“Чарльз ...?”
“Да, сэр”.
“Вы видите, что произошло. Жертвой был мелкий чиновник местного налогового управления. Этот факт, должно быть, значительно сужает поле поиска. Вряд ли вы столкнетесь с большой загадкой, но, поскольку все эти маленькие сельские местечки во многом похожи, я полагаю, главный констебль обращается к нам скорее для того, чтобы не ставить в неловкое положение ни себя, ни своих людей, чем по какой-либо другой причине. Ты понимаешь, что я имею в виду?”
“Не совсем, сэр”. голос Люка был деревянным, но у него побелели глазницы.
“Вы будете, шеф, вы будете”. В властном голосе слышалось веселье. “Вы остановились у Кэмпиона, не так ли?”
“Да, сэр”.
“Это объясняет все. Кажется, он сказал Персьюванту, что вы были там, и старый джентльмен ухватился за намек. Это должно означать, что им нужен кто-то, у кого нет абсолютно никакого личного интереса к этому месту, кто-то, у кого нет местных друзей, фактически мальчик для битья, который может взвалить на себя любую накапливающуюся ненависть. Теперь ты видишь?”
“Да, сэр”.
“У тебя очень тихий голос. С тобой все в порядке? Хорошо, я думаю, вы можете обнаружить, что все это дело открыто и закрыто, но если я не получу от вас известий до четырех часов дня, я пришлю вам помощника ”.
Мозг Люка заработал с толчком, как заводящийся грузовик.
“Тем временем, могу я пригласить мистера Кэмпиона в качестве непосредственного сотрудника, сэр?”
“Кэмпион? Я не понимаю, как я мог бы это оправдать”.
“Он говорит на этом языке, сэр”.
Где-то далеко в Лондоне раздался смех. “О, это похоже на это, не так ли? Я слышал, что это очень примитивно и близко к почве”.
“В этом месте есть что-то смущающее, сэр”. Люк говорил с пересохшим ртом. “Не могли бы вы сейчас перекинуться парой слов с мистером Кэмпионом, сэр? Я был бы вам очень признателен”. Он прикрыл рукой трубку и повернулся к Руперту. “Прекрати и скажи своему отцу, что дом в огне”, - приказал он сквозь зубы.
“Неужели?” - спросил Руперт с восхищенным интересом.
“Так и будет”, - пробормотал Люк со сдерживаемой яростью, - “если он не спустится сюда через десять секунд”.
Двадцать минут спустя, пока Чарли Люк слушал суперинтенданта Фреда Саута, к которому его направил предыдущий звонок сэру Лео, остальные члены семьи сидели за завтраком.
“Если ты собираешься остаться с Чарльзом, Руперт и я возьмем Лагга, если ты можешь его отпустить, и сразу же спустимся к Манящей Леди, ты так не думаешь?” - сказала Аманда. Ее смуглое лицо было обеспокоенным, а глаза настороженными. “Предстоит еще многое сделать, и люди склонны держаться подальше от такого рода неприятностей. Видите ли, они никак не могут отложить вечеринку, и в лучшие времена это довольно фантастическая операция. Кажется, Минни справляется с ней с помощью одной пожилой женщины и стаи ребятишек ”.
Мистер Кэмпион колебался. “Вы думаете, что сейчас самое время собраться с силами, не так ли?” - пробормотал он. “Возможно, так. А как насчет этих ваших приятелей, Лагг? Они действительно что-нибудь знают?”
Мистер Лагг, который стоял у окна и пил кофе, олицетворяя таким образом избранную им позицию слуги и друга, задумчиво почесал свою лысую голову.
“Старина Гарри знает больше, чем показывает”, - сказал он. “Он забавный парень. Любит секреты, примерно такого размера. Я думаю, он знает, что труп был там несколько дней, и, вполне вероятно, он хочет взглянуть на него, испортив все улики. ’Он не знает, как это дошло до того, что я приму показания под присягой”.
“Почему он не сообщил об этом?” - поинтересовался мистер Кэмпион.
“Кто может сказать?” Лагг пожал своими широкими плечами с изысканной учтивостью. “Возможно, не хотел быть замешанным во что-то настолько нерафинированное”.
“В таком случае он либо знал этого человека, либо знал кого-то другого, кто знал”. Аманда говорила авторитетно, как человек, знающий местность. “Если он не сообщил об этом, когда увидел в первый раз, он подумал, что можно проследить, что этот человек имел какое-то отношение к нему самому или к кому-то из его близких. Связь, возможно, была очень слабой”.
