Отец взглянул на Стедда, и тот едва заметно кивнул. В комнате повисла тишина. Все обдумывали услышанное.
Заклинание 22. Опознания
Наконец отец нарушил молчание:
— Мао? — спросил он.
Возможно, он надеялся, что брат выступит за меня и, таким образом, полностью подтвердит мою невиновность. Но разве он не видел, что тот пытался меня убить? Или Мао уже придумал достойную отговорку своим весьма спорным действиям…
— Я не верю в то, что сказал студент Белого дворца, — Айрисс принял возмущённый вид, но соблюдая правила, не перебивал. — Кайрин был слишком увлечён демонессой, всем было очевидно, что он влюбился. Он защищал её, даже когда ему грозила серьёзная опасность, например, когда Корн его ранил. И ничто не доказывает того, что именно этот студент победил демона, а не приукрашивает случившееся в свою пользу.
Когда это я в неё влюбился? Я нахмурился. Зачем он несёт такую ахинею…
— Разве ты не видел, что дерево превратилось в опилки, когда ты пришёл всех спасать? — всё-таки вмешался Айрисс.
— Попрошу не перебивать, — Мао смерил его холодным взглядом.
Айрисс фыркнул и замолчал. Стедд смотрел на моего старшего брата с какой-то отеческой любовью и чуть ли не умилением.
— Так вот, никто, кроме этого студента, которому ещё не понятно, можно ли верить, не видел этого. А вот то, как вёл себя Кайрин, как он обращался с захваченными студентами, видели все. Я считаю, что он был на стороне демонов.
По комнате пронеслись вздохи. Все переводили взгляд с меня и на Мао. Похоже, стало очевидно, что у нас не слишком хорошие отношения. Я же принял отрешённый вид, будто меня вообще ничего не могло взволновать. Отец казался спокойным, но его руки сжались в кулаки.
— Дарбан?
Я затаил дыхание, готовясь к худшему. С Призраком мы с самого начала не ладили. Он скользнул по мне взглядом и медленно произнёс:
— Я разговаривал с Рином, он поделился всей информацией, которой владел. Мы действительно встретились с Айриссом и работали с ним вместе. Я подтверждаю его историю.
Я не мог не удивиться. Почему он вдруг стал таким добрым по отношению ко мне? Это из-за того, что я помог ему в лазарете? Но грубо говоря, я ему и не помогал, он сам поборол яд. Я просто не сообщил об этом Илиарии.
— Хэй-рин, — позвал отец.
— Я… — мой брат смотрел вниз с самого начала встречи, ни разу не оторвал взгляд от ковра и не посмотрел вверх, — … я не знаю. Меня там не было, я находился на втором этаже и снимал защиту, чтобы вы смогли нас спасти, — он замолчал.
— Да, ты молодец. Без тебя нам пришлось бы туго, — покивал Стедд. Хэйрин так и не поднял взгляда.
— Позвольте кое-что спросить у пятого капитана, — обратился Айрисс к директору, подняв руку. Тот кивнул. — Мао, где ты был, когда происходило сражение с демонами, в котором мы все участвовали?
Брат поморщился:
— Я был в лекарском крыле.
— Почему ты не пришёл к нам на помощь?
— Я был без сознания, — зло ответил Мао, а Айрисс ухмыльнулся.
— Где ты был, когда Кайрин вырубил демонессу?
Мао облизнул губы и после паузы ответил:
— Я был в лекарской.
— Ты говоришь, что нельзя доверять моим словам, словам очевидца. Но сам ты пришёл, когда всё уже завершилось, только тогда, когда вернулась магия после гибели демонического древа. Я правильно понял?
Мао молчал.
— Отвечай, — гаркнул на него отец.
— Да, — сглотнул брат. — И всё равно его слов недостаточно.
Отец так посмотрел на Мао, что он замер и молча отвёл взгляд.
— Кажется, ситуация зашла в тупик. Но у нас же есть ещё один очевидец, которого ещё не опрашивали? — спросил Стедд, кивнув на Корна.
Я вспомнил, как Корн с ненавистью в голосе выкрикнул моё имя, а потом меня шарахнуло так, что я отключился. А ещё я помнил, что он очень не любит врать… или вовсе не может.
Ох, кажется, Стедд всё-таки добьётся своего.
