Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А я собирался поступать в медицинский институт.

По крайней мере, так планировалось. Предполагалось, что я уеду до начала семестра: освоюсь на новом месте, обживусь в квартире, а также встречусь с профессором, который будет моим наставником в течение следующих четырёх лет.

Каждое утро, просыпаясь с охренительно раскалывающейся головой, я пытался мысленно перенестись туда.

Упаковать свою жизнь в коробки.

Покинуть Бостон.

Учиться по двадцать часов в день, жить без сна.

Не зная, где, чёрт возьми, Перл.

Я собирался уехать, но думал, что всё будет выглядеть иначе.

Медицина больше не казалась прежней.

В груди постоянно сдавливало. Руки хватали воздух, будто она была в пределах досягаемости. Глаза каждый раз метались к дверному проёму, когда Дилан входил, я отчаянно надеялся, что это окажется она.

Я чувствовал, что бросаю бабушку и Перл.

Хотя это не имело никакого смысла.

Просто я скучал по ней.

Отчаянно.

— Начну завтра, после того как перевезём бабушку, — наконец произнёс я. Я отложил чизбургер, чувствуя тяжесть в желудке. — Я и так слишком долго откладывал.

— Ты не поедешь туда один, — сказал Дилан, запуская руку в мою картошку фри. — Я поеду с тобой, а потом улечу обратно.

Я не стал спрашивать почему.

Так же как не спрашивал, зачем он принёс мне обед… или ужин — неважно, который сейчас час.

Это были просто вещи, которые Дилан делал для меня — черта, которую я давно узнал в своём лучшем друге.

Вместо этого я поднял банку с пивом и стукнул ею о его.

— За Мэриленд.

Дилан допил своё пиво, сжал банку в кулаке, сплющив металл посередине, и встал за следующей.

— Мне нужно ещё девять таких, чтобы догнать тебя.

Он даже не позволял мне пить в одиночку.

Я был чертовски везучим ублюдком.

ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ

ПОСЛЕ

ЭШ

Я сидел в задней части фургона, крепко сжимая в пальцах ордер на обыск, рядом со мной сидел Ривера и команда полицейских, готовых помочь мне проникнуть в дом Литтла в Уотертауне. Чтобы получить этот документ, мне нужен был мотив.

Вчерашний визит в дом Литтла дал нам его.

Когда мы с Риверой пришли к нему, я сказал, что мы проводим дополнительный опрос в рамках расследования дела о взрывах. Поскольку его дом находился всего в нескольких домах от места, где были схвачены братья, дополнительные вопросы для уточнения улик выглядели обоснованной причиной для визита. Литтл неохотно впустил нас.

Пока я отвлекал Литтла допросом, Ривера незаметно снимал комнату на скрытую камеру, прикреплённую к его галстуку. Особое внимание он уделил фотографиям в рамках возле телевизора и дивана.

Большинство снимков оказались слишком тёмными и зернистыми, но криминалисты смогли сопоставить один из них с имевшимися у нас фотографиями Миллс — девушки, похищенной в Дорчестере и пропавшей без вести почти шесть месяцев назад.

Ривера также сделал несколько снимков Литтла, которые мы показали матери Миллс. Она не узнала его, не знала о каких‑либо отношениях дочери с ним и не могла объяснить, почему у него в доме было несколько фотографий её дочери.

Мы вернулись, чтобы получить ответ.

Перед тем как сесть в фургон этим вечером, мы провели подготовительную работу. Изучили его бухгалтерскую фирму, часы работы и время, которое Литтл проводил дома. Проверили регистрацию двух автомобилей на его подъездной дорожке. Выяснили, что он почти год назад полностью погасил ипотеку. Литтл платил налоги, участвовал в последних четырёх выборах, окончил Вентворт и Массачусетский университет.

Поговорив с детективом, который осматривал второй этаж дома Литтла в ночь захвата братьев, я узнал, что у Литтла был секретный фетиш. Склонность к куклам — в натуральную величину, миниатюрным и всех размеров между ними. Детектив рассказал мне, что они были в постели Литтла, на всех поверхностях наверху. Одна гостевая комната была специально отведена для изготовления этих кукол, другая — для секса с ними.

