Люси проснулась до рассвета. «Это становится уже дурной привычкой», – сердито подумала она, взбивая подушку. Надо спать! Уже хотя бы потому, что легла она очень поздно – всего лишь несколько часов назад.
Она перевернулась на другой бок и поморщилась: головная боль, преследовавшая ее вчера весь вечер, не ушла и за эти несколько часов сна.
Люси раздраженно вздохнула. Что ее разбудило? Колеса по брусчатке не стучат. Айвэн Торнтон ни с кем не прощается… И все-таки причина ее бессонницы – именно он!
Зачем он ее поцеловал? А главное – почему этот поцелуй произвел на нее такое впечатление? Ну почему, почему она ответила на него с такой страстью?!
Люси застонала и спрятала голову под подушку. Мало того, что она попала в эту историю с Айвэном Торнтоном, так еще умудрилась поссориться с леди Уэсткотт! Как ей удалось устроить все таким образом, что ей грозит расчет? И что теперь делать? Возвращаться в затхлый Хьютон-Мейнор?
Где-то пропел петух, и Люси подумала, что для Лондона это странно. Она отбросила подушку и уставилась в потолок. Вообще-то можно уже и вставать. Возможно, прогулка по саду развеет ее и голова у нее пройдет? При беседе с леди Уэсткотт надо быть во всеоружии. Если она хочет поправить свое положение, то ей необходимо заинтриговать старуху.
Люси быстро оделась и, накинув на плечи шаль, без перчаток, с распущенными волосами, спустилась в тихий холл и по боковой лестнице вышла из дома.
Дул легкий прохладный ветерок, слегка пахнущий углем. «Все-таки экстравагантный народ эти лондонцы! – подумала она. – Кому придет в голову топить камин в такую погоду? Грэхем тут же рассчитал бы слугу, осмелившегося разжечь огонь в такую ночь».
По дорожке из гравия она прошла к садику, раскинувшемуся между двух крыльев дома. В одном крыле была библиотека, в другом – малая гостиная. Серебристые садовые скамейки, разделенные солнечными часами, были еще слишком влажными, чтобы на них можно было сесть. Поэтому Люси пошла бродить по саду, скользя пальцами по огромным листьям папоротника и собирая росу с лепестков роз.
Она наслаждалась предрассветной тишиной сада, влажным запахом весенней росы, благоуханием роз. Но привести в порядок свои мысли так и не смогла.
Что делать с леди Уэсткотт? Как уговорить графиню не отсылать ее назад в Сомерсет?
Скрипнула дверь, Люси обернулась – и ей показалось, что утренний покой взорвался.
– Ты что-то рановато. Или еще не ложилась?
Люси не могла понять, что произошло с ее сердцем, когда она увидела Айвэна. То ли оно упало, то ли заболело… Одно точно: оно забилось учащенно.
Что ему надо? Почему он постоянно преследует ее?
– Не спится, – сказала она наконец, опустив глаза. – А вы почему так рано?
Айвэн остановился по другую сторону солнечных часов, в полумраке она не могла разглядеть выражения его лица.
– Мне снились сны. Эротические. А тебе?
– Мне никогда не снится ничего подобного! – возмущенно выпалила она, хотя и непокорно – честный внутренний голос убеждал ее в обратном.
Возможно, сны ее в эту ночь и не были эротическими в прямом смысле слова – но, очевидно, просто потому, что она еще слишком неопытна. Однако, проснувшись, она думала об Айвэне и вспоминала их поцелуй и свои чувства.
– Какой страшный удар, Люси! А я-то был уверен, что…
– Никакая я вам не Люси! Я не давала вам повода для подобной фамильярности.
– Неужели? А мне казалось, что я уже имею на это право. Твой поцелуй был таким горячим… Или ты просто играла со мной? – добавил он со своей обычной насмешливой улыбкой.
Сердце у Люси билось так, что ей даже стало больно.
– Вы преднамеренно все искажаете и сами знаете это.
Айвэн обогнул часы слева и направился к ней, но Люси тут же пошла вправо – так, чтобы солнечные часы по-прежнему разделяли их.
– Если вы здесь, чтобы сердить меня, то я лучше пойду, – предупредила она.
– А если у меня другая цель, ты останешься? Поверь, Люси, я меньше всего хочу тебя сердить.
– Я же просила вас не называть меня Люси! Вы преследуете меня, как какой-то хищный зверь!
Айвэн шумно вздохнул и огорченно покачал головой, но, слава богу, перестал гоняться за ней. Только тут Люси заметила, как небрежно он одет: рубашка расстегнута, в предрассветной мгле виднеются темные завитки волос на его полуобнаженной груди.
А с этим проклятым алмазом в левом ухе и длинными всклокоченными волосами он и вовсе походил на цыгана. Никогда еще Люси не встречала такого опасного мужчину. Она решила, что надо срочно что-то делать с собственными чувствами. А лучший способ – выбить у него почву из-под ног.
– Как вам понравился бал у Макклендонов? – небрежно спросила она.
Внутренний голос кричал: «Отправляйся в дом и положи конец этому разговору!» Но непокорная душа ее предпочла этот голос не слышать.
– Понравился. По крайней мере, там не было скучно.
– Слава богу, что вы получили хоть какое-то удовольствие.
– Удовольствие я получил, это верно, – согласился он и осмотрел ее с головы до ног: распущенные волосы, обнаженные руки, изгиб груди под платьем.
Неужели и Айвэн вспоминал их поцелуй? Неужели и его он не оставил равнодушным?
Люси плотнее закуталась в шаль, но не смогла утихомирить бурю чувств, пробужденных его словами и горящим взглядом. Все ее попытки держать себя в руках не давали никакого результата. Даже кожа ее, казалось, становилась особенно чувствительной под его взглядом.
– Я, пожалуй, пойду, – пробормотала она, обхватив себя руками за плечи и отступая.
– Тебе холодно?
Она не успела и глазом моргнуть, как Айвэн, обогнув солнечные часы, оказался около нее.
Люси вдруг безумно захотелось броситься в его объятия, прижаться к нему. Но, к счастью, та капля здравого смысла, что в ней еще оставалась, не позволила ей этого сделать.
Айвэн подошел совсем близко и протянул к ней руки. Люси не дышала. Ее качнуло в его сторону, и она закрыла глаза в ожидании поцелуя. Но целовать он ее не стал. Он просто плотнее запахнул ее шаль – и тут же убрал руки. Айвэн стоял, не двигаясь, ближе, чем допускали правила приличия, но и не настолько близко, чтобы его можно было обвинить в том, что он их нарушает.