церемонию или сокращенную? Я готов провести любую.
Не веря своим глазам, Морган посмотрела на Уорда:
– Господи, Уорд, мне нужна повитуха, а, не священник!
– Повитуха? – спросил преподобный, взглянувши ее живот.
Уорд пожал плечами:
– Если хочешь, я за ней пошлю. Но вообще-то роды будет принимать мой доктор.
– Ни за что! Я уже обо всем договорилась, и ты не имеешь права вмешиваться!
– Я имею полное право принимать решения ради нашего ребенка.
– По закону это мой ребенок!
– Только не после того, – гладким, как шелк, голосом произнес Уорд, – как преподобный проведет церемонию.
Морган знала эту интонацию – не намерение, а решение. Все в груди сжалось. Она схватилась за соломинку.
– Но он пьян! – воскликнула она. – Такой брак будет считаться недействительным! Кроме того, тебе нужна лицензия.
Преподобный Ховард покачал головой:
– Только капельку глотнул, вот и все.
– У меня есть лицензия.
Морган не успела продолжить спор, ее снова отвлекла боль. Начавшись сзади, она переползла на живот, который стал твердым. На этот раз Морган была готова и начала дышать, как учила ее повитуха. Уорд, скрестив руки на груди, бесстрастно наблюдал. Когда схватка закончилась, он ласково заметил:
– Теряешь время, дорогая моя.
Священник, переводя взгляд с Уорда на Морган, почесал затылок.
– Я все правильно понял? Мэм, вы что, рожаете?
– Да.
– Необычно, – сказал он, хватаясь за фляжку. – В высшей степени необычно.
– Теперь вы понимаете, сэр, – заметил Уорд, – почему необходима быстрая церемония.
– Это ваш, я полагаю? – Преподобный отхлебнул из фляжки.
Уорд кивнул.
– Ну, тогда… тогда, думаю, вам нужен доктор.
Морган прыснула.
– А если бы это был не его ребенок? Тогда мне следовало пригласить ветеринара?
Уорд бросил на Морган недовольный взгляд и ответил:
– Я уже послал за доктором Марлоу.
– Никогда не слышал о Марлоу.
– Вряд ли это имеет значение. Вы должны нас обвенчать.
– Ни за что! Может, я и готов пропустить рюмочку-другую, но еще не совсем утратил нравственность.
– Ну так пейте, пока окончательно ее не утратите! – сказал Уорд.
Морган снова прыснула.
– Ничего смешного нет, мисси. Вы в положении – и не замужем. Это совершенно безнравственно!
Она подняла брови:
– В самом деле? О Боже! Может быть, перед зачатием я выпила слишком много спиртного? Но заверяю, ваш урок не пропадет даром. В…
– Но в этом-то все и дело! – перебил ее Ховард, взмахнув своей фляжкой. – Это просто против всех христианских законов, а она даже не раскаивается!
Уорд сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
– Вас учили исправлять безнравственность, преподобный. Так воспользуйтесь же этой удачной возможностью.
У Морган снова началась схватка. Боже, так быстро! Уорд подскочил к ней и взял за руку. Морган тяжело дышала. Схватка усилилась и закончилась. Расслабившись, она подняла голову и увидела, что Уорд мягко улыбается.
– Думаю, пора отвести тебя в постель.
Улыбка-то ласковая, а вот глаза хитрые.
– Время еще есть.
– Ты уверена?
Схватки происходят чаще, чем она ожидала. И начались они раньше, чем предполагалось.
– Ладно.
Через некоторое время она сидела в кресле в своей комнате. Уорд стоял у двери. Легкий ветерок колыхал занавески. Схватка закончилась, и Морган услышала в отдалении гром, суливший прохладу после жары. Только бы, взмолилась она про себя, ливень не задержал доктора.
Словно в ответ, в дверь постучались. Уорд выглянул в окно.
– Это доктор. Я открою, – сказал он и вышел из комнаты «Слава Богу!» – подумала Морган. До сих пор она старалась об этом не думать, но женщины во все века умирали при родах…
Уорд вернулся. Один. Дверь за ним закрылась со зловещим щелчком.
– Доктор ждет твоего решения в гостиной.
Морган склонила голову набок. Страшная мысль пронзила ее сознание.
– Моего решения? Ради всего святого, Уорд, приведи ко мне доктора!
Он сощурил глаза.
– Разумеется. Сразу после того, как ты попросишь меня; пригласить преподобного Ховарда.
– После… Уорд, ты не можешь…
– Доктор придет только к Морган Монтгомери.
– Тогда, – осторожно сказала она, – пригласи мою повитуху.
– Доктор Марлоу не отказывает тебе, мадам. Я отказываю.
– О нет, ты не сделаешь этого! – выкрикнула Морган. Руки у нее тряслись от гнева и страха. – Ты что, сошел из ума? Я рожаю!