Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Босуэл Джеймс (1740–1795) — друг Сэмюэла Джонсона и автор его подробнейшей биографии.

Стр. 265. Рейнолдс Джошуа (1723–1792) — знаменитый английский художник-портретист.

Стр. 266. «Покинутая деревня» — стихотворение Гольдсмита.

Стр. 267. Мойр Дэвид Макбет (1798–1851) — шотландский врач, писатель. Автор «Истории медицины с древнейших времен». Практиковал в небольшом шотландском городке Масселберге.

Стр. 271. …Если бы Вы только слышали проклятия и вопли этой пары! — Через несколько дней после приезда Диккенса в Брайтон, хозяин квартиры, в которой поселился Диккенс с семьей, и дочь хозяина сошли с ума.

Стр. 275. Уотсон Ричард (1800–1852) — английский помещик, владелец замка Рокингем в Нортгемптоншире. С ним и его женой Диккенс познакомился в 1846 г. в Лозанне.

Стр. 276. Честерфилдство. — Граф Филип Честерфилд (1694–1773) вошел в историю английской литературы своими письмами к побочному сыну, которому он преподал целый кодекс циничной аристократической морали.

Стр. 278. Оллиф Джозеф — врач при британском посольстве в Париже.

…который он испытывает… — Далее помещена шутливая афиша, в которой Диккенс, превосходно владевший искусством показывать фокусы, излагает их содержание.

Стр. 280. Таухниц Бернгард — лейпцигский книгоиздатель, заключивший с Диккенсом соглашение о выпуске его сочинений в немецких переводах.

Стр. 286. …некая мисс Бойль… — кузина миссис Уотсон, принимала деятельное участие в любительских спектаклях Диккенса, с которым поддерживала длительную переписку.

Стр. 287. Вы не можете себе представить, что творилось при повешении Маннингов. — Супруги Маннинг были казнены 13 ноября 1849 г. за убийство своего постояльца.

Письма мои по этому вопросу произвели большой шум. — Речь идет о трех письмах, опубликованных в марте 1846 г. в газете «Дейли ньюс» (см. статью «О смертной казни», том 28 наст. Собр. соч.).

…некая юная особа… весьма разборчива. — Невестка Диккенса, Джорджина Хогарт (1827–1917) жила в доме Диккенса с 1843 г., заботилась о воспитании его детей и была преданным другом и помощницей в его редакционных делах.

Стр. 292. Полностью согласен со всем, что Вы так красноречиво высказали об этом несправедливом, неумном и непомерном налоге. — Чарльз Найт написал брошюру против налога на бумагу, удорожавшего печатные издания и ложившегося тяжелым бременем на потребителя.

Стр. 294. Мне прислали сегодня предполагаемый № 2… — журнал Диккенса «Домашнее чтение».

Стр. 295. Фарадей Майкл (1791–1867) — знаменитый английский физик.

Стр. 299. …«Копперфилд», как Вы знаете, — Ваша книга… — Диккенс посвятил «Дэвида Копперфилда» миссис Уотсон.

Стр. 300. Кинкель Готфрид (1815–1882) — профессор университета в Бонне, заключенный прусским правительством в тюрьму за политическую деятельность. Бежав из тюрьмы, Кинкель поселился в Лондоне, где читал лекции по искусству.

Стр. 304. Ведь к Форстеру я прибыл с комедией в руках. — Комедия Бульвер-Литтона «Не так плохи, как кажемся». Впервые поставлена в Девоншир-хаус 16 мая 1851 г. в присутствии королевы Виктории.

Стр. 305. Эгг Огастес (1816–1863) — английский художник и иллюстратор, автор многих картин на исторические и литературные темы в сентиментальном духе. Постоянный участник любительских спектаклей Диккенса.

Стр. 307. Такер — владелец магазина на Стрэнде, оборудовавший освещение для сцены под руководством Диккенса.

Стр. 312. Капитан Бофор (1775–1857) — военный моряк, гидрограф, получивший ранение в 1812 г.

Стр. 313. …если наши взгляды совпадают, это можно будет сделать в пределах одной статьи. — Статья доктора Стоуна о сновидениях, помещенная в VII томе «Домашнего чтения» от 8 марта 1851 г., содержит много мыслей Диккенса.

Стр. 316. …герцог свалил на нас выбор и приглашение зрителей… — Герцог Девонширский, который предоставил свой дом и распоряжение Диккенса для постановки любительских спектаклей.

