Но я понял, что для нас обоих это имело значение.
Мы молча шли по залитым дождём улицам этого бесформенного, пустого и уязвимого города. Наступил вечер. Тёмное небо грозило новым дождём. Нелегальные иммигранты, предприниматели и все эти сумасшедшие чудаки, мечтающие о богатстве, съеживались от страха в своих домах. Британцы с пудинговыми лицами, коренные жители этих мест,
Они сидели у тлеющих костров, пытаясь понять, как застегнуть ремешок сандалии. Я надеялся, что юридическое наследие научило этих новых граждан, что очень мокрую кожу нужно медленно сушить, набивая тряпками, чтобы она сохраняла форму…
Когда мы с Петронием почти дошли до дома прокуратора, мы наконец услышали топот сапог: к нам шли легионеры.
Они не помогли нам, когда мы в этом нуждались. Мы переглянулись и, по обоюдному согласию, укрылись под навесом у магазина оливкового масла, где оставались незамеченными, пока мимо не прошли солдаты.
XLIX
День показался мне очень длинным. Несколькими часами ранее меня разбудили на рассвете известием о смерти Пиро, и с тех пор я был постоянно активен.
Мы добились прогресса. Двое главных преступников были опознаны. Оставалось лишь попытаться их найти. Петро, возможно, был уверен, что мы зашли на край света, где им негде спрятаться, но я не был в этом так уверен. Кратковременный конфликт с «Энсамблз» закончился его смертью в амфитеатре. Но в распоряжении Флорио и Норбано были огромные ресурсы. С этого момента наша задача могла стать непростой. Поэтому, вернувшись в резиденцию, я решил отдохнуть.
Я нашла Хелену в нашей комнате. Она велела принести подносы с едой, и мы провели весь день вдвоем, наедине с дочерьми. Никто нас не беспокоил. Я думала поговорить с Майей о Норбано, но слишком устала. В итоге мы поссорились. На следующий день я решила, что, возможно, мне стоит быть более дипломатичной.
Петроний вызвался доложить о ситуации губернатору. Поскольку Петро нужно было поговорить с Фронтинусом о его собственной тайной деятельности в Британии, я отпустил его одного. Он расскажет о личностях бандитов и о нашей неудачной попытке опознания, а если он станет спорить с Фронтинусом о дальнейших действиях (что было весьма вероятно, учитывая, что он был мстителем), то это уже его проблема.
Единственная претензия, которую я хотел высказать начальству, касалась их неспособности оказать военную поддержку. Точно так же, как это случилось со мной с…
Что касается ситуации с Майей, то в тот момент я был слишком зол, чтобы говорить об этом – более того, я был слишком физически истощен, чтобы вести себя вежливо. Елена сказала, что рассказала об этом дяде, который был удивлён. По его словам, войскам был срочно отдан приказ отправиться на арену, а позже, когда Елена вернулась домой с Альбией, в дом Норбано якобы было отправлено подкрепление. Когда я сказал Елене, что там никто не появился, она пришла в ярость. Когда я заснул, она, уверен, улизнула и отчитала Хиларис за то, что та оставила меня одну в такой опасности.
Возможно, это помогло Петронию Лонгу. Его аргумент с наместником, должно быть, был поистине убедительным, поскольку он обеспечил себе полное сопровождение для реализации плана, который всё ещё держал в голове. На следующее утро я узнал, что почти в сумерках Петро переправился через реку и поскакал в деревню Норбана. Он был убеждён, что должен явиться туда той же ночью, поэтому отправился в путь, цокая копытами, при призрачном свете факелов. Я знал, почему: он решил, что там прячется Флорий, а не Норбан.
Гораздо позже Петроний вернулся в Лондиниум разочарованным. Его поисковая группа не нашла никаких следов. Вилла, похоже, была разграблена. Там оставили стражника с приказом провести тщательный обыск следующим утром, при свете дня, и ждать там, если кто-то из двух бандитов вернётся. Петроний проехал большую часть пути обратно в город, но было слишком темно, чтобы пересечь реку, поэтому он направился в гостиницу на южном берегу, где остановился, и провёл там ночь. Это было к лучшему, потому что, получив сообщение на следующее утро лично, я уверен, он бы ускользнул, чтобы разобраться с этим делом самостоятельно. Я имею в виду послание, которое Попиллий передал Петро от двух главарей.
