Литмир - Электронная Библиотека

Глава 15

У Митчелла возникло чувство, что ему еще придется пожалеть о том, что он сделал. Хуже того, у него было чувство что и Кирк пожалеет об этом. Но как бы то ни было, они зашли слишком далеко, чтобы теперь отступить.

Пробиваясь через толпу, и навлекая на себя сердитые взгляды тех, кого они толкали чтобы пройти, они отчаянно пытались разглядеть похитителей телепата. Наконец Кирк указал на что-то впереди.

?Я их вижу,? объявил он.

?Где?? спросил Митчелл.

?Примерно в двадцати метрах перед нами. Рядом с парнем в прическе украшенной перьями.?

Первокурсник проследил за жестом Кирка и увидел ковер, в который закатали телепата.

?Вижу.?

Мгновение спустя он заметил и похитителей. Все семеро были на виду – трое впереди, двое сзади, а два самых крупных субьекта несли телепата. Если они заметили кадетов, преследующих их, они не подали виду. Казалось они даже не спешили. Они двигались в темпе толпы, прикидываясь такими как все.

?Мы поймаем их в мгновение ока,? заметил Митчелл.

Лейтенант повернулся к нему.

?Могли бы, но что потом??

И в самом деле, что потом, подумал первокурсник.

?Если мы обвиним их публично, они могут запаниковать и кого-нибудь убить.?

Кирк кивнул.

?Может быть даже телепата.?

?Ну и что мы сделаем?? спросил Митчелл.

Кирк на мгновение задумался.

?У них должна быть на уме какая-то цель… место, куда они планируют доставить своего пленника. Мы можем последовать за ними, а потом известить об этом власти.?

Кадет смотрел как похитители прокладывают себе путь через толпу, таща свой живой груз.

?По рукам,? сказал он наконец, неспособный придумать лучший план.

Поскольку время церемонии приближалось, они последовали за телепатом и его похитителями от одной улицы до другой, надеясь, что они сделали правильный выбор.

Кирк не удивился, когда похитители добрались до окраин города. В конце концов они должны были забраться от места проведения церемонии примирения как можно дальше. Хотя диссиденты время от времени оглядывались, казалось что они не ожидали никакого преследования. И все таки кадеты постарались эффективно замаскироваться, ныряя в переулки и дверные проемы, прячась за лестницами при малейшей возможности.

Со временем они оставили более оживленные окрестности Хейр’ата позади, и оказались в районе складов – старейшем раййоне, где улицы извивались как змеи, из-за чего Кирку стало труднее держать похитителей в поле зрения.

Однако они все равно шли по следу понимая, что стали единственной надеждой телепата – и возможно хейран тоже. Они не признали это вслух, но оба кадета слишком хорошо это понимали.

Наконец они прибыли к большому не украшенному зданию цвета молодой пшеницы, фасад которого был в некоторых местах так протерт, что показывал серые кирпичи. Лейтенант и его спутник остановились возле просторной открытой площади и смотрели, как их добыча исчезает внутри.

По крайней мере именно так это выглядело поначалу. Потом один из похитителей вышел снова, и сел на бочонок возле двери, словно для того чтобы скоротать время. На самом деле его наверняка отправили в качестве наблюдателя. Кирк сразу же вник в ситуацию, затем отошел за декоративную часть стены.

?Выглядит так, словно они собираются где-то отсидеться,? заметил он.

Митчелл задумался.

?Я бы не удивился.?

?Нам нужно идти за помощью,? сказал лейтенант.

?Таков был план,? согласился первокурсник.

Но теперь, когда они уже собирались претворить его в жизнь, его настроение изменилось. Казалось у него возникли сомнения.

?Что еще?? спросил Кирк.

Митчелл тряхнул головой.

?Чем больше я думаю об этом,? сказал он, ?тем меньше верю, что люди Ар Бинтора обучены иметь дело с ситуациями с заложниками.?

Лейтенант уставился на него. Конечно парень прав.

?Они окружат близлежайшие строения…?

?А к тому времени похитители либо дождутся своего времени…?

?Или убъют телепата,? допустил Кирк.

?Любой из путей,? сказал Митчелл, ?нарушит церемонию.?

Лейтенант глубокомысленно кивнул.

