Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Леди Беатрис, Иден и Эндрю также присутствовали на службе, под охраной Тэма Маклина и небольшого числа воинов. Они стояли несколько особняком, чуть поодаль от остальных поздравляющих, до тех пор, пока Джоанна сама не подошла к ним с приветствием. Джоанна понимала, что все они находились под сильным влиянием деспотичной натуры Эвина. Они были ее родственниками, и ради спокойствия клана она простила их. С согласия Рори, хотя и не слишком охотного, она разрешила им вновь поселиться в замке Мингари.

К тому же Рори начал, опять же по просьбе Джоанны, подыскивать Иден подходящего жениха. Когда Джоанна сообщила своей кузине об их планах, круглое лицо девушки осветилось радостной улыбкой, неожиданно выявившей его привлекательность, скрытую обычно за хмурым, вечно недовольным выражением. С момента появления на свет маленького Джейми Иден возилась с ним часами, обнаружив такое сильное стремление к материнству, что Джоанна только диву давалась: куда подевалась ее вечно хмурая и всем недовольная кузина? Без деспотичного влияния отца Иден и Эндрю словно ожили, обещая со временем стать настоящими, ответственными людьми.

Джоанна со счастливой улыбкой переходила от группы к группе, как и полагалось владелице замка, озабоченной тем, чтобы все ее гости чувствовали себя хорошо в такой радостный день. Она помахала рукой леди Эмме и ее брату, лэрду Дункану, стоящим на другом конце зала, и послала воздушный поцелуй Камеронам. Леди Нина дала согласие стать крестной матерью их первенца и наследника, а Лаклан с гордостью исполнил роль крестного отца.

А виновник торжества сладко посапывал наверху, под заботливым вниманием верной Мод, в колыбельке, стоящей возле огромной родительской кровати. Джоанна заметила, что Фичер последовал за ее верной подругой вверх по лестнице, и улыбнулась про себя при мысли о том, что эти двое вскоре будут просить своего лэрда о разрешении на свадьбу.

Мердок и Тэм о чем-то разговаривали с отцом Томасом возле гигантского камина. Изабелл и Рейни Камерон, сидя за небольшим столиком, по-видимому, общались с каким-то духом. За другим столом Кейр и Лаклан играли в шахматы. Рори наблюдал за их игрой, стоя сзади, и пытался давать советы им обоим.

После того как Джоанна от всей души поблагодарила Этель и Пег за великолепно приготовленный обед, она присоединилась к леди Нине и лэрду Камерону.

Богато отделанное платье леди Нины из голубого шелка оттеняло золото ее волос и нежный персиковый тон ее восхитительной кожи. И Джоанна вновь, как и при первой встрече, подумала о том, что это истинная леди до мозга костей.

– Расскажите нам, пожалуйста, о сюжете того замечательного гобелена в вашей спальне, который так заинтриговал леди Эмму, – сказала Нина со своей приветливой, теплой улыбкой. – Мне кажется, сюжет достаточно необычен. Леди Эмма предположила, что сюжет, возможно, основывается на каком-то малоизвестном греческом мифе.

– О! Это не совсем греческий миф, – в некотором замешательстве отвечала Джоанна. – В действительности там раньше висел гобелен с изображением любовной сцены. Рыцарь в сверкающих доспехах преподносит дары даме своего сердца. Я привезла этот гобелен из Камберленда, но мой муж… ему он не слишком нравился. Поэтому я заменила его.

– А что интригующего может быть в такой сцене? – с любопытством спросил Алекс Камерон. – Довольно банальный сюжет.

Упоминание о греческой мифологии мгновенно заинтересовало его, заставив прислушаться к разговору дам.

– Ничего, конечно, – признала Джоанна. – Но гобелен, который Рори повесил ему на смену, он… несколько необычен. – И, заметив, с каким интересом все на нее смотрят, пояснила неохотно: – Там изображен шотландский лэрд с зеленым, чешуйчатым хвостом дракона. Он… э… развлекается с морской русалкой.

– Звучит довольно непристойно, – заметил Алекс с доброжелательной улыбкой.

Как раз в этот момент к ним присоединился Рори, и мужчины обменялись веселыми взглядами.

Опустив глаза, Джоанна машинально провела рукой по украшенному драгоценными камнями краю своего корсажа.

