Литмир - Электронная Библиотека

– Так ты хочешь снять для меня другое местечко? – Луретта тоже понизила голос. – О Джарман, ты просто душка! Ты уже знаешь, куда меня перевезешь? Мне не нужно много места, достаточно пяти комнат. На меня сейчас работают три девушки, но я могла бы нанять еще одну и тогда…

– Не сейчас, Луретта. – Он прижал пальцы к вискам. Голова болела так, что было трудно думать. – Принеси-ка мне кофе, чтобы я смог отсюда выбраться, – повторил он.

Луретта торопливо натянула одежду и со всех ног бросилась в расположенное на другом конце улицы гостиничное кафе. Хозяин гостиницы дал ей кофейник с кофе и две жестяные кружки, предварительно взяв обещание, что она все принесет обратно.

Подождав, пока Джарман выпьет свою первую кружку, Луретта снова заговорила о переезде:

– Я могла бы пойти поискать что-нибудь подходящее, и тогда мы начнем работать на новом месте уже сегодня, во второй половине дня.

Бэлларду не хотелось ее отталкивать. Но ему также не хотелось зря терять время на разговоры о том, чего никогда не будет. Он уедет из Эбилина. Он еще не знал, когда и каким образом, но здесь он не останется ни за что, это уж точно. Но до тех пор надо сохранять хорошие отношения с Луреттой, ведь она неплоха в постели. Ласково улыбнувшись, он прошептал:

– Дай мне время все обдумать, крошка. Ведь надо же изучить все возможности, правда?

– Ну конечно, дорогой.

Она готова была прыгать от радости. Джарман заберет ее отсюда, обязательно заберет, и ей не придется терзаться всякий раз, когда Кейд будет приходить к Сэм. Тут она вспомнила о письме, которое подобрала вчера утром. Луретта задумчиво погладила пальцем уголок рта.

– Интересно, что он написал в том письме? Скоро он вернется или нет? Мне бы хотелось убраться до того, как он сюда заявится.

Бэллард уже надел шляпу и подошел к двери, торопясь уйти. Ему хотелось побыть одному и спокойно все обдумать. Услышав слова Луретты, он остановился:

– О чем ты толкуешь? О каком письме?

– О том, которое я дала тебе ночью. О том, которое Кейд Рэмзи подсунул под дверь Сэм.

Бэллард сразу все вспомнил. Он приплелся к Луретте после того, как пошел в соседний салун и напился там до чертиков. Луретта ждала его в своей комнате, зная, что рано или поздно он явится к ней. Она дала ему конверт и что-то сказала о Сэмаре и Кейде Рэмзи, но тогда Джарман был слишком пьян, чтобы ее слушать.

Он обеими руками ощупал свой сюртук; в левом внутреннем кармане зашуршала бумага. Вытащив письмо, Бэллард быстро прочитал его, испытывая одновременно ярость и нарастающий интерес:

Дорогая Сэм!

Прости за то, что я наговорил тебе в гостинице. Я был не прав. Я никогда не умел складно управляться со словами, но скажу тебе одно: я тебя люблю. Вот почему мне хочется, чтобы ты жила в таком месте, где я мог бы о тебе заботиться, и если единственный путь этого добиться – это жениться на тебе, то считай, что я делаю тебе предложение. Видит Бог, никогда не думал, что придет день, когда я попрошу какую-нибудь женщину стать моей женой, но ведь я не знал, что встречу такую, как ты.

Я вернусь в город в следующее воскресенье. Хочется мне того или нет, в понедельник я должен присутствовать еще на одном слушании у судьи Куигби. Приду к тебе в воскресенье, чтобы узнать твой ответ.

До встречи.

Кейд

Луретта налила себе еще одну кружку кофе и подошла к окну. Если Джарман не хочет, чтобы она сегодня же начала подыскивать себе новое место, она, пожалуй, еще немного поспит и потом проведет весь день в постели. Может быть, попозже он заглянет опять. Он всегда так делал, если накануне приходил к ней слишком пьяный и всю ночь храпел вместо того, чтобы развлекаться…

Мимо прогрохотала повозка. Возница не погонял лошадей, и они шли шагом. Рядом с возницей сидел охранник, клюя носом и положив винтовку на колени.

