Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сонный порошок или Похищенная крестьянка

(Опера в трех действиях)

Действующие лица

Граф.

Паулин.

Блез, крестьянин.

Жульета, его дочь

Филипп, её жених.

Нинета, Жанета — сестры Жульеты.

Крестьяне деревни, где живет Филипп.

Крестьяне деревни Блеза.

Действие первое

Явление первое

Театр представляет деревню; на одной стороне дом Блеза, у дверей из дерев сделанная беседка, в которой стоит стол. Нинета, Жанета и два крестьянина, работники Блеза, сидят и готовят кушанье. Блез выходит из своего дома и начинает интродуксион.

Блез

(работникам).

Отнесите все это на кухню.
№ 1

Блез

Ну, бодрее работайте, работайте,
Труд хозяйства разделяйте,
Ну, проворней поспешайте,
Шло чтоб все у вас скорей.

Мужики

Погреб ведать наше дело.

Блез

Курицу щипли скорей,
Тесто чтоб твое поспело,
Делай чище и сдобней.

Все

Завтра пировать почтимся,
Будет радостен сей день!
Как для свадьбы мы трудимся,
Должно делать веселей!

Все

Ратаплан, ратаплан, ратаплан-план.

Нинета

Курицу я ощипала.

Жанета

Я пирог свой докончала.

Хор

Перец весело толочь;
Вы послушайте: точь-в-точь.

Нинета

Некогда, я верно знаю,
Будет труд сей для меня,
Но того дождемся дня.

Все

Трала-рала-рала,
Ралалан, ралалан, гралирала, ралалан.

Нинета

Поскорей его желаю грала, ралалан.

Блез

К зайцу, должно, я считаю, чтобы был и метжелень.
Вкус люблю, чтоб был придан.

Все

Я тому все, я тому все пунфе
   дан, дан, пунфе,
то-то будет пированье,
то-то будет пированье.
Пунфе дан, дан, труднее же перец толочь?

Работники и дочери Блеза

То-то будет пированье,
Свадьба, радость и ликованье,
Пированье, свадьба, радость,
Да не только пированье,
Да не только пированье, да не только пированье?
Пир без пляски как начать,
Как же мы будем плясать?

(Говорит.)

Отнесите все это на кухню!

Блез

Надобно все это делать как можно лучше, для того, что барин прислал нам сказать, что он сам, своею высокою особою, хочет быть на празднике и что он приедет сегодня. Я думаю, это для того, чтоб сделать дочери подарок на свадьбу.

Жанета

Какой это добрый барин граф, а еще он добрее до моей сестры, нежели до меня; какие он всегда делает ей дорогие подарки! а меня так всегда дарит какими-нибудь только безделушками.

Нинета

И меня так же.

Блез

Это для того, что вы еще очень малы, а сестра ваша… О, Жульета, это совсем другое дело! Молчите, да вот-вот и барин идет сюда! Ну же, ну же скорей, поклонитесь ему чинненько!

Явление второе

Прежние, граф и Паулин, Блез и его дочери (говорят вместе).

Блез

Вашему сиятельству желаем здравствовать на многие лета!

Граф

Здорово, Блез, здравствуйте, мои миленькие! Да где ж прекрасная Жульета? Неужели она от меня спряталась?

Жанета

О, совсем не то, сударь, да вот, видите, жених будет скоро, так она пошла поприодеться немножко.

Граф

Да, а кто же этот жених?

Блез

Этот жених — Филипп, староста соседней деревни.

Нинета

Как мы его нетерпеливо ждем! Он будет с скрыпками, с волынками для того, что хоть свадьба и завтра будет, а пляска еще сегодня начнется.

Блез

Ваше сиятельство, не изволите ли к нам пожаловать?

Граф

Оставьте меня подышать свежим воздухом! у вас здесь очень хорошо отделан этот шалаш.

Блез

(дочерям).

Вы подите скорей сказать Жульете, что его сиятельство изволил приехать и чтобы она шла скорей отдать ему свой поклон.

Граф

(им жe).

Да, вы очень меня одолжите, когда ее вышлите скоро.

Блез

А я с позволения вашего сиятельства пойду встретить зятя.

Граф

О, пожалуй!

№ 2
Во лугах, садах летая,
Бабочка, кружась, порхая,
Радости находит в том, —
Сесть в полете чтоб игривом
На тюльпане горделивом,
Тоже на цветке простом.
Образ в том мой обретаю,
Что предметы пременяю.
Равно, что я страсть питаю,
Тоже по крестьянке таю,
Как по даме городской.
Равны все в любви такой;
Бабочкою быть желаю,
Я подобно ей порхаю,
Страсть мою как объявляю
Деревенской красоте.
Знатность наша вся вместе,
Для любви приметы те
В одинакой доброте,
Для любви все в красоте!
Явление третье

Граф и Паулин

Паулин

Вот, наконец, мы остались и одни! Позвольте мне спросить у вас, зачем вы изволили сюда приехать?

Граф

Вот прекрасно, ты это знаешь: увезти отсель Жульету и помешать ее свадьбе с этим деревенским пентюхом, который, я уверен, никак ей некстати.

Паулин

Извините меня, я об этом совсем не вашего мнения: Жульете, верно, приличнее выйти за крестьянина, нежели просто любиться с знатным барином. Ведь мы здесь не в Париже: здешние девушки на это крепче камня.

Граф

О, это еще надо посмотреть!

Паулин

Да скажите мне, сударь, что это за скоропостижный и новый в вас вкус к пастушкам да к крестьянкам? бывало, вы только бегали за блестящими победами, а теперь… я, право, ничего не понимаю!

Граф

118
{"b":"102950","o":1}