Литмир - Электронная Библиотека

Эдвард нахмурился:

– Разве вы с Морган не идете с нами?

В глазах Уорда что-то мелькнуло.

– Я договорился с доктором, чтобы он осмотрел Морган как можно скорее. Он будет здесь через час-другой.

– Доктор? Но у меня уже есть повитуха! – воскликнула Морган.

– А, так вот чем ты занимался последние три дня, Уорд? – спросил Эдвард. – Прислать тебе экипаж?

– Нет. Я найду на чем уехать.

– В этом районе? Право же, Уорд…

– Я справлюсь, – ответил он твердым голосом капитана.

Эдвард пожал плечами, повернулся и пошел к двери. Кинув через плечо последний взгляд, полный раскаяния и упрямства, Эми пошла с ним. Через минуту захлопнулась входная дверь.

Глава 23

Морган смотрела, как Уорд снимает перчатки. Положив их, он сел рядом с ней на маленький потертый диван, прижавшись к Морган теплым бедром. Она отодвинулась.

– Боишься меня? – спросил он, вскинув бровь. – Ты же знаешь, я никогда тебя не обижу.

Поясница снова заболела. Боль, похожая на слабую судорогу, опоясала живот.

– Не нужно было преследовать меня, Уорд, и не нужен мне твой доктор.

Но, потирая живот, Морган подумала, что ей вот-вот потребуется повитуха. Неужели это настоящие роды или опять те ложные боли, что мучили ее последние дни?

Он немного помолчал и спросил:

– Как ты жила без меня, любовь моя?

Какой нежный голос! По спине пробежал теплый трепет восторга. Ну как можно быть таким любящим после ее вранья? После побега?

– Неплохо.

– Превосходно, – сказал Уорд, взяв ее за руку. – Ни расстояние, ни время не изменили моих чувств. Я по-прежнему прошу твоей руки.

Настоящая боль. Опоясывающая, судорожная, резкая… о, это действительно роды! Возбуждение и страх стиснули ее сердце. Время настало!

– Морган? – встревожено спросил Уорд. – Что с тобой?

В дверь постучали. Наверняка доктор Уорда.

– Слишком поздно, Уорд. – Сквозь боль пробивалось торжество, смешанное с сожалением, потому что какая-то ее часть так хотела, чтобы Уорд стал ее мужем!

– Слишком поздно? – спросил он, медленно поднимаясь. По глазам было видно, что он быстро соображает, что к чему.

– Дитя. Время пришло.

Он пристально посмотрел на нее, и на лице появилась нежная улыбка.

– Подожди, я открою.

Он вышел. Схватка прекратилась. Морган откинулась на спинку дивана. Больше никаких разговоров о браке. Ребенок будет незаконнорожденным, несмотря на все усилия капитана. И может быть, потом – возможно ли это? – Уорд снова возьмет ее себе в любовницы, потом, когда волнение из-за филадельфийской Грешной Вдовы уляжется. Смогут ли они, думала Морган, чувствуя, как улучшается настроение, вернуться к прежним отношениям?

Уорд вернулся в комнату в сопровождении лысеющего мужчины неопределенного возраста. Вместо черного саквояжа он держал в руках потрепанную книгу в кожаном переплете. И одет во все черное, с отвращением подумала Морган.

Глаза Уорда сияли.

– Морган, позволь представить тебе преподобного Ховарда. Сэр, это моя невеста, миссис Тернер. Дорогая моя, это епископальный священник, которого я попросил нас обвенчать.

Она потеряла дар речи. Преподобный Ховард был одет в помятый фрак, рукава которого лоснились, а локти протерлись. С багрового лица на нее смотрели покрасневшие глаза – несомненно, результат злоупотребления содержимым серебряной фляжки, торчавшей из кармана.

– Весьма рад познакомиться, мэм, – поклонившись, невнятно пробормотал он. – Желаете полную церемонию или сокращенную? Я готов провести любую.

Не веря своим глазам, Морган посмотрела на Уорда:

– Господи, Уорд, мне нужна повитуха, а, не священник!

– Повитуха? – спросил преподобный, взглянувши ее живот.

Уорд пожал плечами:

– Если хочешь, я за ней пошлю. Но вообще-то роды будет принимать мой доктор.

– Ни за что! Я уже обо всем договорилась, и ты не имеешь права вмешиваться!

– Я имею полное право принимать решения ради нашего ребенка.

