Литмир - Электронная Библиотека

«Блестящая возможность», – подумал Бобби.

Выпадавшие в жизни Касси случаи уединения и комфорта, очевидно, были забыты, потому что сейчас она уже лежала на Бобби, жадно и ненасытно целуя его в губы.

А он имел то, что ей было нужно.

Сгорая от нетерпения, как и она, а возможно, даже больше, ибо ему редко приходилось так долго ждать, пока желанная женщина ответит согласием, Бобби был так же жаден и откровенен в своих желаниях. Их поцелуи мало походили на поцелуи – это была, скорее, ненасытная прелюдия к тому, к чему они оба так стремились.

– Здесь и сейчас – у тебя или у меня, – пробормотал Бобби, слегка отворачивая голову, чтобы выговорить эти слова.

– У меня, – задыхаясь, выдавила из себя Касси, распростершись на нем с широко раскинутыми ногами, проникая языком ему в рот так глубоко, что его будто пронзало острием с головы до самых ног. Член стоял, как скала, а Касси всем своим весом давила на твердый, неподатливый конец, слегка двигая бедрами вперед-назад – словно ему нужна была дополнительная стимуляция!

Он сжал ее лицо руками и слегка приподнял ее.

– Лучше пока остановиться. – Это был момент, когда он был менее всего вежлив, но Касси, если ее дом располагался дальше, чем в следующем квартале, должна была перестать тереться о его член. – Ты должна подождать.

– Я ничего не должна.

– Должна.

Его губы, приблизившись к ее губам, чуть растянулись в улыбке.

– Кроме этого.

– Хорошо. Ведь у меня уже давно, не один месяц, не было секса.

Услышав такую волнующую новость, Бобби почувствовал, как его эрекция усилилась.

– Тебе, наверное, не стоило мне этого говорить.

– О Боже! – застонала Касси. – Я тебя отпугиваю?

– Ты что, шутишь?

Она избегала смотреть ему в глаза.

– Тут то и дело приходится слышать разные истории о том, как мужчины пугаются…

– Женщин, которые хотят секса? Сомневаюсь.

– Ну и слава Богу. – Она выдохнула. – Я имею в виду свое нынешнее состояние. Я действительно была бы разочарована, если бы…

– Не волнуйся, – тихо заверил ее Бобби, снимая ее с себя и усаживая рядом, потому что машина в этот момент затормозила. – Я никуда не уйду.

Она улыбнулась:

– Кроме, я надеюсь…

– В любое место, куда ты только захочешь, чтобы я пошел. О'кей?

– Спасибо. – Наверное, на свете действительно существуют феи, которые исполняют желания.

– Наоборот, тебе спасибо, – сказал он с широкой улыбкой и, наклонившись вперед, поднял стеклянную перегородку.

Глава 10

Бобби освободил на вечер Джо, пообещав позвонить ему утром. Он буквально вытащил Касси из машины и, подхватив ее на руки, захлопнул дверцу автомобиля ногой.

– Соседи увидят, – прошипела Касси, когда машина уехала. – Отпусти меня.

– Ты слишком переживаешь по пустякам. Темно. Никто ничего не увидит.

– Все равно отпусти. Не то сейчас растянешь мне что-нибудь, и вся ночь насмарку.

– Единственное, что я сегодня ночью могу тебе растянуть, поверь, проблемы тебе не создаст. Итак, как попасть в дом?

Дом Касси представлял собой низкий, широко раскинувшийся особняк в тюдоровском стиле, с фасадом, выходившим на речку Миннегагу, и садиком со стороны улицы, который Касси в течение всех пяти лет семейной жизни без устали возделывала.

– Давай вперед по этой дорожке. – Касси указала на буйные заросли нарциссов и тюльпанов.

– По какой такой дорожке?

– Выпусти меня, и я покажу.

– А если я не хочу? – Прижимая к себе Касси, Бобби ощущал странное сочетание чувственной агрессивности с исключительной нежностью.

– Предпочитаешь улечься прямо на моей клумбе?

– В данный момент я вполне могу обойтись без постели.[8]

– А я не могу.

– У тебя высокие требования, угадал? – улыбнулся Бобби.

Касси ему подмигнула:

– Подожди – увидишь.

– Ну вот, теперь есть повод поторопиться. – Он наконец поставил ее на ноги.