Стр. 317. Все, что могу сделать для кебов, сделаю завтра. — В «Домашнем чтении» за 1851 г., том VII, стр. 121–131 была помещена статья о городском транспорте в Лондоне, Париже, Риме, Гамбурге, Вене и Петербурге. По свидетельству сотрудника Диккенса Перси Фицджеральда, статья написана Уилсом совместно с Диккенсом.

Стр. 318. …я так утомлен моими печальными делами и предшествовавшими им обстоятельствами… — Диккенс говорит о болезни и смерти отца после тяжелой операции.

Стр. 321. «Гильдия» — «Гильдия литературы и искусства» — фонд помощи престарелым писателям и художникам, созданный по инициативе Диккенса, Бульвер-Литтона и других деятелей искусств. Хотя были собраны большие средства и Бульвер-Литтоном предоставлен участок для строительства дома «Гильдии», организация вскоре распалась.

Помимо комедии, во вторник будет представлен еще и фарс, в коем некий выдающийся актер-любитель выведет целую галерею характерных ролей… — Кроме комедии Бульвер-Литтона «Не так плохи, как кажемся», был поставлен фарс (водевиль) «Дневник мистера Найтингела» Марка Лемона, в переделке Диккенса, в котором Диккенс играл шесть ролей: адвоката, лакея, прохожего, ипохондрика, глухого пономаря и старухи.

Стр. 326. Мумбо-Юмбо. — У Карлейля в «Истории французской революции» Мумбо-Юмбо — символ фетишизации введенного Робеспьером «Верховного существа», призванного заменить христианскую религию.

«Алая буква» — роман американского писателя Натаниеля Готорна (1804–1864).

Стр. 327. Ханней Джеймс (1827–1873) — английский романист и очеркист.

«Во имя пророка Смита» — статья Уилса и Ханнея в «Домашнем чтении» (19. VII. 1851 г.). Смит Джозеф (1804–1844) — основатель секты мормонов в штате Юта (США).

Стр. 330. Я обессилен выставкой. — Речь идет о «Всемирной выставке промышленного прогресса», открывшейся 1 мая 1851 г. в Гайд-парке.

Стр. 335. «Труды во вселенной» — статья Генри Морли, помещена в «Домашнем чтении» 13 сентября 1851 г.

«Солдатские жены» — заметка, помещенная в «Домашнем чтении» 6 сентября 1851 г.

Стр. 336. Хорошо бы пустить статью в следующем номере. — Речь идет о статье Джорджа Огестеса Сейла «Нашествие иностранцев», помещенной в «Домашнем чтении» 11 октября 1851 г.

Мне нужна рукопись миссис Джусбери. — Джеральдина Эндзор Джусбери (1812–1880) — литератор, критик. Речь идет о ее статье «Любопытная страница семейной истории», опубликованной в «Домашнем чтении» 6 декабря 1851 г.

Стр. 337. Хорн Ричард Генгист (1803–1884) — английский литератор, постоянный сотрудник диккенсовских журналов.

Стр. 338. Посылаю список заглавий, который я составил для корешков. — При переезде в Тэвисток-хаус Диккенс заказал около семидесяти макетов книг с юмористическими названиями на корешках. Так, на корешке самого тощего из томов значилось: «Добродетели наших предков».

Стр. 342. …по-моему, намного полезнее… оставаться в своей сфере деятельности, чем быть среди горланов и скучных говорунов св. Стефана — то есть членов палаты общин, которая одно время помещалась в церкви св. Стефана.

Стр. 343. …значительно уменьшил сходство. — Друзья обратили внимание Диккенса на то, что его Гарольд Скимпол в «Холодном доме» многими чертами (в том числе своим легкомысленным отношением к денежным делам) сильно напоминает Ли Ханта. Диккенс не только постарался ослабить сходство, но и написал Ханту письмо, в котором объяснил ему, что «портретность» персонажей — это особенность его творческого метода, с которой ему трудно бороться.

Стр. 345. …Очень хорошая мысль — дать несколько проектов домов… — Диккенс говорит о проекте мисс Кутс построить в лондонском Ист-Энде, на Колумбиа-сквер, дома с дешевыми квартирами на тысячу человек.

Стр. 348. Роджерс Сэмюэл (1763–1855) — английский поэт и банкир.

96
{"b":"964318","o":1}