Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Азбукин

Для того, что отец ее вор.

Милон

Опомнитесь, какие названия даете вы ему!

Азбукин

А чего мне трусить? Он вор приличоный. На, читай: по-французски и по-италиански напечатано, что он вор.

Милон

Вы, конечно, не в ту сторону приняли сказанные вам слова.

Азбукин

Нет, в ту: мне по-русски сказано. Да и можно ли спорить, когда есть на то письменные доказательства? Да вот и имена, кого он обокрал — Волтера, Расина…

Милон

Как вы худо растолковали, сударь! Он подражал сим великим людям.

Азбукин

И тем не менее виноват: в воровстве подражать никогда не надобно.

Милон

Вы и меня не понимаете…

Азбукин

Нет, ты меня не понимаешь! Прощай. Я чрез час сюда буду с тем, чтоб взять свое условие. А ты и не думай иметь женою Прияту. Ну, ежели она вздумает подражать своему батюшке, так это будет очень худой щелчок моей экономии, а у нас давнишняя пословица: от домашнего вора не убережешься.

Явление одиннадцатое

Милон (один.)

Какой несносный удар! Жестокая судьба! Ждал ли я этого, когда уже совсем надеялся! Ты полагаешь мне препятствие, но нет, ничто не разлучит меня с Приятою!

Явление двенадцатое

Милон и Прията.

Прията

Что сделалось твоему дядюшке, Милон? Он опрометью побежал с лестницы и не хотел взглянуть на меня: не сердит ли он?

Милон

Ах, Прията!

Прията

Ты смущаешься! Не скрывайся более: я вижу, что мы несчастливы.

Милон

Так, дядюшка не хочет, чтоб ты была моей; но я уверяю тебя небом и нашею любовью, что я соглашусь скорее потерять свою жизнь, нежели твою руку.

Прията

Нет, Милон, я не хочу, чтоб ты его огорчил, и соглашусь лучше быть сама несчастлива, нежели навести на тебя его гнев. Вспомни, что ты у него под опекою и что ты его наследник.

Милон

Нет, чего бы то ни стоило, я докажу ему его несправедливость, и сама любовь поможет мне изъяснить истину.

Прията

Когда ты принес мне несчастливую весть, так и я тебе объявлю не слишком счастливую.

Милон

Как!.. Все вооружается против моей любви!

Прията

Теперь я была в своей комнате. Матушка, думая, что меня тут нет, была возле сей комнаты с Ланцетиным; он ей представлял в женихи мне Тянислова, этого скучного педанта, которого я, да и сама она терпеть не может, и который в здешнем доме служит всем игрушкою.

Милон

Неужели его предпочли мне?

Прията

Матушка хотя и долго не соглашалась, но, наконец, обещала Ланцетину это сделать; а если она этого захочет, то, конечно, батюшка за меня не вступится: он, кажется, полагает всю свою славу в том, чтоб ей повиноваться.

Милон

Со всех сторон препятства! Но неужели, любезная Прията, любовь слабее происков?.. Она, конечно, нам поможет. Послушай, я жду сюда Плутану, ту девушку, которую моя двоюродная сестра обещала прислать тебе в горничные. Она тотчас будет. Это — очень хитрая девка, и, может быть, ее плутовство более нам поможет, нежели наше чистосердечие некстати. Вот и она!

Явление тринадцатое

Милон, Прията и Плутана.

Плутана

Я, сударь, прислана от вашей сестрицы.

Милон

Знаю, зачем. Но, ах, Плутана, мне уже не должно льститься получить Прияту!

Плутана

Как, сударь! какие причины?

Милон

Я после тебе скажу. Но обещай нам помочь, ежели можешь, своею хитростию.

Плутана

О сударь! все мои дарования вам на услугу. Мы посмотрим, за что взяться надобно. Если за ученость, то я, дочь школьного учителя, была сама ученицей, а потом и учительницей, и знаю столько наук, сколько нужно, чтобы показать себя ученым невежею. Если нужна ветреность, так и за тем не станет. Я ездила с вашею сестрицею по разным землям: по немецкой, по аглинской и три месяца была во французской. Я могу от одного обыкновения говорить так много по-французски, что и лучший бы из нонишних щеголей мог позавидовать моему знанию. Если нужна мораль, так и за тем не станет: я читала столько романов, что могу без затруднения представить Анжелику.

Милон

Все сии знания будут нам полезны, если ты употребишь их с пользою.

Прията

И ты можешь надеяться, что не останешься без награждения.

Плутана

Я не так корыстолюбива, как тщеславна, сударыня; и, верьте, бывши небогатая девка, я бы сама была в состоянии потерять, что у меня ни есть дорогого, лишь бы поставить на свой лад.

Милон

Эта ревность много обещает хорошего. Пойдем же отсель, чтобы тебя здесь не видали.

Плутана

Как, сударь! да я было нарочно пришла показать себя.

Милон

А я в голове имею такое чудное предприятие, для которого нужно, чтобы тебя теперь здесь не видали. Так ты можешь отвратить мое несчастие? — и верь, что будешь награждена!

Плутана

Я вам верю. Что ж делать, сударь: кто больше верит, того больше и обманывают!

Действие второе

Явление первое

Княжна Тройкина (одна.)

Какой несчастливый день! все тузы и короли меня оставили, а с ними вместе и неверный Тянислов меня покидает! Он женится на Прияте! Я б лучше согласилась дней десять сряду играть sans honneurs[8] нежели слышать такую ведомость. Но постараюсь отыграться. Уже здесь велено подать столы. Если счастие ко мне возвратится, так и Тянислов опять будет мой. Любезные тузы, на вас моя надежда! Правда, говорят, вы часто изменяете, но зато если вы держите сторону какого-нибудь и дурака, то всегда приносите ему счастие.

Явление второе

Княжна Тройкина и Азбукин.

Азбукин

Сатана тебя побери, проклятый дом! ни минуты долее в тебе не останусь!

Тройкина

Что с тобою сделалось, братец?

Азбукин

У меня здесь в передней плащ украли!

Тройкина

Кто?

Азбукин

Кто!.. или господин, или его слуги, чорт ведает, кто из них у кого перенимает: он ли у них, или они у него… Эти бездельники все у меня обобрали: шляпу, трость, и плащ.

Тройкина

И из такой безделицы ты столько шуму делаешь! Да ежели бы у меня все взяли…

Азбукин

У тебя уже взять нечего, сестрица, а живешь ты картами.

Тройкина

Опомнись, братец: ты позабываешь, кто я?

Азбукин

Помню, помню, ваше сиятельство: ты княжна Тройкина и, проживши девичьи лета, нейдешь замуж для того, что надеешься быть графинею.

Тройкина

Ты мне в этом указать не можешь.

Азбукин

Я тебе и никогда не указывал, сестрица: ты издетства у нас сама была догадлива.

Тройкина

Да, для того-то я ни с кем не советую и стою того, чтобы со мной советовали.

Азбукин

Кто с тобою?

Тройкина

А хотя бы ты.

Азбукин

Будто мало на тебя всхожих: я сам также ни с кем не советую.

Тройкина

Однако не стыдно ли приехать сюда с тем, чтобы женить племянника на Прияте, и отменить, не знаю для чего.

Азбукин

Для того, что, ничего не видя, меня обокрали.

Тройкина

Да если это слуги…

Азбукин

Полно, сестрица! Сказывали мне, каков и он!

Тройкина

Ах, братец! вот и он с женою! Воздержись, пожалуй!

Азбукин

Нет, я хочу!..

Тройкина (зажимая ему рот.)

Опомнись!

Азбукин

Дай мне…

Тройкина

Нет, я не дам тебе насказать им грубостей и, против воли твоей, тебя с ними познакомлю.

вернуться

8

Без онеров (франц.) — в карточной игре.

43
{"b":"102950","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца