Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Привет, Мэтт. Извини, у меня нет времени разговаривать. У меня встреча в Бока.

– Держись подальше от дорогих магазинов, – Мэтт прикусил язык, ругая себя за то, что не подумал, прежде чем говорить. Он звонил не для того, чтобы провоцировать ее.

– На что я трачу свое время и деньги, тебя не касается. А у меня есть дела поинтереснее, чем слушать твои…

– Прости меня, – прервал ее Мэтт.

– Что? – удивилась Тори, совсем не ожидая услышать извинения.

– Извини за сегодняшнее. Я не хотел портить тебе… свидание. Просто, когда я увидел тебя, прекрасную, как ангел, с золотистыми волосами, со мной что-то произошло. – Мэтт поднес трубку ближе и заговорил тише: – Но когда я подошел, я не знал, что сказать.

О, если бы эти замечательные слова были правдой. Несмотря на его утверждение, он знал, что нужно сказать женщине, чтобы сердце ее дрогнуло.

– Ты не знал, что сказать? – спросила она. – Да я уверена, что у тебя никогда не было такой проблемы.

Она пыталась придать голосу резкость, но раздражение отступило перед его нежными словами.

– Разреши мне искупить свою вину. Давай пообедаем сегодня.

– Нет. – Затем, смягчая свой отказ, она добавила: —Я не знаю, когда вернусь обратно.

Когда Мэтт решил позвонить ей, он знал, что ему будет непросто. Поэтому он не собирался сдаваться.

– Я мог бы встретить тебя в Бока.

– Не говори глупостей.

– Тогда завтра вечером.

– Почему ты так настаиваешь?

– Потому что… я хочу видеть тебя.

Поэтому он и звонил. С тех пор как он увидел ее, он испытывал к ней интерес, пытаясь понять, какая женщина скрывается за невзрачными костюмами и туфлями на низ-ком каблуке. О чем думает эта женщина с нежными оленьими глазами и спокойным выражением лица? Несколько раз он приглашал ее куда-нибудь, но она под разными предлогами отклоняла его приглашения. Не в состоянии выкинуть ее из головы, он решил дождаться подходящего момента. Наконец он настал, и Мэтт надеялся, что не упустит своего шанса.

Он заметил, что она чувствует существующее между ними напряжение точно так же, как и он. И он хотел знать, будет ли оно расти. А еще он не хотел, чтобы она бестолково потратила все свои деньги. Например на этого ненадежного бабника, Дэйна Беккера.

Тори взяла карандаш и начала вертеть его в пальцах:

– Ты видишь меня примерно раз в неделю уже в течение года. Что изменилось?

Она знала, что изменилось. Теперь у нее были деньги. А Мэтт хотел получить проценты.

– Ты изменилась, Виктория. Это уж точно.

– Я надеюсь на это. Кстати, я решила, что мне не понадобится твоя помощь в финансовых вопросах.

– Это твое право. Но тогда, пожалуйста, найди кого-нибудь другого. Я мог бы тебе порекомендовать хорошего специалиста.

– Спасибо, я сама найду себе консультанта.

– Хорошо, как хочешь. Но до этого, ради Бога, не трать слишком много и берегись альфонсов.

– Альфонсов! – Она с треском сломала карандаш. – Ты что, издеваешься надо мной?

– Просто будь осторожна, Виктория.

– Я прекрасно могу о себе позаботиться.

– Виктория. – Ее имя, произнесенное соблазнительным шепотом, в его устах звучало как мольба.

– Хорошо, я буду опасаться волков в овечьей шкуре и найму себе финансового советника.

– И ты не будешь до этого совершать бездумных покупок?

– И я не буду до этого ничего покупать. – «До того, как попаду в Бока», – подумала она.

– И ты пообедаешь со мной завтра?

Она вспомнила все то, что он сказал ей за ленчем, и снова почувствовала злобу.

– Нет, ни сегодня, ни завтра! Никогда.

Тори резко повесила трубку, чтобы он не успел уговорить ее. Она уже почти сдавалась. Ей не хотелось идти с ним, не хотелось еще раз убедиться, что его прикосновение вызывает у нее внутри бурю эмоций.

