Литмир - Электронная Библиотека
A
A

“Что?” - спросил мистер Кэмпион, застигнутый врасплох.

Аманда усмехнулась. Она была такой же веселой, какой он ее когда-либо знал.

“Он идет инстинктивно”, - объяснила она. “Чует запахи. Он знал, что Лагг имеет виды на его подругу, просто увидев его макушку над изгородью. Все это немного неделикатно. Им всем, должно быть, за шестьдесят, если не больше ”.

“Я не знаю, к чему приходят старики”, - беспечно произнес мистер Кэмпион. “Это говорит им, что они должны работать до упаду, я полагаю. Вкладывает идеи в их головы. Что-нибудь еще о возможном будущем поместья Понтисбрайт-Парк?”

“Нет. Я занимался этим, когда ты появилась, беспокоясь о Люке и желая, чтобы твое письмо было отправлено. Я видел, ты что-то отправила Притчарду. Что нужно проанализировать?”

Мистер Кэмпион взглянул на нее в лунном свете. “Маленькая белая таблетка, которую я украл из комнаты дяди Уильяма”.

“Понятно”, - тихо сказала она. “И вы назвали "смерть бродяги", или кем бы он ни был, скарификацией. Означает ли это, что вы думаете, что он должен иметь какое-то отношение к этому дому?”

Мистер Кэмпион склонил голову над свободно сцепленными руками.

“Я пока ничего не знаю, ” сказал он, - но я просто не могу поверить, что два загадочных убийства, произошедших на расстоянии полумили друг от друга примерно в одно и то же время, совершенно не связаны. Ты можешь?”

Аманда окинула взглядом изящный силуэт Манящей Леди на фоне бездонного неба.

“Я вообще не могу поверить в здешние убийства”, - сказала она. “Все так счастливы. Вечеринка, кажется, единственное, что имеет значение. Я ненавижу это, Альберт. Здесь все не так ”.

“Я так и думал”, - сказал мистер Кэмпион. “Но мужчина, которого нашел Чок, ни в коем случае не был бродягой. Совсем наоборот. По-своему симпатичная фигура. Он, несомненно, был убит, ударив чем-то совершенно необычайно мощным. Я нахожу все это нервирующим, потому что, проявляя чрезмерную осторожность, я аккуратно поставил себя вне поля зрения следствия. Это будет выглядеть крайне прискорбно, если я сейчас ворвусь ”.

“Конечно. Это оставляет тебя на милость местного мужчины”. Задумчиво проговорила Аманда. “Какой он из себя?”

“Немезида”, - коротко сказал мистер Кэмпион. “Это тот самый фургон?”

Аманда встала, чтобы встретить машину, и в темноте состоялся торопливый разговор, прежде чем она поспешила обратно.

“У нас есть вилка. Я просто пойду и установлю ее и прослежу за последними деталями. Затем мы проведем предварительный просмотр и отправимся домой, не так ли?”

“Хорошо. Что насчет Люка?”

“В доме темно, но его машины нет. Возможно, он снова сбежал”.

Мистер Кэмпион просиял. “Всегда есть такая возможность”, - сказал он и побрел через двор на кухню. Он ожидал застать Минни и мальчиков поглощенными своими планами относительно вечеринки, которая даже для его неопытных ушей начала казаться грандиозным мероприятием, но на сегодня они покончили с этим и перешли к "Искусству в столицах", а "убийство дальше звезд".

“Я испытываю величайшую симпатию к этой идее”, - говорил Уэсти, опираясь своим худощавым весом на набитый рюкзак на столе, - “и Джордж Мередит, присутствующий здесь, признает, что экономия - это всегда хорошо. Но я говорю тебе, Минни, я просто не думаю, что этот парень вообще умеет рисовать ”. Он тряхнул своей желтой шевелюрой, и в его глазах была печаль. “Я нахожу это очень тревожным, потому что он мне нравится”.

Джордж Мередит, школьный друг Уэсти, который жил за границей и поэтому был привезен домой как нечто само собой разумеющееся, был мрачным ребенком, темнобровым и молчаливым. Он сел на стул напротив и уставился с застывшим выражением то ли скуки, то ли замешательства прямо перед собой, и мистеру Кэмпиону пришло в голову, что единственные молодые люди, которых старшие неизменно находят непонятными, - это те, кого приводят домой их собственные отпрыски. Минни что-то говорила.

