– Ох, – она скривилась. – Виктория была ужасной занудой. Она исчезла навсегда.
– Виктория была очень нежной женщиной, профессионалом, просто хорошим человеком. Она была интеллигентной женщиной с хорошим чувством юмора. Она была чувственной. Ну ладно, – он поднял руки в знак согласия, – может быть, она одевалась… э… слишком консервативно. Но ведь одежда – это то, что снаружи, а ее красота была скрыта глубоко внутри.
– Ты именно так и думал обо мне?
– Да. Мне нравилась Виктория.
– Ты хочешь сказать, что тебе не нравится Тори?
– Я еще не знаю ее. Я не уверен, что ты сама знаешь.
– Ну конечно, я знаю себя, и поверь мне, сейчас я нравлюсь себе гораздо больше, чем раньше. Я была… была занудой.
– Не говори так про себя.
– Я говорю тебе, это не я. Больше не я.
– Очень жаль.
– Что? – переспросила она. Ей показалось, что она ослышалась.
Мэтт пожал плечами:
– Хочешь, посидим немного на свежем воздухе? Сейчас отличная погода. У нас ведь еще много времени?
Она кивнула. Мэтт открыл дверь, и она вышла за ним. Они сели на деревянные стулья. Посмотрев на новую брошь, Виктория заметила:
– Забавно, что мы оба решили подарить что-нибудь друг другу.
– Ничего забавного. Просто мы очень похожи. Я могу поспорить, что знаю, куда мы пойдем сегодня ужинать.
– Если ты проиграешь, будешь оплачивать чек, – предупредила его Тори.
– Тогда я лучше подожду.
– Не любишь рисковать?
– Это зависит от того, какова ставка. – Он провел пальцами по ее щеке. – Вот если бы наградой была ты, я бы рискнул всем.
Он серьезно говорит это, или это просто пустые слова? Моргнув своими накрашенными ресницами, Виктория спросила:
– Неужели всем? Мэтт Клауссен, вы меня удивляете.
– Стараюсь, чтобы тебе не наскучило со мной. Он провел пальцем по шее, задержался на ключице, затем опустился ниже, к основанию ее выреза. Тори закрыла глаза. Он провел на ее коже треугольник, соединяя края ее одежды с местом, где покоился на ее груди бриллиант. Его прикосновения вызвали у нее море ощущений, заставляя дрожать от восторга. В голове у нее звенело. Это предупреждение? Или это те самые звоночки, предвещающие любовь, о которых она столько слышала? Какими бы они ни были, она постаралась отмахнуться от них и прислушалась к ударам своего сердца.
Мэтт убрал пальцы. Тори открыла глаза и встретила взгляд его темных глаз. Прежде чем она успела что-нибудь возразить, Мэтт поцеловал ее. Его губы были сильными, а язык требовательным. Так же, как и у нее. Она хотела его, и знала, что он хочет ее.
Его рука скользнула в вырез платья, опустилась ниже, пока не коснулась ее груди. Они прильнула к его губам и снова услышала этот звон.
Виктория никак не могла отделаться от него. Он звонил и звонил. И этот звон становился все реальнее и резче. К конце концов Мэтт отодвинулся от нее.
– Черт, кто это может быть?
Настойчивые звонки не умолкали. Звонили во входную дверь.
– О! – воскликнула она. – Нам пора идти.
– Идти! Черт с этим ужином. Я приготовлю что-нибудь сам. Попозже.
В дверь продолжали звонить.
– Это шофер. – Тори встала.
– Какой шофер? – с удивлением спросил Мэтт, поправляя волосы. – Какой шо-фер? – повторил он, идя за ней к двери.
9
– Мы сейчас выйдем, – сказала Тори одетому в униформу шоферу, который ждал у двери.
Выглянув из-за ее плеча, Мэтт сказал:
– Боже мой, Виктория, неужели ты это сделала?
Все еще не закрывая дверь, она повернулась к нему:
– Ну да, я наняла лимузин на вечер. Ты считаешь, ты этого не стоишь?
– Это так экстравагантно.
– Ты не сделал бы это для меня?
– Зависит от ситуации. Просто на свидание… Вряд ли. Это такая пустая трата денег.
– О, Мэтт, ты невыносим! – Она отвернулась и пошла к машине, при этом ее юбка разлетелась, обнажив ее ноги до бедер. – Тебе не кажется, что лимузин – это очень романтично?
