Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотела ли она? Хотела ли она провести с Мэттом ночь под одной крышей? Когда он впервые предложил ей это, то обещал, что у них будут отдельные спальни. Но она знала, что если они поедут, то рано или поздно окажутся вдвоем.

– Условия те же?

Он медленно кивнул:

– У тебя будет своя спальня.

И все же она колебалась. Будет ли у нее возможность выбора, или это неизбежно произойдет?

Мэтт принялся расписывать прелесть поездки, как диктор, рекламирующий товары на телеэкране.

– В качестве дополнения я освобождаю тебя от домашних хлопот – никакой готовки, никакой уборки. Только отдых и веселье. Развлечения гарантируются.

– А какие развлечения?

– Это сюрприз. У меня есть план.

– Да что ты? – с вызовом спросила она. – Неужели ты сможешь придумать что-нибудь лучшее, чем пикник под крышей дома?

– Не сомневайся.

– Тогда дерзай. – Она засмеялась. Тори Гордон не откажется от подобного предложения, тем более что ей хотелось поехать в Киз и провести несколько дней наедине с Мэттом. А если ему удастся заманить ее в постель – что ж, так тому и быть. Она сама ведь этого тоже хотела.

– Никто не может отказаться от столь заманчивого предложения, – сказала она. – Я согласна. Когда мы поедем?

– Я буду свободен во вторник и в среду. Ты сможешь?

– Ага, до выходных у меня нет никаких встреч, а все свои дела я успею сделать в понедельник.

– Отлично! Мы отправимся во вторник утром. Проведем две ночи в коттедже… в разных спальнях… и вернемся в четверг. Ладно?

– Хорошо.

– Вот вы где!

Вздрогнув, Мэтт сильно сжал ее руку, но она обернулась на голос, и он отпустил ее.

Венди подошла к Мэтту, цокая каблучками по каменному полу террасы. А Дэйн поскорее занял место рядом с Викторией.

– Что это вы здесь делаете? – раздраженно спросил Дэйн. – Все самое интересное происходит внутри. – Он пристально посмотрел на губы Тори и добавил: – Или я ошибаюсь?

– Пойдем, Мэтт, – Венди потянула его за руку. – Пойдем потанцуем.

Весь оставшийся вечер счастливая улыбка не сходила с лица Виктории. Она наслаждалась жизнью. Хотя Мэтт продолжал танцевать с Венди, за ужином сидел рядом с ней, смеялся ее шуткам и ни разу не посмотрел в сторону Виктории. Уколы ревности не мучили ее больше.

Она решительно и намеренно не смотрела в их сторону. Ей было настолько хорошо, что их присутствие не трогало ее.

Наконец, когда она уже устала танцевать и улыбаться, когда в зале осталось лишь несколько пар, они с Дэйном попрощались с гостями и вышли на улицу. Вместе с другими они ждали свои машины. Первой подали машину Дэйна.

Поцеловав ее, он сказал:

– Жаль, что ты намерена ехать домой одна. Я бы хотел провести с тобой побольше времени. Еще не так поздно, и мы можем заехать ко мне на чашку кофе.

– Спасибо, – ответила она, высвободившись из его объятий и с трудом подавив желание вытереть губы. – Уже поздно, завтра утром я должна показывать дом, поэтому лучше лечь пораньше в постель.

Дэйн недвусмысленно уставился на ее глубокий вырез.

– Это можно устроить.

– Я не то хотела сказать, и ты это знаешь. – Виктория засмеялась, делая вид, что приняла все за шутку. «Лучше бы я надела не столь открытое платье!» – Спокойной ночи, Дэйн.

– Зачем так рано заканчивать вечер?

– Уже поздно, спокойной ночи.

Дэйн наконец сел в машину и уехал. Она уже садилась, когда увидела, что к ней направляется Мэтт. Дав служащему на чай, Виктория стояла в ожидании Мэтта.

Мэтт подошел. Обняв и поцеловав ее, он сказал:

– Я не хотел уходить, зная, что его поцелуй останется с тобой на всю ночь. Пусть я приснюсь тебе, Виктория.

– Ты всегда мне снишься, – призналась она, садясь в машину. – Спокойной ночи, Мэтт.

– Спокойной ночи.

Смотря ей вслед, он тихо спросил: «Когда же ты очнешься?» Кому он говорил это? Себе? Виктории?