“Говоришь, на холсте совсем ничего нет?” - требовательно спросила она. “О, заходи, Альберт. Мы говорим о Джейке. В субботу он показывает одну или две вещи вместе с моими в амбаре, но в последнее время он пристрастился к таким маленьким картинам. Я действительно хотела, чтобы он показал одно полотно приличного размера, и он пообещал, что покажет. Я оставила свободное место, и он повесил его. Но теперь Уэсти говорит, что на нем ничего нет ”.

Мальчик казался таким же обеспокоенным, как и она. “Это простой серый фон, настолько гладкий, насколько он мог его сделать”.

“И больше ничего?” - заинтересованно спросил мистер Кэмпион.

“Только раковина улитки, прилепленная в левом углу примерно в двух дюймах от дна. Он говорит, что очень важно, куда она ведет”.

“Да, ну, осмелюсь предположить, что это так”, - сказала Минни. “Я имею в виду, весь смысл ... о боже!” Она промокнула глаза, но ее слезы были не от смеха. “Этот мальчик невыносим, ” сказала она с внезапным гневом, “ потому что ему есть что сказать. Ты совершенно прав, Уэсти, он не умеет рисовать. Он даже рисовать не умеет. Я никогда не встречал такого неуклюжего осла за все дни моего рождения. Но это не имеет значения. Мир полон людей, которые умеют рисовать, как ангелы, и которым нечего сказать, кроме скучных старых клише. У Джейка действительно есть здравая эмоциональная идея, и если бы он только придержал ее хвостом своего осла, кто-нибудь другой мог бы приложить усилия и поделиться. Это просто гордость. Это даже не застенчивость, даже не смущение из-за отсутствия у него навыков. Это просто прямая злая гордость, которая не позволяет ему делиться ”.

После того, как она заговорила, воцарилось молчание, нарушенное только нечленораздельным писком Джорджа Мередита, который поспешно подавил его, покраснел до корней волос и вернулся к своему бессмертному созерцанию.

“Я думаю, Джордж согласен с тобой, Минни”, - сказал Уэсти, демонстрируя ясновидение, “и, конечно, я тоже. Но что мы собираемся делать? Потому что в нынешнем виде это полотно, на мой взгляд, выглядит как-то нецивилизованно ”.

“Конечно, имеет”. Минни разозлилась, и ее нос заострился. “Это так жаль”, - продолжила она с точно такой же интонацией, с какой Кэмпион говорила о Люке. “Я видел эту улитку около недели назад, когда он начинал. В ней был своего рода дизайн, и идея была заложена в ней. Но он все упрощает и упрощеннее, фактически говоря: "Я не скажу им этого, я не скажу им того’, пока он не обрисует все это. О, он старательный парень. Кроме того, ” серьезно добавила она, “ никогда не знаешь, кто мог это купить, и им не помешали бы деньги. Эмма работала на меня как чернокожая весь год, но заработала не так уж много. Они бы этого не потерпели ”.

“Кто такие ‘они’?” невольно пробормотал мистер Кэмпион.

Минни посмотрела на него. “О, люди”, - сказала она неопределенно. “Что ж, мальчики, завтра еще один долгий день. Вы должны хорошенько отдохнуть. Они спят в индейском лагере, ” объяснила она Кэмпион. “Там очень удобно и не так душно, как в доме. Кроме того, у нас так мало спален. Теперь готовы?”

“Все готово”.

Уэсти поцеловал ее на ночь, и то же самое, к ее большому удивлению, сделал Джордж Мередит, проделав тщательную работу, так что на ее щеке после ласки остался белый круг. Однако он ничего не сказал, а зашагал вслед за своим другом в сверкающую ночь.

“Они закончили”, - сказала Минни, смеясь. “Интересно, этот мальчик - какой-нибудь родственник?”

“К реальности?” - с интересом спросил мистер Кэмпион. “Я полагаю, она действительно говорит?”

“О, я думаю, что да, иначе Уэсти сказал бы мне. Он очень вдумчивый ребенок. Этот мальчик привыкает к нам. Он довольно милый и очень умный. Не каждый в том возрасте понял бы все это о Джейке. Так часто люди просто насмехаются, как будто этот человек сумасшедший ”. Она встала. “Ну, а теперь давайте подкрадемся и посмотрим на Руперта. Я действительно хочу проскользнуть в студию, и он будет один в доме, если не считать Аннабель и Чока”.

22
{"b":"949837","o":1}