Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Перестаньте паясничать! Мы должны обеспечить нормальный полёт хотя бы одного самолёта!

Внезапно зазвонил телефон. Генерал, сидящий на месте председательском месте, снял трубку.

- Я же сказал, ни с кем не соединять! – рявкнул он в микрофон. – А мне плевать, что ему нужен Смит, понятно?

Смит подошёл к генералу и вырвал трубку у него из рук.

- Смит на проводе, - представился он. – Соединяйте, мистер Пумпердайк. Да, это Смит. Конечно, помню вас, мисс Джесси. Что вы, память моя слабеет от старости, но вас разве можно забыть? Как поживает глубокоуважаемый маньяк? Ай, какое несчастье, умер, говорите? Его личность установлена? Надо же, полицейский… Доложите об этом прискорбном факте инспектору Мортону. Да-да, именно ему. А что такое? Почему бы не рассказать ему всё? Ах, вот как. Что ж вы там такое натворили? Что-то ужасное? Ну, так сообщите ему столько, сколько хотите. А если его нет на месте, сообщите это инспектору Бриггсу в Ярд. Ну, тогда всего вам хорошего, мисс Джесси. А у меня хорошее уже сегодня было. Я чуть на самолёте не разбился. Но ведь не разбился же! Обязательно буду поосторожнее, спасибо! До свидания, мисс Джесси! – Смит положил трубку.

- Продолжим, - возобновил разговор адмирал. – Нам нужен один нормальный полёт прототипа. Как этого добиться?

- Никак, - предположил Смит. – Если четыре из четырёх пилотов, взлетевших на этих гробах, погибли, то пятого в этот гроб уже никак не заманить.

- Полковник, вашу контору привлекли с одной единственной целью – обеспечить, чтобы пилоты взлетали на этих гробах. Остальное вас не касается. Так понятно?

- Понятно, адмирал. А как это сделать, не подскажете?

- Полковник, я не желаю знать, как вы или ваши коллеги заставили лететь четвёртого пилота. И не желаю знать, как заставите пятого. Есть приказ, и мы должны его исполнить. Если не летать, мы никогда не узнаем, что в конструкции не так.

- Четыре раза уже взлетели. Что-то интересное узнали?

- Полковник, я вам обрисовал вашу задачу – обеспечить взлёт. Идите её исполнять. А мы уж как-нибудь без вас попробуем решить проблему обеспечения посадки.

Глава 30

Мортон мчался в аэропорт, нарушая все мыслимые правила движения. Патрульные знали его машину и потому не препятствовали. Если инспектор куда-то спешит, значит, у него важное дело.

Только увидев впереди машину сержанта, он слегка снизил скорость. Поравнявшись с автомобилем, Мортон жестом приказал остановиться, что Джесси беспрекословно исполнила. Мортон припарковался на обочине, вышел из машины и подошёл к окошку водительской дверцы. Джесси опустила стекло.

- Полиция, мисс. Предъявите права!

Вступать в конфликт с полицией Джесси не собиралась.

- Инспектор Мортон, полагаю? – поинтересовалась она, улыбаясь.

- Мисс Джесси, если не ошибаюсь? – улыбнулся в ответ Мортон.

- Я вам звонила, но меня не захотели соединять.

- Я знаю. Не смогли соединить. Я был в городе. Как раз раскрыл это дело, но вы, мисс, меня опередили. Браво!

- Просто повезло. Вопрос удачи, не более.

- Мисс Джесси, я могу вас попросить заехать к нам в участок? Расскажете, как всё было, подпишите протокол, а потом мы скромно отпразднуем ваш успех. Этот маньяк у нас всех достал.

- Что праздновать? Сами же говорите, что раскрыли это дело.

- По сути, раскрыл даже не я, а наша ясновидица. То есть раскрыли две ведьмы, разными способами, а опытный полицейский офицер как бы и ни при чём. Вот это и скромно отпразднуем, - предложил Мортон.

- Хорошо. Езжайте, я поеду за вами, - согласилась Джесси.

- Лучше садитесь в мою машину, по пути поговорим. А машину сержанта позже заберут мои коллеги.

- Пусть так, - сдалась Джесси. – Только имейте в виду: о том, что я здесь, знают инспектор Бриггс из Ярда и полковник Смит сами знаете откуда.

- Мисс Джесси, вы что, думаете, я намерен причинить вам какой-то вред?