– По какой-то причине, – сказала она с невинным видом, – мой муж полагает, что лэрд на гобелене может быть из клана Маклинов.

Нина весело рассмеялась, услышав столь неожиданное заявление:

– Но почему ему пришла в голову такая странная мысль?

Джоанна встретилась взглядом со смеющимися глазами мужа.

– Кто же знает? – лукаво отвечала она. – Не представляю, откуда у него взялась столь нелепая идея!

Нина и Алекс обратили свои взгляды на Рори, терпеливо ожидая разъяснения.

– Ну, это как раз то, что я бы хотел сохранить в тайне, – сказал он и, коснувшись длинных локонов жены, добавил с несколько самодовольным видом: – Но скажу вам по секрету, что моя жена настояла на том, чтобы волосы у русалки сделали ярко-рыжими, прежде чем позволила, чтобы гобелен был повешен в нашей спальне.

Все рассмеялись, а Джоанна благоразумно придержала язычок. Иногда по вечерам Рори смотрел на яркий, красочный гобелен и от души веселился. Последний раз Джоанна, не на шутку обидевшись, хмуро спросила, не собирается ли он, в конце концов, забыть ее глупую ошибку, на что Рори так ничего и не ответил, продолжая от души хохотать.

До того как Джейми появился на свет, они вместе проводили долгие зимние вечера в их большой широкой кровати, прижавшись друг к другу, слушая, как потрескивает огонь в камине. Джоанна поведала Рори о своем детстве, проведенном в Аллонби и Кинлохлевене, а он в ответ рассказывал ей о своих невероятных приключениях на море. И постепенно Джоанна поняла, впрочем, не слишком тому удивляясь, что ее муж, этот распутный, вероломный, нечестивый Морской Дракон, обладает весьма острым и довольно бесстыдным чувством юмора.

Рори положил руки на талию жены и потянул ее за собой, подальше от оживленно болтающих гостей.

– Я не хочу, чтобы ты переутомлялась, – сказал он тихо, ища на ее лице признаки усталости.

Джоанна настояла на том, что сама будет ухаживать за Джейми и кормить его, отказавшись принять кормилицу. Сколько раз Рори, просыпаясь среди ночи, видел свою жену, когда она, откинувшись на подушки, кормила их ребенка, и с умилением смотрел, как малыш жадно сосет полную молока материнскую грудь. Эта картина неизменно пробуждала в Рори глубокие, необычайно сильные эмоции, о существовании которых он, занятый своими чисто мужскими делами и заботами, раньше даже и не подозревал. Он наблюдал в тишине, нарушаемой лишь легким посапыванием и причмокиванием, до тех пор, пока Джейми, полностью насытившись, сладко засыпал в своей колыбельке. И тогда Рори сжимал в объятиях свою жену, баюкал ее, прижимал к сердцу, как самое свое ценное сокровище, и держал так, пока они оба вновь не засыпали.

– Я нисколько не устала, – постаралась успокоить мужа Джоанна, ее глаза действительно оживленно сверкали. – Видит бог, я так счастлива! Я просто летаю от радости!

Она потянулась к нему, обняла за шею и легко поцеловала в губы.

Он ответил на легкое прикосновение ее губ жарким, жадным поцелуем.

– А это за что? – спросил Рори, явно поддразнивая ее.

Она потеребила кружева на его воротнике, покрутила золотые пуговицы, украшавшие его камзол, потом смущенно ответила:

– За то, что пригласил уэльского трубадура из Аллонби, чтобы он спел сегодня на пиру. – Ее лицо озарила счастливая улыбка. – Как ты узнал, что я любила слушать его баллады, когда была маленькой девочкой?

Рори игриво коснулся кончика ее носа, усыпанного веснушками.

– Мод рассказала мне о нем. Она еще сказала, что ты всегда тяжело вздыхала, когда слушала его балладу о благородном и прекрасном странствующем рыцаре.

– Ну, теперь уже нет, – сказала она, озорно улыбаясь. – Я уже больше не та мечтательная девица. У меня есть живой, настоящий герой из плоти и крови, который спит рядом со мной, и больше мне никто не нужен.

Он притянул ее к себе и горячо обнял.

– Это правда, малышка?

– Хм-м, – протянула Джоанна, тихо смеясь, – ты тоже его знаешь. Его зовут Джейми. Давай-ка взглянем, как он там.

83
{"b":"98975","o":1}