Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

RAGA MAJH

I
Tú, oh Govinda, me has encantado
con los trucos de tu amor.
Colgado a tu cuello infinito
todos los vicios han sido conquistados
tu dulce devoción inunda mi alma y mi ser.
En mi corazón llueven todos los placeres
Govinda está complacido.
La caravana del renacer
partió ayer hacia poniente.
Mi deseo se ha realizado
mis hermanos entonan un bello son.
La reina Maya, no me engañará más
alguien me contó que la vio huir
montada en su nube roji-negra
colérica y despechada.
Cuando Govinda, el hermoso, llegó mi mundo se iluminó.
II
Soy un músico de Hari,
mi Señor y Maestro.
Hoy llegué a su puerta
Hari oyó mi canto desde su palacio
Y a este músico ofreció sus pies de loto
Luego de haber llamado
me pregunto:
"¿Por qué has venido?"
"Oh Señor, misericordioso,
– le respondí
dame el regalo de meditar
en tu Santo nombre."
Desde aquel día el Hermoso
ha hecho en mi la divina magia
de recordar siempre,
silenciosamente, el Nombre de Hari.
Ha vestido a Nanak con la vestidura del honor.
III
Cítaras, tambores y cimbales suenan en el espacio.
La melodía del amor resuena sin cesar
absorto en divina contemplación
profundamente medito en Hari.
Hay un solo aliento y una sola luz
y en todos existe por igual
mas es distinta en cada ser.
Por el favor del perfecto Guru
su visión única es percibida.
Nanak el humilde dice: Cuando la luz se sumerge en la
fuente de luz se obtiene el éxtasis del amor.
IV
En tu Palabra siempre estoy dichoso y feliz.
Tu nombre de néctar es siempre puro
yo le he gustado y comparado con otros sabores
y el jugo de Hari es el más dulce para mí.
Quien quiera que lo beba será saciado eternamente.
El que guste el iugo de Hari se vuelve inmortal,
en él se hallan contenidas las treinta y seis clases de drogas
y todos los alimentos de la creación.
V
Recuerdo a mi Señor con cada aliento.
Al levantarse, al sentarse, durmiendo o comiendo
durante toda la vida debemos meditar en el nombre de Hari.
Pura es la palabra, puro el sonido,
pura la luz que en todos habita.
VI
En su primer amor el hombre se aferra a la leche materna.
En el segundo obtiene conocimientos de sus padres.
En el tercero de sus hermanos y hermanas.
En el cuarto amor, desputan en él los pasatiempos.
En el quinto corre tras la comida y la bebida.
En el sexto comienza a preguntar la casta de las mujeres.
En el séptimo funda una familia.
En el octavo la cólera aparece, es el principio del decaimiento corporal.
En el noveno sus cabellos se vuelven grises y su respiración pesada.
En el décimo su cuerpo es incinerado y consumido en cenizas.
Se fueron las canciones, los suspiros y el llanto.
El alma ha emprendido su vuelo.
Vino, murió y partió; en su tumba queda un mero nombre.
Nanak dice: El amor del hombre carnal es ciego
Sin el Guru todo el mundo está ahogado.

RAGA ASA

I

1
La sabiduría es la música,
el amor la tamburina
su son despierta en mi alma
el placer del amor.
Esto es devoción,
de ahí surge la meditación.
¡Danza de esta forma
danza y guarda con tu pie el ritmo de su amor!
¡Oh Señor no hay otro baile comparable al tuyo!
2
La verdad y el contento
son los cimbales que resuenan
la música mueve tus pies felices
el son de su melodía vibra en tus oídos.
¡Danza de esta forma,
danza y guarda con tu pie el ritmo de su amor!
3
Gira sobre ti en tu baile
bate palmas con tu amor
ahora dio la señal
gira alrededor.
¡Danza de esta forma,
danza y mantén tu pie al tiempo de su ritmo!
4
Tus devotos danzan y cantan tus excelencias
cítaras, flautas y ajorcas de campanillas
rellenan la noche de otoño
con dulces ecos repletos de promesas.
Es el baile que al discípulo despierta
la danza que la mente devasta.
¡Danza de esta forma!
idanza y mantén tu pie al tiempo de su ritmo!
5
Los devotos tocan música
el Rey del amor baila.
Mueven sus pies y agitan su cabeza.
El polvo vuela y se adhiere a sus cabellos.
Unos saltan en el aire otros se arrojan a tierra.
¡Danza, danza de esta forma
danza y mantén tu pie en el ritmo de su amor!
28
{"b":"100476","o":1}