- Неважно, что я думаю. Важно, что есть на самом деле, - она пересела в машину Мортона и сняла тоненькие перчатки.

- Зачем вы надевали перчатки? – поинтересовался Мортон.

- Чтобы лишний раз отпечатков не оставлять.

- Ничего не упускаете. Сейчас приедем в участок, там подробно напишете, как всё произошло. Или, если хотите, продиктуете мне, я умею стенографировать.

- Я тоже умею, - похвасталась Джесси.

- Хорошо вас учат в вашей академии. Да и ведёте вы себя не как ребёнок, а как взрослая девушка. А это уже не очень хорошо. Вроде как вас лишили детства.

- Мы выглядим взрослыми, потому что спокойны. Всегда. Это потому, что в магических академиях нервные живут недолго.

- Недолго – это сколько?

- Это до первого нервного срыва. Как только курсант начинает оскорблять других курсантов, или, ещё лучше, нападает на кого-то, преподаватели его тут же вышвыривают из академии.

- А если преподаватели не уследят?

- Тогда нервного убьют. Многие курсанты имеют смертельные боевые магические силы. И я в том числе. Говорю это на тот случай, если у вас сохранились нехорошие мысли в мой адрес.

- Мисс Джесси, мне жаль, что вы видите во мне врага.

- Просто я осторожна.

- Расслабьтесь. Мы приехали. Идёмте, я вас познакомлю с нашей ясновидицей.

- Она мне нужна?

- Не знаю. Но вреда от этого точно не будет. Входите в кабинет. Анжела, познакомься с мисс Джесси.

- Анжела, белая, ясновидица одиннадцатого уровня.

- Джесси, чёрная, боевой маг-пирокинетик десятого уровня.

- Ну вот, познакомились, теперь давайте составлять протокол. Диктуйте, Джесси!

- Я стояла в парке на центральной аллее…

Джесси подробно описала всё, что происходило между ней и сержантом.

- …А потом он на меня напал, и мне пришлось применить против него магию. Можно добавить своё наблюдение?

- Конечно, мисс Джесси, - разрешил Мортон.

- Когда он говорил, что не трахал свою дочь, мне показалось, что он врал.

- Мне тоже так показалось во время разговора с его дочерью, - признался Мортон.

- Ну, вот, собственно, и всё, - завершила рассказ Джесси.

- Мортон, ты, наверно, не видел труп. А я видела. Выжженный пах, выжженные глаза и масса переломанных костей.

- Это потому, что я на него разозлилась, - пояснила Джесси.

- Я считаю, имело место избыточное применение силы, - заявила Анжела.

- Простите, - улыбнулась Джесси, - но это он на меня напал, а не наоборот. Вы об этом не забыли?

- Не ссорьтесь, девушки, - попросил Мортон. – Если бы победил сержант, мисс Джесси выглядела бы сейчас не лучше. Я видел трупы тех, кто, в отличие от мисс Джесси, не смог за себя постоять должным образом.

- Убивать было не обязательно, - стояла на своём Анжела.

- Расскажите это родителям убитых девочек, - посоветовала Джесси. В академии, где готовили убийц, курсантов, помимо прочего, учили и отвечать на обвинения в избыточной жестокости.

- Вот я написал то, что вы продиктовали, мисс Джесси. Ваш разговор с покойным приведен дословно?

- Разумеется. На память не жалуюсь.

- Отлично изложено, мисс Джесси. Я только мечтать могу, чтобы мои подчинённые, да и я сам, если честно, могли столь же грамотно составлять рапорты. Прочитайте и подпишите.

- Инспектор, ваша запись не полностью совпадает с моим рассказом. Нет фразы покойного о девочке, которую он отпустил. Та самая, которая якобы отправила на тот свет семерых его коллег, наверно, полицейских, а также собственную мать.

- Ненужные подробности, мисс Джесси, я исключил. Сержант всё это выдумал. Дело закрыто. Человек, который застрелил семерых полицейских, убит при задержании. Он же перед этим убил и женщину. Никаких данных, что там была её дочь, нет. Так что незачем тревожить это забытое дело.

- Не возражаю, - Джесси подписала протокол.

- Теперь напишите имя и адрес.

- Пожалуйста, - Джесси написала то, что от неё хотел Мортон.

- Мисс Джесси, ваш самолёт, наверно, уже улетел?

20
{"b":"609320","o":1}