Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Смит, конечно же, был прав. Да Жека и сам придерживался такого принципа, что все дела должны закончиться спокойно и без лишнего геморроя. Всегда он работал втихую, аккуратно, без лишней движухи, доставляющей лишнее беспокойство.

— Сейчас поворачивай направо. Проедешь полкилометра и опять повернёшь направо. Там будет ещё один поперечный проезд, — велел Смит. — Свернёшь на него и по нему мы вернёмся назад, на Мелроуз-стрит.

— Мы же так вернёмся на улицу, откуда только что свинтили, где у копов тачка застряла, — заметил Жека. — Зачем нам туда?

— Затем, что они знают, в каком направлении мы уехали, — уверенно ответил Сит. — Еще немного, и перекроют вообще всю эту сторону — мышь не проскочит. Мы их перехитрим. Вернёмся опять туда, откуда уехали. Они не будут перекрывать вдобавок и тот квартал — им кажется, что это ни к чему.

— Откуда ты знаешь, что они подумают и что делать будут? — удивился Жека. — Ты как будто на половину шага впереди идёшь.

— Брат, в своё время я пять лет работал в полиции Чикаго, — усмехнулся Смит. — Я знаю все возможные тактические приёмы полицейских, потому что они просты и чётко следуют инструкциям. Если бы все люди это понимали, то большинство грабителей банков никогда бы не смогли уйти от правосудия.

На удивление, так и получилось. Жека из проезда с плохой дорогой выехал на улицу с названием «Эмерсон-стрит», проехал по ней несколько сотен метров, в указанном Смитом месте повернул направо и покатил в обратном направлении. В это время сзади, вдалеке, уже слышался вой полицейских сирен. Смит был прав — копы начали перекрывать квартал, который они только что покинули. Если бы решили бросить тачку и добираться до гостиницы пешком, копы сейчас наверняка тормознули бы двоих подозрительных мужиков, бредущих по старой безлюдной улице.

— Сейчас они наверняка перекрыли эту улицу с двух сторон и будут неспеша проверять все боковые переулки и проезды, возможно, дворы, — заметил Смит. — Заглянут и в этот проезд, по которому мы сейчас едем. Но они будут проезжать медленно, изучая местность, и время смыться у нас есть. Тем более на противоположной стороне улицы есть другие поперечные переулки, ведущие в деловой центр и к реке. Им там слишком долго по времени будет обыскивать всё.

— Куда потом поворачивать? — спросил Жека, внимательно глядя на дорогу. Этот проулок был более ухоженный. Дорога, ведущая по нему, была пошире и поровнее, чем тот убитый проезд, по которому ехали только что. По бокам стояли несколько легковых машин, находились офисные помещения и автомастерская. Машины могли отвлечь внимание полицейских на себя.

— Сейчас поворачивай налево, — распорядился Смит. — В ту сторону, где застряла полицейская тачка, нам нет резона ехать.

Возвращение на улицу Мелроуз-стрит, на которую сейчас предстояло свернуть Жеке, выглядело решением рискованным со всех сторон, но очень дерзким. На это и был расчёт. Сейчас эта улица оказалась вне внимания погони. Жека осторожно выехал наполовину на улицу и огляделся, в первую очередь посмотрев направо. Полицейская машина в полукилометре так и торчала наискось, кормой вверх. Один из копов пробовал безрезультатно давить на багажник, чтобы опустить бешено вращающееся колесо вниз, но пока ничего не получалось. Рядом, с другой стороны, остановилась ещё одна полицейская машина, из которой вышел ещё один полицейский с буксировочным тросом в руках. Копы были увлечены избавлением машины из ловушки.

— Не останавливайся! — велел Смит. — Сворачивай налево и поехали до ближайшей развязки, до той самой, по которой мы приехали сюда. Только поворачивай на ней вправо, а не в центр.

Жека сделал так, как говорил Смит, — выехал на улицу, повернул налево и спокойно, стараясь не привлекать внимания, покатил по Мелроуз-стрит в сторону, по которой приехали сюда. Получалось, за 10 минут сделали полный круг и выехали обратно туда, откуда начали смываться. Когда проезжали мимо дома номер 325, Жека со Смитом как по команде повернули головы вправо, чтобы посмотреть, что сейчас происходит у машин расстрелянных бандитов. Ничего интересного там не происходило — стояли две полицейские машины, и копы осторожно обыскивали транспортные средства, открыв все двери и багажник.

Потом на перекрёстке Жека повернул направо, проехал немного по тихой сонной улочке со старинными домами и по полосе разгона выехал на прямую, как стрела, дорогу, ведущую за город. Какое-то расстояние она ещё шла мимо старых домов, потом промышленных предприятий и складов, а следом потянулись поля, засеянные кукурузой, и фермы в тени деревьев. Вдалеке замаячили холмы. Город закончился быстро.

— Там где-нибудь остановимся, — показал рукой Смит. — Найдём мотель поприличней и попробуем поменять эту тачку на какое-нибудь деревенское корыто. А может, на сутки остановимся там и решим, что делать дальше.

Выехав за город, Жека прибавил ходу, доведя скорость машины до 100 километров в час. Дорога была хорошая и ровная, и Жека смотрел на окружающий пейзаж. Местность выглядела глухой — поля, леса, небольшие фермы. Честно сказать, такой способ избавиться от погони выглядел странным. Да и как можно поменять тачку в этой глуши? Ведь всё равно придётся где-то бросать «Шевроле» и на чём-то добираться обратно в город. Но, похоже, Смита это нисколько не волновало. Наверное, наёмник знал, что делал.

Асфальт был отменным, и колёса шелестели по нему, словно шептали. Временами пересекали развязки, ведущие в разных направлениях. Несмотря на достаточно глухую местность, сеть дорог здесь была достаточно густая, так же как и движение. Это вам не федеральная трасса «Новокузнецк — Заринск», где уже в 20 километрах от города нет даже столбов электропередачи у дороги, а в пейзажах только черновая тайга на горах. И дорога такая, что только на тракторе проехать можно.

Здесь лес, хоть и был густой, на тайгу никак не походил — в основном росли дубы, буки, грабы, вязы, орешник, изредка с вкраплениями сосен. Благодаря близости океана лето тут было влажное и тёплое, с частыми дождями, а зимы хоть и многоснежными, но относительно тёплыми, всего до −5 градусов. Минус 10 уже считалось катастрофой. Поэтому местные широколиственные леса были необыкновенно пышными и фермеры даже кое-где выращивали виноград на вино. В целом, климат был как в Центральной Европе, где палку воткни и вырастет. Всё это Жеке Смит рассказал, видя его интерес к природе.

Ехали примерно час и пропустили несколько ферм. Когда по правую сторону среди пышных зелёных деревьев мелькнул острый белый шпиль небольшой англиканской церквушки, а на дороге стал виден указатель, на котором было написано «Lime Rock» на фоне большой каменной печи, Смит велел сворачивать сюда.

— Попробуем здесь остановиться ненадолго, — подумав, добавил Смит. — Местечко, конечно, так себе, но дальше нет смысла ехать. Сейчас найдём мотель и там остановимся, порасспросим местных, где можно сдать машину.

— Что это за деревня? — с подозрением спросил Жека. — Поди тоже какие-нибудь маньяки и душегубы живут?

— Может быть и так, — рассмеялся Смит. — В Америке и в городе могут грохнуть, когда пива попить пойдёшь. Здесь… Хрен знает. Это историческая местность. Тут с давних пор известковые карьеры были, добывали известь, обжигали в печах и делали цемент для всего штата. Сейчас, в принципе, то же самое. Уголок глухой и дикий. Как раз то, что нам нужно.

— А как машину скинем?

— Любой реднек свою колымагу сменяет на это корыто, несмотря на то, что она царапанная, — уверенно сказал Смит. — Тем более, у нас на неё документы есть. Самое главное, чтоб тихо всё прошло.

Дорога прошла мимо старой церкви с острым шпилем, на заднем плане которой было видно серые плиты надгробий и памятников, и вывела к небольшой деревне, состоявшей из очень разбросанных друг от друга домов, утопающих в зелени. За домами вдалеке было видно старые развалины печей и заводов. Наверное, там и обжигали известняк.

— Останавливайся тут! — Смит показал на старинное здание, сложенное из дикого камня и с громадным дымоходом. На здании висела золочёная табличка «Lime Rock Hotel».

31
{"b":"955951","o":1}