– По закону это мой ребенок!

– Только не после того, – гладким, как шелк, голосом произнес Уорд, – как преподобный проведет церемонию.

Морган знала эту интонацию – не намерение, а решение. Все в груди сжалось. Она схватилась за соломинку.

– Но он пьян! – воскликнула она. – Такой брак будет считаться недействительным! Кроме того, тебе нужна лицензия.

Преподобный Ховард покачал головой:

– Только капельку глотнул, вот и все.

– У меня есть лицензия.

Морган не успела продолжить спор, ее снова отвлекла боль. Начавшись сзади, она переползла на живот, который стал твердым. На этот раз Морган была готова и начала дышать, как учила ее повитуха. Уорд, скрестив руки на груди, бесстрастно наблюдал. Когда схватка закончилась, он ласково заметил:

– Теряешь время, дорогая моя.

Священник, переводя взгляд с Уорда на Морган, почесал затылок.

– Я все правильно понял? Мэм, вы что, рожаете?

– Да.

– Необычно, – сказал он, хватаясь за фляжку. – В высшей степени необычно.

– Теперь вы понимаете, сэр, – заметил Уорд, – почему необходима быстрая церемония.

– Это ваш, я полагаю? – Преподобный отхлебнул из фляжки.

Уорд кивнул.

– Ну, тогда… тогда, думаю, вам нужен доктор.

Морган прыснула.

– А если бы это был не его ребенок? Тогда мне следовало пригласить ветеринара?

Уорд бросил на Морган недовольный взгляд и ответил:

– Я уже послал за доктором Марлоу.

– Никогда не слышал о Марлоу.

– Вряд ли это имеет значение. Вы должны нас обвенчать.

– Ни за что! Может, я и готов пропустить рюмочку-другую, но еще не совсем утратил нравственность.

– Ну так пейте, пока окончательно ее не утратите! – сказал Уорд.

Морган снова прыснула.

– Ничего смешного нет, мисси. Вы в положении – и не замужем. Это совершенно безнравственно!

Она подняла брови:

– В самом деле? О Боже! Может быть, перед зачатием я выпила слишком много спиртного? Но заверяю, ваш урок не пропадет даром. В…

– Но в этом-то все и дело! – перебил ее Ховард, взмахнув своей фляжкой. – Это просто против всех христианских законов, а она даже не раскаивается!

Уорд сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Вас учили исправлять безнравственность, преподобный. Так воспользуйтесь же этой удачной возможностью.

У Морган снова началась схватка. Боже, так быстро! Уорд подскочил к ней и взял за руку. Морган тяжело дышала. Схватка усилилась и закончилась. Расслабившись, она подняла голову и увидела, что Уорд мягко улыбается.

– Думаю, пора отвести тебя в постель.

Улыбка-то ласковая, а вот глаза хитрые.

– Время еще есть.

– Ты уверена?

Схватки происходят чаще, чем она ожидала. И начались они раньше, чем предполагалось.

– Ладно.

Через некоторое время она сидела в кресле в своей комнате. Уорд стоял у двери. Легкий ветерок колыхал занавески. Схватка закончилась, и Морган услышала в отдалении гром, суливший прохладу после жары. Только бы, взмолилась она про себя, ливень не задержал доктора.

Словно в ответ, в дверь постучались. Уорд выглянул в окно.

– Это доктор. Я открою, – сказал он и вышел из комнаты «Слава Богу!» – подумала Морган. До сих пор она старалась об этом не думать, но женщины во все века умирали при родах…

Уорд вернулся. Один. Дверь за ним закрылась со зловещим щелчком.

– Доктор ждет твоего решения в гостиной.

Морган склонила голову набок. Страшная мысль пронзила ее сознание.

– Моего решения? Ради всего святого, Уорд, приведи ко мне доктора!

Он сощурил глаза.

– Разумеется. Сразу после того, как ты попросишь меня; пригласить преподобного Ховарда.

– После… Уорд, ты не можешь…

– Доктор придет только к Морган Монтгомери.

– Тогда, – осторожно сказала она, – пригласи мою повитуху.

– Доктор Марлоу не отказывает тебе, мадам. Я отказываю.

– О нет, ты не сделаешь этого! – выкрикнула Морган. Руки у нее тряслись от гнева и страха. – Ты что, сошел из ума? Я рожаю!

46
{"b":"103786","o":1}