Джо кивнула.
– Я понимаю.
Клинт сел на свою лошадь.
– Тогда поехали.
Они тронулись с места, и Джо стегнула лошадей. Интересно, не надоест ли Клинту все время замедлять ход из-за ее повозки. Если бы он ехал один на своей лошади, то, возможно, смог бы добраться до Монтаны до наступления зимы. Но из-за повозки, которая постоянно отставала, он не сможет этого сделать. Джо чувствовала себя немного виноватой, что попросилась ехать с ним, но она была полна решимости продолжить путь. Не важно, что она доставляет неудобства Клинту Ривзу. Она не изменит своего решения и доберется до Монтаны.
Солнце поднялось выше, осветив золотыми лучами верхушки деревьев на западе. Джо пыталась представить себе, как выглядят Скалистые горы. Раньше ей не приходилось видеть гор. Она зевнула и потянулась, подстегнула лошадей, чтобы те шли быстрее. Бессонная ночь уже начинала сказываться. Джо смотрела только на запад, не желая оглядываться на сожженную ферму и знакомые места, которые, вероятно, ей уже никогда не придется увидеть.
– Прощай, Анна, – прошептала Джо, сдерживая слезы. Комок подкатил к горлу, ей хотелось попросить Клинта остановиться и чуть подождать. Но какой в этом смысл? Там не осталось ничего и никого. Джо начнет новую жизнь на новой земле, которая находится далеко на западе.
* * *
Остановку на обед сделали только в три часа дня. Клинт казался непреклонным в желании проехать в первый день как можно большее расстояние. Джо с трудом удерживалась, чтобы не жаловаться, уверенная, что он испытывает ее, пытаясь заставить вовремя изменить решение и повернуть назад в Лоренс.
Но чем быстрее старался продвигаться Клинт, тем больше усталость одолевала Джо, тем больше она была полна решимости ни слова не говорить об отдыхе. Она докажет Клинту Ривзу, что может быть такой же сильной и упрямой, как и он. На ладонях Джо уже появились мозоли. Нужно будет купить перчатки в ближайшем форте.
Еще раньше, когда они были в дороге, Джо зажала вожжи между колен, чтобы надеть серо-голубую шляпку от солнца, решив не просить Клинта останавливаться из-за каких-то «женских капризов». Джо очень обрадовалась, найдя шляпку под сиденьем повозки. Ведь у нее не было времени, чтобы купить новую. Если бы не эта шляпа, ее мозги, наверное, уже расплавились бы.
Плечи Джо ломило от боли, а после полудня ей стало казаться, что она вот-вот уснет прямо на сиденье. Она так устала, что после нескольких часов езды уже ни тряска, ни покачивание повозки не могли помочь бороться с дремотой. Ритмическое поскрипывание колес начало убаюкивать женщину.
Весь день Клинт ехал впереди, вглядываясь в горизонт и следя за змеями. Наконец он подъехал к ее лошадям, схватил под уздцы одну из них и помог Джо остановить повозку. Он указал на деревья на берегу Миссури.
– Поворачивайте туда. Мы что-нибудь поедим и отдохнем пару часов.
Для ушей Джо эти слова прозвучали словно музыка. Она подъехала к деревьям и сошла с повозки; каждая косточка, каждая мышца ее тела нестерпимо болела.
– Я пойду соберу дров, – сказала Джо Клинту, чувствуя себя ходячим мертвецом, и направилась в рощу. Она заметила место, где солнце проникало сквозь листву, освещая мягкую зеленую траву. Рядом лежала сухая ветка хлопкового дерева.
Джо присела на траву, решив отдохнуть одну минутку, чтобы собраться с силами. Она притянула к себе ветку, поморщившись от боли при прикосновении к дереву. На ладонях образовались волдыри. Нежный ветерок охладил лицо Джо, и она сняла шляпку, наслаждаясь прохладой тени. Затем Джо легла на спину, ее глаза почти мгновенно закрылись, и она заснула.
Когда женщина проснулась, то увидела, что кто-то укрыл ее и положил одеяло под голову. Было темно, и где-то невдалеке ухала сова. Джо села, натянула на себя одеяло, пытаясь понять, где она. Неужели она здесь одна? Испугавшись, Джо стала звать Клинта и через мгновение услышала, что кто-то идет к ней сквозь кусты.
– Все в порядке. Это я, Клинт, – раздался голос.
– О Клинт, что случилось? Где мы?
– Мы там же, где остановились сегодня после обеда.
– Что? Ты имеешь в виду, что я проспала все это время?