?Следовательно дело за нами.?

?Снова.?

Кирку хватило минуты, чтобы просчитать их следующий шаг. Одно ему было ясно – им нужно было больше информации.

?Я бы сказал, маленькая разведка то что надо,? сказал он.

?Я бы сказал что ты прав,? ответил Митчелл.

?Ты разведай окрестности с левой стороны, а я с правой. Встретимся здесь.?

?Понял,? сказал курсант.

Несколько минут спустя они вернулись к декоративной стене. Митчелл выглядел так, будто не нашел ничего особо обнадеживающего. Но не лейтенант Кирк.

?Единственный легкий путь,? заметил лейтенант, ?через переднюю дверь. Но я думаю что у хейранца, сидящего на бочке, будет что сказать по этому поводу.?

Митчелл фыркнул.

?Ты так думаешь??

?С другой стороны,? продолжил Кирк, проигнорировав его замечание, ?я видел несколько окон на третьем этаже с моей стороны здания. Они выглядели достаточно большими, чтобы через них можно было забраться… если найдется способ добраться до них.?

Первокурсник выглядел заинтересованным.

?А я нашел водосточную трубу с другой стороны здания. Но там нет никаких окон, и улица ведет в тупик. Но…?

Лейтенант понял, куда клонит Митчелл.

?Если мы сможем подняться по водосточной трубе, а потом спуститься на другую сторону крыши…?

?… то доберемся до окон, которые ты нашел.? Первокурсник нахмурился. ?Но чтобы добраться до водосточной трубы, нам все еще нужно миновать охранника. Если он поднимет тревогу, все пропало.?

?Значит мы вернулись туда откуда начали,? сказал Кирк.

Старшекурсник чертыхнулся. Должен же быть способ добраться до той тупиковой улицы.

Если бы на площади была толпа, размышлял он, они смогли бы пробиться через нее незамеченными и добрались бы до проулка. Однако площадь была почти пустой, и только несколько запоздалых пешеходов шли на праздник в центре города. Митчелл вздохнул.

?Уверен, если бы тот охранник понимал глубину нашей проблемы, он бы выглядел по другому.?

?Не сомневаюсь,? вернул ему колкость лейтенант. ?С другой стороны, он мог подумать, что слишком примитивно заявиться вот так. Он и его друзья похитили кое-кого важного. Наверное они хотят сначала устроить поудобнее своего пленника, прежде чем начать думать об интересных посетителях.?

Первокурсник уставился на него с притворным удивлением.

?Кажется это была шутка??

Кирк фыркнул.

?Боже, помоги мне, думаю да.?

?Похоже мое присутствие отразилось на тебе.?

?Случайно,? сказал лейтенант.

Они еще некоторое время обдумывали проблему. К сожалению это ни к чему не привело.

?Знаешь,? сказал Митчелл, ?если мы будем ждать слишком долго, даже спасение телепата не спасет церемонию.?

?Я об этом уже думал,? сказал Кирк.

?Но мы так и не выяснили, как перебраться через площадь незамеченными. А мы должны сделать это побыстрее.?

?Легко,? саркастически ответил лейтенант.

?Не сомневаюсь,? сказал Митчелл. ?Мы два тренированных кадета Звездного флота. Нет ничего, что мы не можем сделать, если приложим к делу наши умы.?

?Ничего,? иронически повторил Кирк.

Они некоторое время молчали.

?Ну,? спросил Митчелл, ?у тебя что-то есть??

?Ничего,? ответил лейтенант.

?У меня тоже.?

?Но я продолжаю над этим работать,? заверил его Кирк.

В этот момент старшекурсник услышал позади них какой-то звук… отдаленный грохот, который прокатился эхом по узкой улочке. Развернувшись чтобы найти источник звука, он увидел на холме большой вместительный фургон. Он катился по направлению к ним, подпрыгивая на булыжниках.

В соответствии со строгим осуждением Хейр’ата современных технологий, эту штуку тянули два вьючных животных – бледные, гладкокожие, с треугольными головами, шестью тяжелыми ногами и комплектом изогнутых рогов, растущих из его плеч. Груз хранился в задней части фургона под толстым слоем шкур. Внезапно его озарило.

31
{"b":"101112","o":1}