Венди взяла его за руку и, когда он повернулся к ней, сказала:

– Извини, что так долго. Клэйборн долго не отпускал меня, все требовал, чтобы я вложила деньги в его журнал.

– Надеюсь, ты не согласилась?

– Ни за что! Не хочешь зайти ко мне ненадолго?

– Извини: мне еще нужно закончить работу. Да, спасибо за то, что пригласила меня на бал.

– О, не благодари меня. Скажи спасибо Дэйну. Это он дал мне два билета и сказал привести с собой друга.

11

Во вторник утром Виктория проснулась на рассвете от пения пересмешника. Его веселые трели были под стать ее настроению. Она мало спала этой ночью и как только услышала чириканье под окном, вскочила с кровати, полная сил и энергии, готовая к предстоящему путешествию.

Она натянула яркие пестрые шорты и точно такую же майку. Руки ее дрожали, но все же ей удалось заплести французскую косичку.

Мэтт заехал за ней в семь тридцать. К тому времени она уже покидала свои вещи в приготовленный с вечера чемодан и ждала его. Тори так нервничала, что не могла усидеть на месте, но встретила его со спокойной улыбкой.

Он отказался от предложенного кофе.

– Мы можем выпить кофе где-нибудь по дороге, а сейчас лучше ехать. Если нам повезет, мы успеем проскочить утреннюю пробку.

Мэтт подхватил ее чемодан. Оглянувшись по сторонам, он спросил:

– Ты что-нибудь еще берешь с собой?

– Конечно. Неужели ты думаешь, что я путешествую только с одним чемоданом?

Взвесив на руке спортивную сумку, Виктория сказала:

– У меня там маска для подводного плавания. Ты же обещал.

Он ухмыльнулся:

– Обещал. Что еще?

– Ничего. Только сумочка.

– И возьми на всякий случай куртку.

Кивнув, она достала из встроенного шкафа красную ветровку и перекинула через плечо.

– И шляпу.

– Точно. – Она щелкнула пальцами. Из того же шкафа она достала соломенную шляпу с широкими полями, с лентой такого же цвета, что и ветровка, и надела ее.

Мэтт вышел на улицу и, пока она запирала дверь, завел машину. Усаживаясь ря-дом с ним в «кадиллаке», пристегивая ремни, Тори заметила, что ее пальцы все еще дрожат. Почему она так нервничала? Это всего-навсего Мэтт, ее друг, ее финансовый консультант. Мужчина, который ей нравился. Она никогда не нервничала в его присутствии. Хотя она никогда раньше и не проводила с ним вместе несколько дней и ночей.

Движение на дороге было напряженное, как он предсказывал.

– Мы остановимся перекусить в Форт-Лодердейле в конце пути.

– Я не против, – ответила Тори. Мо-жет, к тому времени она успокоится?

Какое-то время она болтала о своих последних приобретениях и клиентах и оживленно реагировала на его сообщения о том, что отец ведет теперь здоровый образ жиз-ни, щадя свое сердце, внимательно слушала, когда он рассказывал ей о своих делах, и смеялась, когда он в лицах разыгрывал истории о своих племянницах и племянниках. Напряжение чуть-чуть спало, но все равно она чувствовала себя как школьница, собирающаяся на свою первую вечеринку.

Когда они доехали до Форт-Лодердейла, движение было медленным, машины ползли по шоссе как черепахи.

– Проголодалась? Хочешь остановиться? – спросил Мэтт.

Виктория кивнула:

– Круассан был бы сейчас очень кстати.

– О'кей.

На следующем указателе он съехал с хайвея и в ближайшем квартале нашел закусочную. Желая быстрее продолжить путешествие, они быстро поели и через двадцать минут уже были на дороге 1-95.

Тори включила радио и настроила на незнакомые позывные радиостанции, передающей музыку в стиле кантри. Слова о любви обретенной и любви загубленной наполнили салон машины. Мэтт протянул руку и выключил радио.

Виктория недоуменно спросила:

– Тебе не нравится кантри?

– В общем-то нравится, но не слишком подходит для сегодняшнего дня. Я хочу слышать только о хорошем, а ты?

Она согласно кивнула:

– Только о счастье, удаче и любви… – Виктория вдруг вспомнила об одном приятном событии:

– Эллис должен был отнести свой журнал в типографию. Разве это не здорово?

31
{"b":"102881","o":1}