– Тебе был нужен отдых. Я решил, что один день мало что изменит.
– О, нет! Прости меня! Просто я… Прошлой ночью я совсем не спада. Больше этого не случится, Клинт. – Хорошо, что темно, и он не видит ее покрасневшего лица. Джо было так стыдно. Она так старалась доказать Клинту, что не отстанет от него. Как она могла позволить себе заснуть!
– Не переживай из-за этого. Это твой первый день.
– Но мне часто приходилось работать с рассвета дотемна на нашей ферме, причем, работать как следует.
– Я же сказал, не надо переживать. Такое случается.
Джо почувствовала, что он помогает ей встать.
– Пошли к костру. Там осталось кое-что поесть и немного кофе.
– О, это ужасно. Тебе пришлось все делать самому: и распрягать лошадей, и собирать дрова, и готовить еду. Я должна была помочь тебе.
Клинт усмехнулся.
– Все это ты сможешь сделать завтра. А сейчас иди поешь, а потом поспишь еще. Завтра ты почувствуешь себя гораздо лучше. И я хочу, чтобы завтра ты надела перчатки. Мои будут тебе велики, но иначе ты совсем не сможешь держать вожжи в руках. Я заметил, когда накрывал тебя, какие волдыри у тебя на ладонях.
– У меня есть немного крема, и я смажу руки. – Джо остановилась и взглянула на Клинта. – О, Клинт! Я действительно очень сожалею.
Он внимательно разглядывал ее при свете луны, и внезапно почувствовал непреодолимое желание поцеловать женщину. Это разозлило Клинта. Он быстро повернулся и пошел вперед.
– Не переживай. Такое может случиться с каждым. Это всего лишь первый день, – резко произнес он.
Джо быстро последовала за ним, уверенная, что Клинт сердится на нее за то, что она заснула. Внезапно он стал холодным и отчужденным. Клинт подал ей жестяную тарелку и чашку, указал на кофейник и сковородку у костра.
– На сковороде немного бобов, в кожаной сумке бисквиты. Я купил их вчера в Лоренсе, и их нужно быстрее съесть, пока они не зачерствели.
Клинт направился к ложу, устроенному из одеял. Под голову он положил седло.
– Когда поешь, можешь ложиться там, где тебе удобно. Ты можешь лечь на повозке. Джо проглотила кусочек бисквита.
– А нам не нужно дежурить по очереди?
– Лошади стреножены. А что касается людей, то вряд ли мы кого-нибудь встретим. В любом случае, я слышу все, независимо от того, сплю я или нет.
Джо почувствовала себя спокойно рядом с этим мужчиной. Но она злилась на то, что позволила себе заснуть и рассердила его, проспав так долго. Джо быстро поела бобов и бисквитов и запила все крепким кофе. Она хотела сказать Клинту, что ей нужно в туалет, а отходить одна она боялась, но мужчина уже спал. Джо не стала его беспокоить и отправилась в тень кустов, надеясь, что Клинт не проснется и не поставит ее в неудобное положение. Затем она вернулась к повозке, взобралась на нее, устроила себе постель и легла.
Ночь была наполнена незнакомыми звуками, но Джо чувствовала себя под защитой этого мужчины.
Ей нужно привыкать к одиночеству, к ночным шорохам под звездами. В конце концов, Клинт не всегда будет рядом, чтобы защитить ее. Джо ругала себя за то, что уснула днем, и поклялась, что никогда больше не позволит себе такого.
* * *
На третий день после отъезда из Лоренса они въехали в форт Райли. Здания здесь были построены из известняка и представляли приятное зрелище, особенно магазины. Джо нужно было многое купить, особенно перчатки своего размера. Только бы она смогла найти их! Кроме того, она хотела купить разные мелочи, необходимые каждой женщине. Клинт объяснил ей, что хотя это был военный форт, здесь часто останавливались путешественники, чтобы пополнить свои запасы. Джо заметила рядом с фортом несколько повозок переселенцев, возможно даже из Лоренса.
Когда они приблизились к повозкам, Джо увидела некоторых знакомых из Лоренса. Почувствовав на себе любопытные взгляды, она кивнула в знак приветствия. Все смотрели на нее, как на женщину, которая одна путешествует с «горцем», выкравшим дочь Говарда Стайлза. Джо могла себе представить, что они сейчас о ней думают. Она направила лошадей вслед за Клинтом, который уже разговаривал возле одной из конюшен с каким-то мужчиной, объясняя ему, что нужно сделать с коляской Джо. Они распрягли лошадей, погрузили на них всю упряжь и отвели в форт.