Корн шагнул вперёд, по комнате разнёсся его уверенный голос:
— Я знаю Кая лучше, чем кто-либо из находящихся в этой комнате. Его братья не знают того, кто сейчас перед ними, потому что Кай потерял память. Я хорошо изучил его и знаю, когда он врёт. А врёт он довольно часто, — он посмотрел на меня, я отвёл взгляд. — Он с самого начала собирался втереться к демонам в доверие, у него были все шансы, Илиария испытывала к нему тёплые чувства. Он делал всё для этого. Когда мы совершили побег, я снял с Кая магию демонессы, — отец вытянулся, будто старался быть ближе, не пропустив ни одного слова. — Когда же нас снова поймали, никто не узнал о том, что я могу противостоять её магии. Мы обсуждали план, как нам выбраться, когда начался весь этот хаос. Вопреки нашим надеждам, Кайрин не стал нам помогать и даже защитил демонессу. Тогда я и сам поверил в то, что он нас предал, — он тяжело посмотрел на меня.
Мне хотелось провалиться сквозь землю. Если бы всё шло, как я задумал, я бы не стал защищать Илиарию, но моё тело двинулось само. Я действительно не желал ей смерти.
— Но потом… Я увидел, как он… Он оттащил Илиарию от дерева, прервав сложный ритуал. После нарушения магического потока демонесса потеряла сознание, дерево засохло, а к нам вернулась магия. Что бы Кай ни вытворял во время захвата, всё это было для того, чтобы он смог помешать демонам в ключевой момент.
Я выдохнул. До последнего сомневался, что он это преподнесёт… так.
Стедд задумчиво смотрел на своего сына:
— Неужели. Всё так и было?
— Разумеется, отец, — кивнул Корн и посмотрел прямо в глаза Стедда и медленно продолжил, — ты же знаешь, я никогда не лгу. Особенно тебе.
Лорд Массвэл широко улыбнулся, рассматривая Корна с головы до ног. Потом потерял к нему интерес и перевёл взгляд на меня.
— Эх, а я-то надеялся на представление, но ни один из присутствующих так и не соврал. Какая досада, выходит, что младший сын Ниро действительно лишь притворялся, что он на стороне демонов. Королевские следователи останутся здесь на какое-то время, сверят факты, подпишут бумаги. Мне же здесь, похоже, не слишком рады, так что я поспешу покинуть это… место. Не провожайте, я сам найду дорогу, — Стедд ухмыльнулся и двинулся к выходу из кабинета.
— Миранда, проводи нашего гостя к порталу. Грэг, Дарбан, вы свободны.
Четверо покинули помещение.
Директор вздохнул:
— Что ж, я рад, что всё закончилось без жертв. Награды и разговоры со следователями — всё позже…
— Простите, директор, — тихо проговорил Айрисс. — А я могу кое-что попросить в качестве… награды? Я Белый дворец спас, это достаточно великое деяние?
— И что же ты хочешь? — устало улыбнулся отец.
— Призму духа, — Айрисс сказал и замер.
— Ага, артефакт, который настолько усилил тебя, что ты заморозил весь дворец? Думаешь, это хорошая идея, делать тебя настолько могущественным? Особенно когда ты подал заявление на отчисление? — он пристально смерил парня взглядом.
— Я, — Айрисс опустил голову, — могу остаться.
— В Белом дворце?
— Эм… В каком надо, мне без разницы.
— И всё же, артефакт слишком силён для первокурсника.
— Ну директор! Пожалуйста! — Айрисс сложил руки лодочкой и поклонился. — Оставьте мне его.
— Если он так сильно хочет его, можно вместо моей и его награды отдать ему этот артефакт? — тихо спросил я.
Отец рассмеялся.
— Уговорили, — он погрозил Айриссу пальцем. — Я даю его на время. Тебе запрещено выносить его за пределы Академии. Если ты это сделаешь, будешь объявлен преступником и наказан по всей строгости, ясно?
— Да! — Айрисс поднял кулак. — Спасибо!
— Будешь переведён в Чёрный дворец, в дюжину. Подумаю ещё на какой курс.
— Эх, но я же не люблю дра… — Айрисс посмотрел на директора, который не отрывал взгляда от его грудной клетки, где должен был находиться артефакт, и передумал договаривать. — Есть, Чёрный дворец, есть дюжина.
— Что ж, пока все свободны. Кроме Мао.