Дождавшись, когда служанка выйдет из покоев. Алисия снова распахнула дверь спальни Шарлотты. Бакстер уже сидел на краешке кровати, вертя в руках женскую домашнюю туфельку.
– Бакс! Где ты был?
– Под кроватью, – усмехнувшись, признался детектив. А заметив Чарли, замершую в дверном проеме, наигранно строго нахмурился и произнес: – После всего, что мне пришлось увидеть и пережить, леди Хилл, вы обязаны выйти за меня замуж!
Глава 4
Спустя полчаса Чарли, совершенно непонятным для Алисии образом, оказалась в покоях леди Готвиль вместе с ними.
Ворча и пререкаясь с Бакстером, она так непринужденно прошла мимо стражей, что те даже не попытались ее остановить.
«Какой магией владеет эта чародейка, что большинство мужчин готовы плясать под ее дудку?» – размышляла мастер Бартон.
Она готова была все списать на пресловутые узкие брюки, которые Шарлотта предпочитала нормальным платьям. Но ведь нет. Сегодня на магистре было платье. Обычное дневное платье, с небольшим светлым жабо у воротничка, с тонкими короткими кружевными рукавами и такой же кружевной спиной до лопаток. А далее шла более плотная ткань корсажа, что подчеркивала фигуру Шарлотты не хуже корсета. Одно отличало это платье от тех, что было привычно видеть на молодых леди. Цвет. Ежевичное, но не яркое, а такое, будто ягоду прихватило морозом. И если кружева, тонкой паутинкой лежащие на плечах и спине, выглядели легко, то основную ткань разбавляли светло-серые полосы. Необычно, но Чарли шло. Как шел и свободно ниспадающий подол без всяких драпировок сзади и турнюров.
– Что вы здесь делаете? – прошептала Алисия, останавливаясь за спиной Чарли, которая стояла у туалетного столика в спальне Юнис.
– Смотрю, – обернувшись через плечо, Чарли вопросительно изогнула бровь. – Разве мы здесь не для этого?
– Мы, – выделила голосом Алисия, – здесь по работе, а что ты здесь забыла?
– Алисия, – прервал едва слышный разговор Бакстер задумчивым голосом, – посмотри.
Вздернув точеный носик, Алисия гордо отвернулась от магистра посмертия и подошла к изножью кровати.
– Что скажешь?
Алисия осмотрела идеально расправленное покрывало и развела руками.
– То, что служанки во дворце хорошо выполняют свою работу?
– Юнис не ложилась, – вместо нее ответила Чарли.
Бакстер поднял взгляд и кивнул.
– Видимо, ты права. Твоя знакомая, и правда, была последней, кто ее видел.
– Тогда вопрос: где была служанка? – нахмурилась Алисия. – И почему не она подняла тревогу об исчезновении леди Готвиль еще ночью?
– Возможно, Юнис отпустила девушку как только зашла в комнату. А может быть, и до этого.
– Или после того, как та помогла ей переодеться, – заметил детектив. – Видишь? Платья нигде нет. Вряд ли леди сама убирала его.
– Да… А в чем была Юнис, когда… Когда ее нашли?
– Ночная рубашка. Халат. Леди готовилась ко сну.
Выслушав, Чарли кивнула Алисии и молча направилась к ванной комнате. Именно там она на полу обнаружила и вчерашнее платье Юнис, и ее нижнее белье.
– Определенно, служанки здесь не было.
Бакс раскрыл свой блокнот и, достав из кармана карандаш, быстро что-то записал.
– Выясним.
– Смотри, – в задумчивости Чарли обернулась к двери в спальню. – По словам Эллен, Юнис была непривычно тихой.
– Да, она отметила отсутствие аппетита у погибшей. Это что-то важное? – Алисия прикусила губу.
– Юнис, наверное, единственная из всех участниц, которая отличалась хорошим аппетитом. Очень любила сладкое. Никогда не отказывалась от десерта. Поэтому Эллен и обратила на это внимание. – Чарли недолго помолчала, а затем спросила у напарников: – Вот скажите мне, когда вы расстроены чем-то, нет настроения или произошло что-то плохое. Что вы делаете?
– Работаю, – хмыкнул Бакстер. – А потом прихожу домой и падаю на ближайший диван, чтобы поспать. Тогда думать о плохом не остается времени.
– И почему я не удивлена? – закатила глаза Шарлотта.
– А я ем, – чуть подумав, призналась Алисия. – Мне так легче отвлечься от неприятных мыслей.
