Литмир - Электронная Библиотека
A
A

OSTATNIA POSŁUGA

Si par une nuit hurcie et sombre Un bon chretien, par char i te Derriere quelque vieux decombre Enterre votre corps vante,

A l'heure ou les chastes etoiles Ferment leurs yeux appesantis, L'araignee yfera ses toiles, Et la vipere ses petits;

Vous entendrez toute 1'annee Sur votre tete condamnee Les cris lamentables des loups

Et des sorcieres fameliąues, Les ebats des vieillards lubriąues Et les complots des noirsfilous.

Charles Baudelaire, 1857

Jeśli w noc czarną w błocie śliskiem Chrześcijańskie serce litościwe Za jakimś starym rumowiskiem Pochowa ciało twe chełpliwe,

W godzinie, kiedy gwiazdy czyste Wzrok kryją w cieniu rzęs, tam sieci Pająk rozepnie swe wzorzyste I żmija będzie płodzić dzieci.

Będziesz słyszała rok okrągły Nad grzeszną głową sabat ciągły: Skomlenie wilka, co się czai,

Odgłos wiedźmowych

niecnych harców.

Lubieżne mlaski sprośnych starców

I zmowy rzezimieszków zgrai.

Wydawnictwo Literackie

Tłum. Bohdan Wydzga

***
Grobowiec - pic_5.jpg
114
{"b":"98562","o":1}