И хотя ей нравился Дэйн, Виктория не могла отрицать, что между ними существует какое-то притяжение. Рано или поздно ей придется признать это, но не сейчас. А сейчас ей нужно устроить свою судьбу, узнать, к чему приведут отношения с Дэйном, и потратить деньги в Бока.

4

Тори схватила записную книжку, сумку и поспешила к выходу, как будто за ней гнался дьявол.

– Я еду в Бока, – крикнула она Ирэн, – меня не будет целый день.

Если Мэтт позвонит опять, он не сможет ее найти, если только он не позвонит по радиотелефону в машину.

По дороге в Бока Рэйтон Тори снова подумала о Мэтте. Ей пришлось сознаться самой себе, что между ними происходит что-то непонятное, что-то, что невозможно объяснить. Мэтт всегда такой серьезный и деловитый, слишком погруженный в свою работу. А Дэйн, наоборот, очень забавный и беспечный, именно такой спутник и нужен был ей, изголодавшейся по развлечениям.

Мэтт очень ясно дал понять, что не одобряет ее встречи с Дэйном. Может быть, он ревнует? Тори никак не могла осознать себя в новой, непривычной для нее роли роковой женщины. Она не могла представить, что новая прическа и одежда настолько изменят ее жизнь.

Нужно ли ей сделать выбор между двумя мужчинами или она сможет общаться сразу с двумя? А нужны ли ей оба сразу? Или кто-то один? Или никто? Да, следующие недели обещают быть интересными. Тори невольно улыбнулась.

Поставив машину на стоянку около торгового центра в Бока, Тори почувствовала слабый укол вины. В конце концов, она же обещала Мэтту не делать больше покупок.

Тори прошлась по всем отделам. Она ничего не покупала, но уверенность в том, что она может позволить себе приобрести любую вещь, делала эту прогулку особенно приятной. При этом она постоянно помнила слова Мэтта, как будто он шел за ней, тихо шепча на ухо: «Не трать слишком много денег». Хорошо, она не будет больше тратить, пока не найдет себе финансового консультанта. Может быть, она попросит Мэтта порекомендовать ей кого-нибудь, а может быть, она все-таки воспользуется его услугами. Сердце ее екнуло. Если у них будут общие дела, она сможет почаще его видеть.

Примеряя шелковую блузку, она как будто видела за своей спиной Мэтта, не одобряющего ее действия. Черт! Этот человек полностью завладел ее сознанием. Ей уже не терпелось увидеть его, просто для того, чтобы освободиться от его влияния.

Она вышла из магазина. В руках у нее по-прежнему была только старая сумка. Единственное, что она приобрела за целый день, был новый роман и упаковка жвачки.

Спустя час Тори оформила эксклюзивные права на продажу чудесного дома на Уотер-вэй. Пока мисс Бергман, пожилая хозяйка, показывала ей просторные спальни и нарядные гостиные, возбуждение Тори росло. Конечно, этот дом был не таким огромным, как тот, что она продала телезвезде. Но все же он был достаточно большим по сравнению с обычными домами. А комиссионные от его продажи будут весьма существенными.

– Мы переделали дом всего лишь пять лет назад, – сказала мисс Бергман, когда они вошли в кухню, окрашенную в приятные теплые тона и оснащенную по последнему слову техники. Все металлические детали сверкали в лучах солнца, проникавших сквозь окно, выходившее в маленький красивый садик.

– В доме пять спален и три ванные комнаты. Я жила здесь с моим последним мужем. Двое наших детей выросли здесь. Я очень люблю этот дом. Мне не хочется уезжать отсюда, но он слишком велик для меня одной.

– Найдется человек, который полюбит его так же, как и вы.

– Вы думаете, вы действительно сможете его продать? Этот дом уже два года на рынке.

Тори посмотрела на мисс Бергман. Конечно, это прежде всего бизнес, а она в первую очередь профессионал. Но на этот раз ей действительно хотелось продать этот дом, для того, чтобы помочь мисс Бергман.

Когда был подписан договор, дающий ей эксклюзивные права на дом, Тори направилась домой. По дороге она записывала на диктофон основные идеи по поводу нового дома:

– Он расположен на Уотер-вэй, есть отдельный проход к частной пристани. Его относительная уединенность может заинтересовать какую-нибудь знаменитость, спортивную или шоу-звезду. Рекламу нужно помещать в торговые газеты и журналы…

10
{"b":"102881","o":1}