У этого человека явно были странности, но что не укладывалось в голове — зачем пятидесятидвухлетнему мужчине хранить несколько фотографий Миллс в своём доме.

Пока команда ждала в фургоне в квартале отсюда, прослушивая разговор через скрытые микрофоны, мы с Риверой подошли к двери Литтла и постучали.

Как только Литтл открыл дверь и увидел нас на крыльце, он прищурил глаза и резко сказал:

— Я уже всё рассказал вчера. Больше мне ничего неизвестно. Это преследование.

Я поднял фотографию пропавшей девушки, внимательно наблюдая за лицом Литтла, и произнёс:

— Мы здесь, чтобы задать вам вопросы о Керри Миллс.

Затем показал лист бумаги в другой руке.

— А это даёт нам право войти и спросить всё, что мы захотим.

Его подбородок задрожал, когда его глаза переместились с фотографии на меня.

— Я не знаю, где она.

Я не спрашивал его об этом.

Более того, я вообще не упоминал о её исчезновении.

— Впустите нас, Литтл. Или мы войдём сами.

Его грудь вздымалась, ноздри раздувались; Литтл сделал несколько глубоких вдохов и медленно отступил в сторону.

Хорошо помня пространство, я указал на диван.

— Почему бы вам не присесть вот туда?

Дождавшись, пока он опустится на диван, я подошёл к ближайшей фотографии в рамке и взял её в руки. Легко опознав девушку, я развернул снимок к Литтлу — пока Ривера осматривал остальную комнату — и спросил:

— Вы, очевидно, знаете, что Керри Миллс пропала шесть месяцев назад, так почему бы вам не рассказать мне, почему у вас дома есть её фотографии?

Он пожал плечами.

— Я её знал.

— Откуда?

— Я посещал несколько курсов в Северо-Восточном. Керри был на одном из них. Мы несколько раз встречались.

Мы знали, что Миллс была студенткой-заочницей. Если бы Литтл посещал курсы в Северо‑Восточном, мы бы нашли эту информацию, и она была бы отмечена.

— У нас нет данных о том, что вы были зачислены на какие-либо курсы в Северо-Восточном.

— И это моя проблема?

В этом мудаке было что-то самодовольное, и мне захотелось стереть это выражение с его чёртовой физиономии.

— Я спрашиваю, почему вас нет в их системе.

Ожидая ответа, я внимательно изучил фото. Миллс стояла на коленях с руками за спиной. На ней было белое платье, почти напоминавшее костюм горничной. За ней была почти полная тьма, под ней — грязный голый матрас.

— Не знаю, почему меня нет, — ответил Литтл.

Я ему не поверил.

Я снова посмотрел ему в глаза и спросил:

— Сколько курсов вы там посещали?

— Только тот, где мы были вместе.

Его история уже менялась.

«Я сейчас копаюсь в системе университета. Дай тридцать секунд», — раздался в наушнике голос одного из парней из фургона

Я повернул фотографию в рамке к Литтлу и сказал:

— Объясните эту фотографию.

— А что тут объяснять?

Я подошёл ближе к тому месту, где он сидел, и бросил фотографию на стол перед ним.

— Не играйте со мной в свои грёбаные игры. Когда я задаю вопрос, вы отвечаете.

Я указал на рамку.

— Почему её руки за спиной? Почему на ней платье, непохожее ни на один наряд из её домашнего гардероба? Где было сделано это фото?

Литтл вздохнул, как будто я тратил его чертовски драгоценное время.

— Керри нравилось, когда над ней доминировали. Она надевала это платье, и мы играли в такую маленькую игру.

«Мы сейчас связываемся с её матерью, чтобы узнать, может ли она найти это платье в комнате Миллс», — сказал один из членов команды в ухо.

— Как долго вы были близки? — спросил его Ривера.

— Пару месяцев.

— Миллс приглашала вас домой? Вы встречались с её семьёй?

Литтл рассмеялся и, хотя очки не сползали, всё же поправил их на переносице.

— Я на тридцать лет старше неё. Я не тот парень, которого знакомят с мамой.

— Тогда кто вы такой, мистер Литтл?

Он склонил голову набок, словно пёс.

45
{"b":"960278","o":1}