Литмир - Электронная Библиотека

- Что ты знаешь об этом новом парне, Максе Торне? - его имя было кислым на моем языке, я еще даже не познакомился с этим парнем, а у меня уже возникли чертовски подозрительные подозрения.

- Впервые я встретил его около часа назад, когда он заявился в участок, как будто это чертово место принадлежало ему, и начал отдавать мне приказы, как будто я была его личной сучкой на побегушках, - усмехнулся Грэм. - Говорю вам, мистер Вульф, если он будет продолжать в том же духе, я подам в отставку еще до истечения недели.

- Не делай ничего опрометчивого. Что-то не сходится с его новым назначением, - признался я, заработав озадаченный взгляд Хендрикса, который слышал только половину моего разговора.

- Это ты мне говоришь, - возразил Грэхем.

- Я буду на связи, - я повесил трубку, прежде чем он успел ответить.

Остаток пути я посвятил Хендрикса в то, что сказал Грэм. Вскоре Хендрикс подъехал к штаб-квартире HBPD, и мы вдвоем вошли внутрь.

- Мистер Вульф, чем я могу помочь? - сержантка за стойкой регистрации промурлыкала, когда я подошел к ней. Она захлопала ресницами и одарила меня лукавой усмешкой.

- Я здесь, чтобы увидеть шефа Торна, - прорычал я в ответ и одарил ее своим лучшим хмурым видом, давая понять, что мне это ни к черту неинтересно. Даже если бы дома меня не ждала моя звездочка, я бы никогда не трахнулся с полицейским.

Женщина пискнула и быстро исчезла в подсобке.

Хендрикс хихикнул позади меня над ее реакцией. - Все такая же очаровательная, как всегда, - хихикнул он.

Дежурная сержантка вернулась с застенчивым видом, прежде чем впустить нас в дверь и провести в сердце участка. Мы с Хендриксом последовали за копами, которые занимались своими делами. Некоторые кивнули в мою сторону в знак признательности, некоторые нахмурились, а другие совершенно не обратили внимания на то, что мы проходили мимо.

Когда мы проходили мимо кабинета помощника шерифа, я заглянул внутрь и поймал взгляд Грэма, который сидел, обхватив голову руками, с красными от ярости щеками. Я кивнул ему, чертовски надеясь, что смогу хоть как-то повлиять на то, чтобы разобраться в этом бардаке и добиться его повышения, как он и должен был быть с самого начала.

О чем, черт возьми, вообще думал мэр?

Он был следующим в моем списке, кого я должна была навестить, когда закончу с Торном. Но, как оказалось, меня избавили от поездки в его офис.

Дежурный сержант постучала в дверь, и когда низкий голос произнес: - Войдите, -она открыла дверь, прежде чем убежать. Мы с Хендриксом вошли внутрь и увидели мэра Тревора Уилсона, стоящего рядом с новым начальником полиции.

Макс Торн пристально смотрел своими темными глазами, как мы с Хендриксом расположились в офисе. Он был уродливым ублюдком, его нос явно ломали несколько раз за эти годы и оставили под неровным углом, его тонкие губы были сжаты в хмурую гримасу, полную презрения. Его светло-каштановые волосы начали редеть вдоль линии роста волос, и он начал лысеть на макушке.

Макс был не такого высокого роста, как я, но он был крупным мужчиной. По тому, как облегала его полицейская форма, было ясно, что у него много мускулов, без сомнения, от многолетних изнурительных тренировок.

- Мистер Вульф, рад познакомиться с вами, - сказал Торн тоном, полным презрения, указывающим на то, что он был чем угодно, но только не доволен. Он протянул мне руку для пожатия.

- Шеф Торн, поздравляю с повышением, - стоически сказал я, сжимая его руку. Его рукопожатие в ответ было таким же крепким, как и мое, - игра силы с нашей стороны. - Я должен сказать, это стало неожиданностью, помощник шерифа Шоу прекрасно справлялся с управлением Холлоуз-Бэй после смерти Виктора.

Я искоса взглянул на мэра Уилсона, который стоял в углу, не в силах встретиться со мной взглядом и неловко переминаясь с ноги на ногу. За эти годы у меня было несколько дел с мэром, и он всегда был слишком доволен тем, что городом управляет семья Вулф. То, о чем мы говорили, сбылось, и он никогда этого не оспаривал. Я дал свое согласие на повышение Грэма, поэтому тот факт, что Макс Торн был одет в форму шефа полиции, был, мягко говоря, тревожным.