Попилий прибыл к завтраку. Он выглядел обеспокоенным. Поскольку Петроний отсутствовал, наместник поручил говорить адвокату. С беспокойством Попилий повторил послание Норбана и Флория. Услышав его, мы поняли, что он поступил правильно, выступая в роли посредника. Попилий понимал, что ситуация отчаянная. Мы тоже.
Текст был жестоким. Это было требование выкупа, хотя и не денежного.
Члены банды заявили, что Майя у них. Они предложили вернуть её… в обмен на Петрония.
Л
Началась паника. Быстрый поиск показал, что моей сестры нигде не было. Никто не видел её целый день. Дом был большой, и люди приходили и уходили, когда им вздумается. К тому же, из-за всей этой суматохи, вызванной попытками опознать гангстеров, никто не заметил её отсутствия. Её комната была точно такой же, как мы с Хеленой вошли туда накануне утром; Майя не ночевала там прошлой ночью. Что ещё хуже, хотя гангстеры о них и не упоминали, мы не смогли найти ни одного из её детей.
Мы помнили только, что Майя раздумывала, стоит ли принять приглашение посетить виллу Норбано. Тогда я подумал, не был ли Петроний занят чем-то другим, кроме охоты на Флорио прошлой ночью. Может быть, он отправился туда на поиски ночью, опасаясь, что они заманили Майю в логово банды? Конечно, она не знала, что Норбано — злодей. Майя разделяла общее мнение, что её поклонник — «хороший человек».
Элия Камила с тревогой призналась, что дала Майе разрешение воспользоваться судном прокурора. Судно, прочная плоскодонная баржа, способная добираться до берега, не было пришвартовано. Экипаж нигде не находился.
Мы нашли Петрония. Его первой реакцией было возмущение тем, что я «предоставил» сестре столько свободы.
«Да ладно, не глупи!» — испугавшись, я тоже впала в ярость. «Майя делает, что хочет. Она никогда не слушает ни меня, ни кого-либо ещё. Если бы я попыталась остановить её жалким аргументом, что я её опекун, она бы только ещё больше заупрямилась… и, наверное, сначала дала бы мне в глаз».
«Она невольно поставила себя в неловкое положение, — пробормотала Хелена. — Она не знает, с кем имеет дело».
«Я боюсь её реакции», — прорычал Петро. «Майя скажет, что думает, а агрессивные столкновения с жестокими преступниками чертовски опасны. Если они плохо с ней обойдутся…» Он внезапно замолчал.
«Норбано, возможно, всё ещё очарователен», — пыталась успокоить его Елена. Мысль о романтическом свидании Майи с Норбано не приносила ни Петро, ни мне никакой радости. «В любом случае, Лусио, ты не нашёл их на вилле. Считай это безопасным. Возможно, Норбано действительно любит её».
«Он всё организовал», — Петро отреагировал ещё мрачнее. «Он использовал её как приманку с самого начала».
«Флорио». Я опередил его. Ну, это было очевидно. Норбано подошёл к ней, потому что был незнакомцем. Флорио должен был держаться на расстоянии; его могли узнать. Но за всем этим стоит Флорио. Норбано мог спокойно посетить губернатора. Сначала речь шла о том, чтобы выяснить, что Фронтино знает о шантажистской банде «Юпитер», но когда тебя опознали как члена «Вигилес», Петро…
«Этому идиоту-губернатору следовало держать рот на замке!» Логично, что Флорус сразу понял: если он хочет успешно завершить свою британскую операцию, им придётся от меня избавиться.
Я согласился.
Флорио всё это тщательно спланировал, чтобы добраться до тебя. Как только они узнали о твоих чувствах к Майе, они уже знали, что делать.
«Арфистка», — сказала Елена. «Его привели сюда шпионить… и он быстро понял, что Петро очень близок с Майей и её детьми. Дети не переставали говорить о тебе, Лусио».
«Больше всего дети беспокоились, почему ты исчез, пока работал под прикрытием», — проворчал я. «Банда, должно быть, сразу всё поняла. Возможно, они подкупили недальновидных солдат Лондиниума, но с тобой всё было иначе».