Литмир - Электронная Библиотека

Они ели медленно. Екатерина чувствовала, как с каждым кусочком тело возвращается к ней — перестаёт быть хрупким сосудом и снова становится опорой. Это было важно. Она слишком хорошо знала, как легко потерять контакт с телом, когда живёшь только в голове.

— Quando você escreveu pela primeira vez… — начала она и замолчала.

— Sim? — «Да?»

— Eu não pensei que você ficaria — сказала она наконец и перевела, глядя в тарелку: — «Я не думала, что вы останетесь».

Он не удивился.

— Eu тоже não pensei — ответил он спокойно. — «Я тоже так не думал».

Она подняла бровь.

— Então por que ficou? — «Тогда почему остались?»

Он положил вилку, не торопясь. Этот жест был почти интимным — знак, что ответ важен.

— Porque algumas conversas não terminam quando se fecha a carta — сказал он.

И тут же перевёл смысл медленно, давая словам осесть:

— «Потому что некоторые разговоры не заканчиваются, когда закрываешь письмо».

Екатерина почувствовала, как в груди что-то мягко, почти незаметно дрогнуло. Это не было признанием. Это было присутствием.

После обеда она почувствовала усталость. Настоящую, честную. Не ту, что требует кофе и усилия, а ту, что требует сна.

— Eu preciso descansar — сказала она без извинений. — «Мне нужно отдохнуть».

— Claro — ответил он так, будто другого варианта и быть не могло.

Он не пошёл за ней. Не предложил сопровождать. Не задал ни одного лишнего вопроса. Екатерина отметила это с благодарностью.

В комнате было прохладно. Она легла, не снимая платья, только расстегнула корсет, позволив себе роскошь свободного дыхания. Через открытое окно доносились звуки сада — шаги, голоса, ветер.

Вот так и должно быть, — подумала она, засыпая. — Без борьбы за пространство. Без доказательств.

Когда она проснулась, солнце уже клонилось к вечеру. Несколько секунд она лежала, не открывая глаз, наслаждаясь этим новым, непривычным состоянием — тишиной без угрозы.

Она поднялась, подошла к зеркалу. В отражении была женщина спокойная, чуть усталая, но… живая. Не застывшая в роли.

Я действительно свободна, — подумала она. — И теперь это не лозунг.

В саду её ждали. Не толпой, не формально. Только он и мягкий свет заката.

— Dormiu bem? — спросил он. — «Хорошо отдохнули?»

— Como alguém que não precisa acordar para sobreviver — ответила она и перевела, улыбаясь: — «Как человек, которому не нужно просыпаться, чтобы выжить».

Он посмотрел на неё внимательно, и в этом взгляде было больше, чем интерес. Там было уважение к её пути.

— Posso acompanhá-la um pouco? — спросил он. — «Могу я немного пройтись с вами?»

Екатерина посмотрела на дорожку, на свет, на свои руки.

— Pode — сказала она просто. — «Можете».

Они пошли рядом. Не касаясь. И именно это делало близость почти ощутимой.

— Você não precisa decidir nada hoje — сказал он. — «Вам не нужно ничего решать сегодня».

— Eu sei — ответила она. — «Я знаю».

Она остановилась, посмотрела на него и впервые позволила себе сказать это вслух — не как королева, не как регент, не как фигура истории, а как женщина:

— Obrigada por não me apressar — и сразу перевела, голос стал тише: — «Спасибо, что не торопите меня».

Он наклонил голову.

— Algumas coisas crescem melhor devagar — ответил он. — «Некоторые вещи лучше растут медленно».

Солнце коснулось горизонта. В воздухе пахло тёплой землёй и апельсиновой кожурой.

Екатерина вдохнула глубоко — свободно — и позволила себе то, чего не позволяла давно: быть в моменте, не думая о следующем шаге.

И это было начало.

Глава 13

Долг и дыхание

Наутро Екатерина проснулась не от света, а от звука — короткого стука в дверь, сдержанного, но настойчивого. Так стучат не служанки с водой, а люди с новостями.

Инеш вошла с лицом, в котором уже не было вчерашней улыбки.

— Desculpe, senhora… — «Простите, госпожа…»

Она сглотнула.

— Chegou um mensageiro do palácio — «Прибыл гонец из дворца».

Екатерина села в постели. Вчера она позволила себе дышать. Сегодня жизнь напомнила: свобода не отменяет обязанностей. Она просто делает их… своими.

— O que ele quer? — «Что он хочет?»

— Uma audiência. Agora — «Аудиенцию. Сейчас».

Екатерина провела ладонью по лицу — жест был слишком современным и потому почти смешным. Она бы посмеялась, если бы не то внутреннее ощущение, которое появилось мгновенно: время милости закончилось. Начался этап решений.

— Traga-me água. E o meu diário — сказала она. — «Принеси воды. И мой дневник».

Потом подумала и добавила жёстче, чем планировала:

— E roupa adequada — «И подходящую одежду».

Инеш кивнула и исчезла.

Екатерина встала. Тело всё ещё помнило море, но уже подчинялось. Она поймала себя на мысли, что за одну ночь снова стала собранной. Вчера — женщина. Сегодня — женщина и регентша, даже если формально её ещё никто так не назвал.

Добро пожаловать обратно в реальность, — сказала она себе мысленно. — Но теперь реальность моя.

Одежду выбрала не самую парадную, но такую, в которой невозможно было назвать её «девочкой из провинции». Платье цвета тёмного вина, ткань плотная, линия плеч строгая. Никакой кокетливости. Только достоинство. Волосы убрали аккуратно, но без короны — Екатерина не собиралась надевать символ, который ей ещё не вручили, но и не собиралась притворяться, что она «просто жена».

Гонец ждал внизу, в небольшой комнате, где пахло кожей, пылью и дорогой. Мужчина был вымотан, лицо обветренное, на сапогах — следы грязи. Это был не придворный, не дипломат, а человек, которому приказали ехать быстро.

Он поднялся и поклонился.

— Vossa Majestade — «Ваше Величество».

Екатерина отметила: он не сказал “senhora”. Значит, в бумагах уже есть слово «королева». Даже если она вдова. Даже если она неудобна. Даже если её хотят «аккуратно отодвинуть».

— Fale — сказала она коротко. — «Говори».

Он достал письмо. Печать королевского двора — португальская. Воск тёмный, знак чёткий. Екатерина не торопясь сломала печать и прочитала.

Слова были официальными, гладкими и холодными, как мрамор: ей предписывалось явиться ко двору в ближайшие дни; обсуждался вопрос её «статуса» и «дальнейшего пребывания»; отдельно — просьба принять участие в благотворительном собрании (вежливый повод показать её публике и одновременно оценить реакцию знати).

Екатерина дочитала и подняла глаза.

— Eles querem me ver — произнесла она вслух. — «Они хотят меня увидеть».

И добавила уже по-русски, с сухой иронией:

— «И убедиться, что я не привезла с собой Англию в чемодане».

Гонец не понял, но тон уловил и сглотнул.

— Quando? — спросила она. — «Когда?»

— Em três dias — «Через три дня», — ответил он.

Екатерина кивнула. Три дня — достаточно, чтобы привести себя в порядок и слишком мало, чтобы расслабиться.

— Você pode descansar. Comida e cama. — сказала она. — «Ты можешь отдохнуть. Еда и постель».

Гонец ошарашенно посмотрел на неё: он ожидал приказов, а получил человеческое.

— Obrigado… — пробормотал он. — «Спасибо…»

Екатерина отпустила его жестом.

Когда дверь закрылась, она на секунду застыла. Потом медленно выдохнула.

Итак, — подумала она. — Добро пожаловать в Португалию. Здесь тоже играют. Только правила другие.

Инеш появилась сразу, как будто ждала за углом.

— É pior do que pensávamos? — осторожно. — «Хуже, чем мы думали?»

Екатерина усмехнулась — почти ласково.

— Não. É exatamente como eu esperava — сказала она и перевела:

«Нет. Ровно так, как я ожидала».

И добавила, уже с той взрослой иронией, которая всегда спасала её от паники:

— Quando люди улыбаются слишком вежливо — готовься считать деньги и ножи.

Инеш тихо фыркнула — это был её способ рассмеяться.

В этот же день Екатерина решила сделать две вещи: укрепить дом и не порвать нитей с Англией.

25
{"b":"963955","o":1}