Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Иисусе, Даниэлла, – возмутилась я, – что это на тебя нашло! С чего вдруг такое нытье? Еще заразишь нас своей депрессией! Послушай, ты единственная из нас, кому уже исполнилось тридцать! Дай хотя бы дорасти до тебя, и тогда поговорим о будущем! Ха!

– А по-моему, очень хорошая мысль, – улыбнулась Клер. – Представляю нас лет через сорок: спятившие старушонки пересказывают друг другу подробности собственной жизни…

Даниэлла снова нахмурилась:

– Лично я даю слово, что ни за какие коврижки не надену фиолетовое платье при рыжих волосах, а также сарафан, или халат, или ортопедические туфли. Даже если буду страдать слабоумием. Пристрелите меня, если нечто подобное взбредет мне в голову.

Я закатила глаза к небу.

– Так и быть, пристрелим, – смилостивилась Клер.

И Даниэлла наконец, наконец, наконец улыбнулась.

Слава Богу.

ЭПИЛОГ

ДЖИНСИ

ВСЕ ХОРОШО, ЧТО…

После того как срок аренды домика в Оук-Блаффс закончился, виделись мы нечасто. Правда, общались по электронной почте, но, лишившись места общих встреч, острова Мартас-Вайнярд, каждая пошла своим путем.

Полагаю, это вполне нормально.

Полагаю, этого следовало ожидать.

У каждой из нас была своя повседневная жизнь. Работа. Обязанности. Болезни. Вроде ежегодного гриппа или простуды.

Жизнь…

Тридцатый день рождения.

Первый праздник вместе с Риком и Джастином.

Повышение.

Но когда наступил февраль, я снова вспомнила о подругах.

О лете на троих.

И призналась Рику, что задумала нечто совершенно сумасбродное.

Он только плечами пожал:

– И что еще новенького?

Очевидно, успел привыкнуть к моим выходкам.

Мы втроем встретились в «Джордже».

– Ну, как считаете? Снимаем дом?

– Только не ту дыру, пожалуйста, – простонала Даниэлла.

– А по мне, так неплохо бы снять именно ту развалюху. Там полно воспоминаний, – возразила Клер.

– Как ни странно, – рассмеялась я, – но, по-моему, Даниэлла права. Может, это следствие жизни с Риком, может, мой вкус улучшился, но, думаю, пора начать поиски чего-то поприличнее.

Клер пожала плечами и предложила:

– Как насчет уик-эндов «только девушки»?

Мы все единодушно решили, что это прекрасная мысль.

– А Джастин может считаться парнем? – неожиданно спросила Клер. – Что ни говори, а ему всего пять. Можно ли считаться парнем в пять лет?

– Писает он стоя? – вмешалась Даниэлла.

– Э… да. Разумеется.

– Значит, парень. Так и быть, он может стать исключением. Привози и его на наши уик-энды.

– Еще бы! Конечно, привезу. Тем более что когда-нибудь он может стать моим собственным сыном.

– Джинси! – ахнула Клер. – Значит, вы с Риком поговариваете о свадьбе?!

– Черт возьми, нет. Пока еще. Но сама знаешь, мы живем вместе. Нельзя жить с одиноким папашей без того, чтобы эта тема не возникала. Время от времени.

– Что значит – время от времени? – уточнила Даниэлла.

Я помялась.

– Типа каждую неделю. Ну… примерно. Раз в неделю, точно. Самое большее два.

– Могу помочь с приготовлениями к свадьбе! – оживилась Даниэлла.

Клер метнула на меня красноречивый взгляд, означавший, по-видимому, предупреждение не пускаться в подобные авантюры.

– Хотите посмеяться? – спросила я. – Ну, может, это не так уж смешно, но, представляете, мой отец, человек, который в последний раз был в Бостоне в девятнадцать лет, с тех пор как я перебралась к Рику, уже успел дважды меня навестить. В первый раз наверняка хотел убедиться, что я не живу в грязной норе с наркоманом и алкоголиком…

Даниэлла одобрительно кивнула:

– Как и полагается всякому приличному отцу.

– А как он ладит с Риком? – поинтересовалась Клер.