Мистер Лагг вздохнул. “Это относится к мисс Диане, потому что у старины Арри нет родственников. Он сам мне это сказал. Это примерно то же самое. Мисс Д. знала этого парня и испугалась его, когда увидела его поблизости, и не сказала Арри почему. Когда ’Арри нашел’ меня мертвым, "у него украли ’ документы, чтобы выяснить, ’кто ’ это был ”.
Мистер Кэмпион заморгал от такого потока рассуждений.
“Почему он забрал их? Почему не прочитал их и не положил обратно?”
Мистер Лагг холодно взглянул на него. “Некоторым людям нравится как следует заниматься чтением”, - заметил он. “Не беглый просмотр, как у пропащего хвастуна, листающего noospaper из Times”. Постыдная улыбка расплылась по его белому лунообразному лицу. “Она милая женщина”, - заметил он. “Э-э, сердце такое же большое, как бочка, в которой она его держит. Я лучше спущусь в ’дом с молодыми’ и постараюсь быть полезной.”
Пока продолжался ужин, Чарли Люк оставался в холле у телефона. Когда, наконец, местный суперинтендант повесил трубку, он смог дозвониться до того, о чем так долго думал. Его мощное тело с тяжелыми плечами и узкими бедрами было по-кошачьи выгнуто над инструментом, его смуглое лицо выражало нетерпение, а глаза в глазницах странной формы были трагичны. Его голос, неприкрытый в своем разочаровании, изливал свои объяснения и извинения.
“И так ты видишь, ” беспомощно закончил он, “ я не могу отвезти тебя”.
“Все в порядке”. Нелепый протяжный голос Прюна звучал так холодно и отстраненно, что ледяная капля застыла и упала внутри него. “Думай обо мне в три часа”.
Последняя просьба перевернула его сердце, и краска бросилась ему в лицо и добралась до коротко подстриженных волос.
“Значит, ты пойдешь без меня?”
“Конечно, я так и сделаю”, - сказала Прюн.
“Увидимся”, - начал он, но она уже ушла. Он услышал отдаленный щелчок, когда она повесила трубку.
Он вытер пот со лба, когда вошел, чтобы присоединиться к остальным, но он был в восторге. К нему вернулась жизнерадостность походки, и эффект черного кота, который всегда проявлялся, когда он был счастлив, вновь проявился в линиях его шеи и головы. Его очень белые зубы были видны, когда он сел за стол.
“Если это грязно, если это воняет, если это не понравится даже маме, пошлите за полицейским”, - объявил он, свирепо улыбаясь Кэмпион, - “и это касается вас”.
Кэмпион кивнул. Его бледное лицо было очень серьезным. “Спасибо, ” серьезно сказал он, - спасибо, что все уладили. Я понятия не имел, как мне вернуться в группу. Что у них есть на данный момент?”
Люк одарил его долгим изучающим взглядом. “Твои приятели замешаны в этом?”
“Надеюсь, что нет”.
“Я тоже, шеф. Предполагается, что мы - мужчины, пришедшие по поводу браслетов”.
“Боже милостивый, неужели у них уже есть столько доказательств, как это?”
“Нет”. Не задумываясь, Люк ел так, как будто никогда раньше не ел. “Нет, мне показалось, что у них не было достаточно еды, чтобы покупать "киску". Но они казались спокойными и уверенными. У них есть удостоверение личности и заявление от друга, который, похоже, открыл рот даже шире, чем обычно делают друзья, что говорит о сделке. Управляющий, которого зовут Саут, встречается с нами в местной медной лавке через двадцать минут. Он говорит, что вы можете рассказать мне о предварительных условиях. Не могли бы вы рассказать мне о нем?”
Мистер Кэмпион встал из-за стола и прошелся по комнате в поисках сигарет.
“Он тихо заканчивает свой срок в деревне, что указывает на то, что он кому-то не понравился, ” медленно произнес он, “ и он один из тех, кто относится к категории "Я-твой-друг”.
Люк скорчил гримасу. “Улыбайся—улыбайся — попался!” - заметил он, иллюстрируя фразу выразительным движением своих длинных рук. “Одна из старых моделей Центрального офиса, я полагаю, как Сейлор Харрис. Я ненавижу этих парней. Из-за них о нас, чистых мальчиках, дурная слава”.