– По этой повозке можно ставить часы, – пробормотала Луретта. – Каждое воскресенье точно на рассвете эти двое вооруженных ребят, Хэролд Визли и Чарли Найт, отвозят выручку из салуна Джуби Фаулера к его дому, чтобы он мог спокойно пересчитать свои денежки. Вот увидишь: в один прекрасный день эту повозку обязательно кто-нибудь ограбит.

В сознании Бэлларда что-то забрезжило; идея была еще смутной, но он сразу почувствовал: в ней его спасение.

– Не думаю, – ответил он. – Мне говорили, что от салуна Джуби до его дома не так уж далеко – где-то десять миль. В ночь с субботы на воскресенье в игорных заведениях бывает самая большая выручка, но Джуби не кладет ее в банк, потому что не доверяет банкам. Говорят, он держит на своем ранчо уйму охранников, которые сторожат его деньги. Его ранчо похоже на крепость. – Бэллард замолчал и вдруг весь затрепетал: мысль, которая вызревала в его мозгу, обрела законченную форму.

– О Боже, вот оно! – тихо воскликнул он. Луретта обернулась, она не слушала его, потому что он, судя по всему, говорил не с ней, а сам с собой. Взглянув на него, она увидела, что он сидит, уставившись на зажатое в его руке письмо, бледный как полотно. Ее охватило острое любопытство.

– Господи, Джарман, да что там такое написано?

Он так ушел в свои мысли, что ей пришлось повторить свой вопрос. Наконец он ответил:

– Они поссорились в какой-то гостинице, вот и все. Ничего важного. Мне пора идти.

И прежде чем она успела что-нибудь сказать, он поспешно вышел.

Чем больше Бэллард обдумывал свою идею, тем больше она ему нравилась. Да, черт возьми, в следующее воскресенье повозка Джуби Фаулера будет ограблена.

И сделать это совсем нетрудно, поскольку дорога к ранчо пролегает как раз мимо дома судьи. Да, все складывается как нельзя лучше.

Бэллард быстро отвязал свою лошадь, сел в седло и поскакал, но перешел на шаг, чтобы сосредоточиться и обдумать свой план со всех сторон. У дома судьи Куигби он спешился и стал смотреть вслед повозке, пока та, проехав церковь и кладбище, не исчезла за густыми кустами, растущими на повороте дороги.

Да, все должно получиться. Надо действовать быстро и до следующего воскресенья продумать все детали, но его план осуществим. Он ни перед чем не остановится, чтобы освободиться от Мириам и ее папаши и отомстить наконец этому проклятому Рэмзи. Что до Сэмары, то с ней он разберется позднее, когда Рэмзи уже не сможет прийти ей на помощь.

В доме пахло свечами и ладаном после устроенного здесь накануне спиритического сеанса, но сегодня Бэллард почувствовал по этому поводу лишь легкое раздражение. Общаясь с теми, кто не верил в спиритизм, Мириам казалась покорной и полностью ушедшей в себя, но она была достаточно хитра, чтобы предвидеть, что, пока ее отец в отъезде, мужа не будет дома всю ночь. Стол и стулья, за которыми сидели члены ее кружка, все еще стояли на своих прежних местах, и она не убрала со стола чашки и тарелки, в которых подавала своим гостям чай и закуски.

Но сегодня Бэллард был слишком возбужден, чтобы обращать внимание на ее глупости. Он сварил себе еще кофе и снова начал обдумывать свой план. Когда через некоторое время в комнату вошла похожая на сомнамбулу Мириам, он любезно сказал, что собирается проводить ее в церковь.

Сидя рядом с женой на скамье, Бэллард делал вид, что внимательно слушает слова проповедника, но вместо этого шарил глазами по всем углам и закоулкам. Да, здесь будет идеальный тайник. Никому не придет в голову искать украденное в церкви. Он скажет, что услышал стрельбу, выбежал из дома и увидел, как грабитель скачет прочь. Позже, когда все будет кончено и Рэмзи повесят за вооруженное нападение и грабеж, Джарман вернется в церковь и заберет добычу, а потом уедет из города. Гнаться за ним не станут, ведь его никто не заподозрит.

Но пожалуй, ему не обойтись без помощника, иначе дело может не сладиться. Денег в фургоне будет столько, что их вполне можно поделить на двоих, и на его долю придется достаточно, чтобы начать новую жизнь в другом месте. Надо будет подыскать в сообщники кого-нибудь, похожего на Кейда Рэмзи, чтобы свидетели потом указали именно на него.

62
{"b":"102415","o":1}