- Да, ну, мэр и другие правительственные деятели решили, что в Холлоуз-Бей пришло время что-то изменить, - самодовольно сказал Торн.

- Это так, - прорычал я, свирепо глядя на Уилсона, который нервно посмотрел на Торна, прежде чем встретиться со мной взглядом.

- Мистер Вульф, - начал Уилсон, но тут же поник под моим хмурым взглядом. - В последнее время ФБР проявило интерес к Холлоуз-Бей, поскольку он был признан одним из худших городов с точки зрения бандитской культуры. Сильные мира сего решили, что новый вождь станет хорошей отправной точкой для наведения порядка в городе. - Он запнулся на своих словах и потер руки.

Это была полная чушь, если я когда-либо ее слышал. В США были города, в которых было гораздо больше банд, чем в Холлоуз-Бэй: Лос-Анджелес, Детройт и Нью-Йорк - вот лишь некоторые из них. Уилсон нес чушь, и мы все, блядь, это знали, так что же, черт возьми, происходило?

- Совершенно верно, меня пригласили расчистить улицы, и я намерен сделать именно это, - сказал Торн, выглядя чертовски довольным собой. - И из того, что я понимаю, вы, кажется, верите, что вы выше закона, поэтому позвольте мне сказать вам вот что. Я иду за вами, Кай, я собираюсь превратить вашу жизнь в сущий ад, пока забираю у вас все, и я имею в виду все. И вы ничего не сможете сделать, чтобы остановить меня.

Он маниакально ухмыльнулся. Слова, которые он изрыгал, были полны яда, и они сильно задели меня. Это был не бизнес, это была не гребаная группа из одного человека, думающего, что он супергерой и спасает город.

Это было личное.

Я несколько секунд сердито смотрел на этого человека, гадая, кем, черт возьми, он себя возомнил. Он уставился на меня в ответ, ухмыляясь, как будто подумал, что его слова напугали меня.

Я не был.

Запрокинув голову, я разразился громким смехом, который разнесся по комнате. Затем, молниеносно, я вытащил свой пистолет из кобуры и направил его прямо на Торна, все следы юмора исчезли. Краем глаза я увидел, что Хендрикс сделал то же самое, только его пистолет был направлен на мэра.

- Позволь мне сказать тебе вот что, Торн, это мой город. Я владелец этого места и людей в нем, так что в твоих же интересах, если ты съебешь обратно на ту скалу, с которой выполз, прежде чем я приду за тобой. И я не остановлюсь на том, чтобы уничтожить тебя, я уничтожу все, что тебе дорого.

Улыбка на его лице стала шире, а глаза стали дикими. В мгновение ока он превратился из спокойного человека в сумасшедшего. Я никого не боялся, но маниакального взгляда, охватившего его, было достаточно, чтобы заставить меня усомниться в его здравомыслии, а безумные люди могли быть чертовски пугающими из-за того, насколько они были непредсказуемы.

- О, Кай, нам будет так весело. Во что бы то ни стало пристрели меня, - сказал он, взглянув на дуло моего пистолета, подбивая меня нажать на спусковой крючок. - Но ФБР ожидает моего первого отчета сегодня днем, и если со мной или с добрым мэром здесь что-нибудь случится, у меня есть их гарантии, что к концу дня вы будете гнить в камере.

Его угроза меня не обеспокоила. У меня были контакты с бюро, и я предусмотрел меры на случай подобных ситуаций, если федералы когда-нибудь пронюхают. Не то чтобы я не провел лишнюю ночь в камере, когда они и раньше проявляли интерес, но у меня была чертовски крутая команда юристов, и я заплатил им чертову кучу денег, чтобы вытащить меня из неприятностей.

Нет, его угроза не беспокоила меня, пока он не произнес следующие слова, от которых у меня кровь застыла в жилах.

- А если вас посадят, что будет с милой маленькой Райли? Некому будет защитить ее от монстров, которые прячутся на углах улиц.

- Ты, ублюдок...

- Кай, - прорычал Хендрикс мне в ухо, вырывая меня из опустившегося смертоносного тумана и не давая моему пальцу нажать на спусковой крючок. - Держи себя в руках, брат, давай убираться отсюда к чертовой матери и перегруппироваться.

21
{"b":"951655","o":1}