– Сюда, – сказала Касси и за руку потянула Бобби по направлению к каким-то густым посадкам, оказавшимся куртиной темных тюльпанов. Однако, не доходя шага до клумбы, Бобби все же разглядел дорожку из гравия, которая вилась через благоухающий весенний сад к маленькому портику над входом.

Торжественно воскликнув «Та-дам!», Касси открыла дверь и, взмахнув рукой, поманила Бобби за собой.

– Ты что, дверь не запираешь?

– Обычно нет. Вход все равно никто не найдет. Выпить хочешь?

– Нет.

Касси улыбнулась:

– А меня хочешь?

– Да, – тихо ответил Бобби, но даже не пошевелился.

– Здесь никого нет. – Неужели ему вдруг стало неловко? – Мы совсем одни.

Его пыл заметно поубавился. Может, эта пустая комната с голыми стенами, следующая за прихожей, напомнила ему о ее разводе и бывшем муже. О том, почему Касси попала к нему в помощники. О всех возможных проблемах.

– Только не вздумай отступать.

Горячность ее слов, а также его, пусть незначительные, но несвойственные ему в подобных ситуациях, колебания так поразили Бобби, что он вновь стал прежним.

– Ни за что! – улыбнулся он. – Куда идти?

Он сжал протянутую Касси руку, ощутив нежность ее ладони, вспомнил о прочих теплых и мягких местах, которые так жаждал исследовать, и остатки его неуверенности испарились сами собой.

– Я запрещал себе это делать… но вот не устоял. Ты, надеюсь, не против?

– Я себя тоже старалась наставить на путь истинный, – улыбнулась Касси. – И все без толку. Никакой осмотрительности.

– Я никогда не отличался осмотрительностью. Не знаю, с чего я вдруг решил, что смогу спокойно работать с тобой.

– Артур меня предостерегал. Но я не вняла его предостережениям.

Проигнорировав внезапный укол совести, Бобби лишь слегка приподнял брови.

– Давай не будем об Артуре.

Касси улыбнулась:

– Никогда?

– Мне это, возможно, будет проще, чем тебе.

– Может, нам сейчас вообще не стоит говорить…

На лице Бобби мелькнула улыбка, которая своим теплом согрела всю комнату. А может, и всю вселенную, подумала Касси. Теперь ей стало ясно, что, помимо яркой внешности Бобби, всегда влекло к нему женщин. Она молча потащила его за собой через гостиную, напоминавшую пещеру, мимо голой столовой и, обогнув кухню, единственным украшением которой были стул да карточный стол, по коридору мимо закрытых дверей спальни к ее комнате, выходившей на крытый задний дворик с видом на речушку.

В окна смотрела серебристая луна, ярко, словно свет софитов, озаряя идеально выстроенные сценические декорации – просторную спальню с кроватью под пологом посередине. Бледно-желтое покрывало, казалось, светилось изнутри, витые столбики кровати золотились в лунном сиянии, взмывая вверх, к кружевному пологу.

– Извини за беспорядок. – Не заметить разбросанную по полу одежду было невозможно.

– Зеркала, – изумился Бобби, остановив взгляд на зеркальной стене напротив шкафов, будто не слышал Касси.

Мужчины умеют так концентрировать свое внимание, что не заметят неубранной комнаты. В первый раз в жизни Касси порадовалась этой мужской особенности.

Бобби прошел в комнату. Его широкоплечая фигура темным силуэтом выделялась на фоне окна. Божий дар женщине, явленный здесь, прямо в ее спальне. Причем ей лично.

– Разденься, – приказала Касси.

Наверное, это сегодняшнее высказывание Уилли по поводу женской силы придало храбрости Касси, решившейся сказать такое. А может, ей, так долго не имевшей секса, просто захотелось полюбоваться красивым мужским телом. Но скорее всего причиной тому был сам Бобби Серр, перед которым ни одна из женщин, хоть раз увидев его, не в силах была устоять.

Бобби потребовалась лишь доля секунды, чтобы преодолеть в себе сопротивление в ответ на прозвучавший в ее голосе приказ, и еще одна – чтобы просчитать в уме все выгоды уравнения: причина плюс действие равно награда. Затем он, отвернувшись, стащил с себя через голову футболку и, сбросив сандалии, потянул вниз молнию на шортах. Сняв их, а за ними трусы, он предстал перед Касси во всей своей красе – загорелый, стройный, мускулистый и готовый к любви.

вернуться

8

В английском языке слово «клумба» (bed) совпадает по написанию и звучанию со словами «кровать, постель».

15
{"b":"102880","o":1}