– Юнис, судя по всему, наоборот, теряла аппетит, – кивнув, подхватила Шарлотта.
– Подожди-ка, а мы разве не услышим твой метод борьбы с проблемами?
– Тут все просто, Алисия, – хохотнул Бакстер. – Когда у этой одаренной случаются проблемы, она быстренько организовывает их всем окружающим. По мнению Шарлотты – вместе бороться с проблемами легче.
– Смотрите, детектив Ли, еще парочка таких шуточек, и я все же приму ваше опрометчивое предложение. И тогда проблемы до конца дней буду устраивать лично вам.
– Чьих?
– Что?
– Чьих дней? – с усмешкой на губах уточнил Ли.
– Твоих, конечно. Я так рано отправляться к теням не намерена.
Бакстер, запрокинув голову, громко рассмеялся, не сдерживаясь, не скрывая своего веселья. Алисия так и замерла, глядя на мужчину. Впервые на ее памяти он позволил себе не просто приподнять уголки губ в улыбке, а вот так смеяться. Громко. Раскатисто. Его смех отзывался в ней легкой вибрацией, натянутыми нервами и тугим горячим желанием.
– Ох, Чарли. Честное слово, я скучаю по нашей совместной работе, – немного успокоившись, признался мужчина.
Шарлотта предпочла сделать вид, что ей все равно на его слова. Отвернувшись, она медленно пошла обходить спальню, подмечая детали. И расческу, между зубчиков которой запутались несколько светлых волосков. И туфельки, небрежно лежащие у дверей ванной. И даже то, что на туалетном столике лежали украшения, не убранные в шкатулку.
– Юнис определенно здесь была одна. Она выполнила свой привычный вечерний ритуал. Приняла ванну, переоделась ко сну. Тщательно расчесала волосы. Оставила все свои вещи, рассчитывая, что их уберет служанка, как это было всегда. А затем, вместо того, чтобы лечь в кровать, она шагнула в окно.
– Да, примерно такие выводы сделали наши спецы после первичного осмотра спальни, – согласилась мисс Бартон. – Но судя по всему, тебя что-то смущает, Шарлотта?
– Два момента, которые никак не могу соединить. Смотри, девушка решилась на самоубийство. Она спокойно готовится к смерти. Принимает ванную, ухаживает за волосами. Она спокойна. Ее ничто не отвлекает. Она знает, что, после того как проведет по волосам пятьдесят раз расческой, навсегда попрощается с этим миром. Никаких сомнений. Метаний. Следов, которых не осталось в спальне. Так?
– Да, но она нервничала, – нахмурился Бакстер. – Не ела за ужином. Вопреки своему решению, отправилась вместе с Эллен к тебе на вечерние посиделки. Хотела провести время в компании людей, хотя и была чем-то расстроена.
– Но при этом она не отказалась от своего плана, не пошла к другим участницам, не пригласила Эллен к себе, – тут же подхватила нить рассуждений Алисия. – Она…
Сотрудница Ока внезапно замолчала, сведя брови к переносице.
– Не вяжется, – повторила Шарлотта. – Поведение Юнис до того, как она оказалась в своих покоях, и то, как она вела себя здесь. Как будто…
– Что-то случилось за это время! Тень меня пожри. Окончательное решение она приняла уже здесь. Оставшись одна!
– И это та информация, которую леди Эллен не должна будет узнать никогда, – Шарлотта обхватила себя за предплечья и отвернулась от напарников. – Она никогда себе не простит смерть Юнис. Никогда…
Несколько уверенных шагов, и Бакстер прижимает чародейку к своей груди, позволяя той откинуть голову на его широкое и надежное плечо.
– Не смей, слышишь? Не вздумай себя винить! – зашептал он ей на ухо. – Ты не можешь отвечать за каждую смерть, произошедшую рядом с тобой.
– Знаешь, Ли. Я хоть и на всю голову магистр посмертия и к чужой смерти давно привыкла. Но мне не дает покоя мысль, что конкретно на эту смерть я, возможно, могла бы повлиять. Как-то отсрочить ее… не знаю.
– Даже не смей взваливать это на себя, – Бакстер легко тряхнул девушку за плечи. – Я уверен, что Юнис сделала это не по своей воле. Нужно просто понять, кто и как воздействует на участниц. Помоги мне, Чарли. Помоги нам с Алисией. И тогда ты сможешь сказать своей Эллен всю правду, прямо встречая ее взгляд. Ведь в твоих словах будет сила. Та, что дает только уверенность и знание. Ни ты, ни она не могли вмешаться в чужую игру.