Конечно, весь первый год, тот ужасный год, он должен был быть с Джастином. Но потом, когда дело пошло на поправку, Уилл смог вернуться к работе, оставив за собой только командировки. Он не наведывался в цирк никогда.
Сколько же можно терпеть такие мучения? Уилл в отчаянии закрыл лицо руками. Таким и застала его Перл, войдя в кабинет. Уилл не догадывался о ее присутствии, пока она не положила руку ему на плечо. Вздрогнув, он поднял голову и увидел взволнованный взгляд тещи.
– Что случилось, Уилл? – спросила она нежно. Он выпрямился и постарался приободриться.
– Да ничего особенного, Перл. Просто устал, наверное.
Она с улыбкой потрепала его по голове.
– Меня не обманешь, Уилл. Я за тобой все время наблюдаю. Почему ты мне не скажешь, что тебя тревожит, причем давно?
– Правда, Перл, – ответил Уилл, похлопав ее по руке. – Ничего такого. Не стоит тебе беспокоиться.
Она так усмехнулась, что стало ясно – он не убедил ее. Перл уселась напротив и строго поглядела на зятя.
– Лучше тебе объяснить мне, в чем дело, Уилл, потому что я не оставлю тебя в покое, пока ты не выложишь мне все как на духу. Я же сказала, что наблюдаю за тобой давно, и мне не нравится твое состояние. Ты выглядишь подавленным и несчастным, больно смотреть на тебя. Это не из-за Джастина, понятно, с ним все в порядке. Значит, еще что-то, о чем я не знаю. Рассказывай.
И Уилл, глядя в замечательные, умные и добрые глаза своей тещи, такие же, какие были у Лили, неожиданно без всяких предисловий начал говорить. Он поведал обо всем – и о своем чувстве к Лоре, и о том, как развивались их отношения, и о том, что не рассказал Лоре о Джастине, и о своей сделке с Богом, и о страданиях из-за того, что он теперь не может видеть ее, и о письме Бэйли и предложенной работе.
Закончив свой печальный рассказ, Уилл без сил откинулся на спинку кресла, чувствуя себя опустошенным, но при этом испытывая странное облегчение – словно гора свалилась с плеч.
Перл тяжело вздохнула и сокрушенно покачала головой.
– Мой бедный мальчик, – улыбнулась она ему сочувственно, – и ты так долго все это носил в себе? Почему же ты не открылся раньше?
– Не хотел обременять своими проблемами. Хватит с тебя тревог о Джастине.
Перл всплеснула руками.
– Ну, мужчины! Думаете, что вы такие стойкие и сильные, что все тяготы должны переносить сами и никогда не показывать своей слабости! Кажется, ты в отличие от нас, женщин, понятия не имеешь, что иногда можно и даже нужно положиться на других, получить поддержку и помощь. Бывает так, что человек сам не способен найти решение, мучается, страдает, а в таком состоянии он как слепой – все для него тупик. – Перл взяла руку Уилла в ладони. – Я сейчас дам тебе хороший совет, мой дорогой, и ты просто обязан будешь последовать ему. Первое – что касается этой женщины. Послушай, Лили давно умерла, а ты еще молод, полон сил, ты – нормальный мужчина и, вполне естественно, можешь снова полюбить. Не надо чувствовать себя виноватым. Я хорошо знала свою дочь – она не из тех, кто мог бы потребовать от тебя хранить ей верность вечно. Она бы хотела, чтобы ты был счастлив. Теперь о том, что ты не сказал миссис Орландо о своем браке и о Джастине. Думаю, ты боялся, что она не примет нас, будет шокирована происхождением Лили, Джастина… Так?
Уилл чувствовал себя школьником, призванным к ответу строгим директором. Он молча кивнул.
– Считаю, ты уже понял, что заблуждался, Уилл. Конечно, теперь поздно говорить об этом, но тебе следовало предоставить миссис Орландо право решать самой.
– Но я боялся ее потерять! Хотел сказать ей позже, когда мы узнаем друг друга поближе.
Перл понимающе кивнула.