– Обед для двоих под луной – это романтично, но не лимузин. Это чересчур огромная машина.
Он опять испортил все удовольствие. Шофер открыл ей дверь, и она села внутрь, забравшись поглубже. Хотя Мэтт и не был доволен ее идеей, он, не споря, сел рядом с ней. Посмотрев на него, Виктория было подумала, что, может быть, стоит отпустить машину и водителя и поехать на его машине.
– Ты все испортил, – сказала она, прислонившись к двери. – Я планировала потрясающий романтический вечер. А теперь еще не хватало поехать в «Розовую креветку».
Мэтт придвинулся к ней поближе, Тори пыталась отодвинуться, но она и так уже сидела у самой двери.
– А я думал, что «Розовая креветка» – это «наш» ресторан. Что может быть более романтично, чем пойти туда, где все началось? – Он нежно провел пальцем по ее голой руке. Виктория убрала руку, раздраженная тем, что, даже когда она злилась, он все равно возбуждал ее.
Водитель завел двигатель, и длинный автомобиль медленно тронулся, так медленно, что Тори не сразу это заметила.
– Водитель знает, куда ехать, – сказала она, но Мэтт никак не отреагировал. – Или ты хочешь поехать в «наш» ресторан? – Виктория произнесла эти слова холодным и насмешливым тоном.
Мэтт снова наклонился над ней и дотронулся до ее руки.
– Я поеду туда, куда ты скажешь. Пари есть пари. – Его голос волновал ее не меньше, чем прикосновения. – Я никогда не упускаю возможность получить свой приз. – Его пальцы скользнули под рукав и коснулись ее плеча. Если она была более разумной, то оттолкнула бы его. Но когда он касался ее, разум покидал ее, оставались только чувства.
– Ты уверен?
– Да, уверен.
От водителя их отделяла перегородка, так что они чувствовали себя свободно. Когда Мэтт обнял ее и прижал к себе, цветок, который она подарила ему, сплющился между их телами. Его благоухание одурманило их. С этого момента настоящий мир перестал существовать, они были единственные люди в своем маленьком мирке.
Мэтт поцеловал ее, сначала мягко, потом все сильнее. Языком он ласкал ее губы, пока она не раскрыла их.
В тот момент, когда Тори показалось, что она вот-вот потеряет контроль над собой, он отпустил ее. Она с трудом успокоила дыхание.
– Ну что, ты все еще злишься на меня? – спросил он изменившимся голосом.
– Да. – Она не собирается прощать его только потому, что он поцелуем вскружил ей голову.
– Не надо. Я понял, что ехать в лимузине очень приятно. – Мэтт провел рукой вдоль ее декольте, вызывая у нее такие же чувства, как и раньше. – Темные стекла, перегородка – мы здесь совсем одни. Если бы мы поехали на твоей машине, мы не смогли бы делать это… – Он снова прижался к ее губам. – Или это, – Мэтт раздвинул их языком.
Когда Мэтт понял, что машина остановилась, он выпустил Викторию из своих объятий. Улыбаясь, он наблюдал, как она поправляла платье и прическу.
Он посмотрел в окно и увидел знакомое здание, которое выглядело так, будто его вывезли камень за камнем из старой деревни. С красной крыши спускались ветви дикого винограда. Только по неброской вывеске над резной дубовой дверью и разноцветным окнам можно было понять, что это ресторан.
– «Шато», – удовлетворенно сказал он. – Я правильно сделал, что согласился.
– Ты уже был здесь?
Он колебался. Если он ответит, что был, она будет разочарована. Но врать он не хотел.
– Да.
– А! – Она наклонила голову.
Мэтт поднял ее подбородок.
– Но я никогда не был здесь с самым красивым агентом по продаже недвижимости во Флориде. У тебя хороший вкус. Кухня здесь отличная.
Дверь машины открылась. Водитель ждал, пока они выйдут. Мэтт первым ступил на тротуар и помог выйти Тори. Затем взял ее под руку. Повернувшись к шоферу, Тори сказала:
– Я не знаю, как долго мы пробудем здесь.
– Хорошо, мэм. Я буду ждать вас здесь.
Тори благодарно кивнула. Они прошли в ресторан, где их приветствовал одетый в смокинг метрдотель: