- Наш долг - защищать Его жизнь и сохранять ее в Его теле, проговорил Дивком.
- Передайте Его матрицу знаний обратно Его нервной системе, приказал Солком.
- Я знаю, как это сделать, - сказал Мордел, включая приборы.
- Стойте! - прервал их Фрост. - Знаете вы, что такое жалость?
- Нет, - сказал Мордел, - я знаю только, как проводить измерения.
- ...И знаю свои обязанности, - добавил он, когда Человек начал дергаться на полу.
В течение шести месяцев Фрост жил на фабрике Людей и учился ходить, говорить, одеваться, есть, видеть, слышать, чувствовать и пробовать на вкус. Он больше не знал системы мер, как это было прежде.
Однажды Дивком и Солком беседовали с ним при посредстве Мордела, потому что Фрост теперь не мог слышать их без посторонней помощи.
- Фрост, - сказал Солком, - многие годы нас беспокоил вопрос: кто истинный Контролер Земли - Дивком или я?
Фрост засмеялся.
- Вы оба и ни один из вас, - произнес он, тщательно обдумав ответ.
- Но как это может быть? Кто прав, а кто нет?
- Вы оба правы, и оба ошибаетесь, - сказал Фрост. - И только человек может понять это. Вот что я вам сейчас скажу. Это - новая директива. Никто из вас не будет разрушать работу другого. Вы вместе будете строить и защищать Землю. Тебе, Солком, я поручаю мою старую работу. Ты теперь Контролер севера. Ты, Дивком, отныне - Контролер юга. Приветствую вас! Проявляйте заботу о своих полушариях так же хорошо, как это делали мы с Бетой, и я буду счастлив. Работайте вместе. Не соперничайте.
- Слушаюсь, Фрост.
- Будет исполнено, Фрост.
- А теперь я хочу поговорить с Бетой. Короткая пауза. Затем:
- Фрост?
- Здравствуй, Бета. Послушай:
Из бесконечного пространства
В непостижимость бытия
Меня уносит ветер странствий
Туда, где только ты и я.
- Мне это знакомо, - ответила Бета,
- Тогда продолжи.
И я возьму твои ладони,
Почувствую сердечный жар,
И радость для меня откроет
Та жизнь, которую я ждал.
- У тебя на полюсе холодно, - сказал Фрост, - а я одинок.
- Но у меня нет ладоней, - промолвила Бета.
- Хочешь две?
- Хочу.
- Тогда приходи ко мне в Сияющее Ущелье. А затем продолжил;
- Туда, где Судный день нельзя отложить.
Его звали Фрост.
Ее звали Бета.
Комментарии
1
Перевод В. Аникеева
2
Перевод С. Бархатова
3
Перевод А.Гузмана
4
A propos (лат.) - сообразно.
5
Перевод А.Гузмана
6
Перевод А.Гузмана
7
Ja? (нем.) - Да?
8
Ich liebe dich (нем.) - Я люблю тебя.
9
Ja, aber ich muss gehen (нем.) - Да, но я должен идти.
10
Mein Liebchen (нем.) - мой любимый.
11
"Ближе к тебе, мой Боже" - один из самых распространенных христианских гимнов; написан в 1841 году Сарой Флауэр Адамс (1805 - 1848). По преданию, исполнялся оркестром на "Титанике" в момент погружения.
12
Перевод Л. Кузнецовой
13
Перевод В. Карташева
14
Мороз (англ.)