– Но это время так и не пришло, да? В любом случае это дело прошлое. Перейдем к настоящему. Теперь о твоем так называемом соглашении с Богом. Согласись, что ты дал это обещание в состоянии крайнего отчаяния и смятения. Думаю, Бог милостив, и мне трудно поверить, что Он мог бы потребовать от тебя такую жертву за жизнь сына. Это ты предложил, Бог не вступает в сделки, все и так в руках Его. И Он не покарает тебя, если ты забудешь о своем противоестественном обещании. Я люблю Джастина так же крепко, как и ты, Уилл, и ни за что на свете не подвергла бы его малейшему риску. Так что я говорю тебе правду. На твоем месте я бы поблагодарила Господа за выздоровление сына и занялась бы решением собственных проблем. Я бы приняла приглашение мистера Барнума и поехала в его прекрасный дом. Использовала бы эту возможность повидать миссис Орландо и постаралась бы объясниться с ней, рассказав при этом про Лили и Джастина. И уж, конечно, молила бы понять и простить. Даже если она не захочет простить, хуже, чем сейчас, тебе уже не будет, но зато ты удовлетворишься тем, что сделал все от тебя зависящее.
Слушая мудрые советы тещи, Уилл вдруг почувствовал, что в нем возродилась надежда. Перл права. Он должен что-то делать. Если бы только Лора простила его! А если простит и поймет всю историю его предыдущего брака, то он будет просить ее руки.
Но если он так и останется непрощенным, то по крайней мере его не будет мучить совесть за то, что он обманул ее.
– Это будет нелегко, – сказал он со вздохом. – Трудность первая – заставить ее встретиться со мной, вторая – выслушать меня. Лора – женщина с характером, а я так недостойно с ней обошелся.
– А я и не говорю, что будет легко, – отозвалась Перл. – Но тебе, вижу, уже лучше от того, что ты принял решение?
Уилл улыбнулся впервые за долгое время.
– Ты во всем права, Перл, и как всегда права. Мне надо было давно поговорить с тобой. Завтра я уеду в Вальдмер, только позавтракаю с Джастином.
Глава 18
Лора с большим удовольствием приезжала в Вальдмер. И на этот раз она радостно озиралась вокруг. Экипаж въехал в ворота, у которых стоит статуя индейца с поднятой рукой, который словно приветствует гостей традиционным жестом. Барнум создал здесь особый мир, роскошный и праздничный.
В Вальдмере, что означает «Лес у моря», все сделано с любовью: сразу от ворот начинается прекрасный парк с огромными тенистыми деревьями, из которых зеленеют пока только ели и пихты. Широкие аллеи уходят вдаль, в самую чащу, кругом фонтаны и изящные беседки. В глубине парка находится грандиозный особняк, похожий на замок, с каменными стенами, увитыми плющом.
В архитектуре здания представлены стили разных эпох и стран – готический, итальянский и французский, но все вместе создает неожиданный образ чудесного дома, отражающего облик и дух самого хозяина – большого, радостного и радушного человека, обладающего многими талантами.
В причудливо декорированных комнатах великое множество всякого антиквариата и предметов искусства – здесь можно увидеть всевозможные вазы, статуэтки, картины и скульптуры. Все это Барнум собирал во время поездок по всему миру.
Любой чувствует себя в этом доме уютно и комфортно. В нем достаточно комнат для гостей, все с отдельными ванными и гардеробными. Барнум, который любит приобретать всякие новинки техники, провел телефон, снабдил дом специальной защитной сигнализацией.
Подъезжая к парадному крыльцу, Лора увидела на флагштоке, расположенном на стеклянной крыше одной из башен, развевающийся белый флаг с синими инициалами «Ф.Т.Б.», что означает – Финиес Т. Барнум находится в своей резиденции. Лора улыбнулась – поистине королевские манеры, но он и является в своем роде королем.
На ступеньках Лору встретила Нэнси Барнум.
– Я так рада, что ты приехала, моя дорогая! Надеюсь, мы прекрасно проведем выходные вместе. У нас будет столько интересных людей, да и погода обещает быть хорошей. Ты, конечно, остановишься в своей комнате.
И они с Лорой расцеловались. Что подкупало Лору в Нэнси, так это ее искреннее гостеприимство – она каждому оказывает самый радушный прием, любой чувствует, что его ждут, ценят и любят в этом замечательном доме.
– Я так благодарна, что вы меня пригласили, – сказала Лора, входя вместе с Нэнси в холл. – Мне так нравится Вальдмер! Здесь все великолепно. Ты, должно быть, чувствуешь себя настоящей королевой тут, правда?