– Прекрасно. Знаете, па не слишком разговорчив, но пока до драки дело не дошло. И кроме того, па прекрасно поладил с Джастином. Приходится силой отрывать мальца от него, когда настает время ложиться спать. Парень называет его папулей. Как я. Ну, не здорово? Настоящие приятели. У Рика, вы знаете, руки не тем концом приделаны, а па настоящий мастер, так что он в нашем доме считается героем-строителем. Все умеет. И Джастину подарил набор инструментов. Представляете, они тут же пустили его в дело и починили все, что Рик ухитрился сломать. Даже дверь спальни, сто лет висевшую на одной петле. Благодарение Богу за отвертки и тех мачо, которые умеют ими орудовать.

– В жизни бы не подумала, что ты так увлечешься семейной жизнью, – заметила Клер.

– Я тоже, – призналась я. – Но с тех пор как мы впервые встретились, я приучилась «ожидать неожиданного». Правда, отец твердил мне это с самого детства, но я не слушала. Знаете, а в этих клише что-то есть. Люди не зря ими пользуются.

– А как насчет твоего брата? – спросила Даниэлла. – Кажется, Томми? Вы не помирились?

Вот те на! Обязательно говорить о единственной проблеме, которую мне не решить.

– Не думаю, что у меня хватит энергии еще и на него. Огромный шаг уже и то, что я живу с Риком и Джастином. Огромный шаг уже и то, что я постепенно узнаю отца, а он узнает меня. Томми – это уже слишком. Может, когда-нибудь… Или нет.

– Ладно, тогда как насчет матери? – не отставала Даниэлла.

Я ответила яростным взглядом:

– Ты никогда не сдаешься. Верно? Иисусе, да не знаю я! Иногда мне кажется, что у нас никогда не будет нормальных отношений. Она никогда не прилагала ни малейших усилий… впрочем, и я тоже. Пока беру только то, что могу взять. Тема закрыта.

– А что случилось с твоей приятельницей Салли? – вдруг вспомнила Клер. – Как она поживает?

Я поколебалась.

Рику я рассказала о том, что случилось той ночью в моей квартире. Но Даниэлле и Клер словом не обмолвилась – не столько чтобы уберечь Салли, сколько чтобы скрыть собственные грешки.

Но теперь рассказала все. Не щадя себя.

Даниэлла тихо охнула.

– Вот именно, ох. Все же надеюсь, что она счастлива. Нашла себе место в Калифорнии и уехала из Бостона. Вряд ли я когда-нибудь еще о ней услышу.

– Ничего, детка, – утешила Даниэлла, гладя меня по руке с видом старенькой мудрой бабушки. – У тебя есть я и Клер. И других подруг тебе не надо.

Это точно.

КЛЕР

НАЧАЛО ЧЕГО-ТО

Я обрадовалась, когда Джинси позвонила и предложила снова собраться. Жизнь была заполнена хлопотами едва ли не со дня неудавшейся свадьбы. И все же мне не хватало подруг.

– Отец по-прежнему отказывается разговаривать со мной, – призналась я. – Сначала у меня сердце разрывалось. Он просто не может меня понять. Или не хочет. Твердит, что я опозорила семью.

Джинси скривилась, но удержалась от комментариев. Я очень хорошо понимала, чего это ей стоит.

– Честно говоря, – продолжала я, – мне до сих пор не по себе. И на душе тяжело. Но я перебираю в памяти всю свою жизнь и начинаю понимать, что па вовсе не был таким уж хорошим отцом. И теперь я не слишком переживаю и не буду страдать, даже если он больше слова со мной не скажет. Потому что и мне нечего ему сказать. Пока.

Даниэлла оцепенела, словно боясь пошевелиться. Я знала, как много значит для нее семья.

– Ты что-нибудь знаешь об Уине? – поинтересовалась Джинси, допивая пиво.

Я неловко усмехнулась:

– О нет. Насколько я понимаю, Уину обо мне и вспоминать страшно. Слишком велик позор.

– Бьюсь об заклад, он имеет успех у женщин. Наверняка навзрыд рыдают, услышав грустную историю о том, как стерва невеста бросила его у алтаря.

– Возможно. А вот его мать как-то звонила. Незадолго до Рождества. Мне было ужасно неловко. В октябре я отослала ей платье, приложив записку с извинениями. Но… скажем так, ничего не прощено и не забыто.

– Бедняжка, – пробормотала Даниэлла.

Вот именно, бедняжка. Жертва. Или палач?

Трудно сказать.

Но какой смысл говорить об этом подругам сейчас? Столько месяцев спустя?

73
{"b":"95269","o":1}