Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не смей, — резко сказал я. — Второй крик убьёт тебя.

Гаррет выхватил пистолет, но я видел в его глазах трезвое понимание ситуации — патронов в обойме явно не хватит на всех противников, а шансов на перезарядку в бою практически нет. Да и способности менталиста вряд ли помогут — Серые наверняка с ног до головы обвешаны амулетами.

Тут Шакал издал торжествующий возглас — он нашёл то, что искал. Тяжёлая железная крышка люка со скрежетом и визгом поддалась его усилиям, открыв зияющую чёрную дыру, из которой потянуло сыростью и химическими испарениями.

— Быстро вниз! — прошипел контрабандист, указывая на ржавую лестницу. — Это наш единственный шанс!

Мы один за другим нырнули в вонючую темноту канализационного тоннеля. Шакал захлопнул люк над нашими головами в последний момент — как раз когда сверху засветили тактические фонари и раздались приглушённые крики команд.

— Теперь к пристани, — сказал Шакал, включая небольшой водонепроницаемый фонарь. — Осталось совсем немного. Километр, может полтора по тоннелям.

Мы брели по узкому тоннелю, и каждый шаг давался с невероятным трудом. Воздух был спёртым, насыщенным химическими испарениями и запахом разложения. Марта едва держалась на ногах, полностью истощённая использованием дара Банши. Кристи помогала ей идти, поддерживая под руку, хотя сама выглядела не лучше.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил я у Кристи.

— Как будто я пыталась телепортировать слона, а он приземлился мне на голову, — слабо улыбнулась она. — И слон был не в настроении.

— Потерпи ещё немного, — я сжал её руку. — Скоро будем на лодке.

Гаррет шёл позади, периодически оглядываясь — проверял, не следуют ли за нами в тоннеле. Его лицо было напряжённым, а рука не отпускала рукоять пистолета.

— Вот и выход, — Шакал указал на железную лестницу, ведущую к тусклому пятну света наверху. — Ещё несколько метров, и мы на пристани.

Один за другим мы начали подъём по скользким ступеням. Налёт ржавчины и плесени делал каждый шаг опасным, а под нашим весом металл издавал тревожный скрип, грозя обрушиться в любой момент. Гаррет шёл последним, периодически оглядываясь — проверял, не следует ли кто за нами в темноте туннеля.

Свежий ночной воздух ударил в лицо, когда я высунул голову из люка. После затхлости подземелья это ощущалось почти опьяняюще. Оглядевшись и убедившись, что побережье чисто, я выбрался наружу и помог остальным. Перед нами раскинулась старая промышленная пристань с деревянными мостками, потемневшими от времени и непогоды. Под ногами поскрипывали прогнившие доски, а в нос бил запах рыбы, машинного масла и кислый душок промышленных отходов. Где-то в темноте тихо плескалась вода, а на противоположном берегу, будто издеваясь над нами своей недостижимостью, мигали огни города.

— Лодка вон там, — Шакал указал на тёмный силуэт у дальнего причала. — Быстроходная, с полным баком. Доплывёте до северного берега, а там уже…

Он не успел договорить. Мощный прожектор ударил нам прямо в лица, превращая ночь в ослепительный день. Пристань залилась ярким белым светом, выхватывающим каждую деталь из темноты.

Из-за контейнеров и складских построек одновременно появились десятки фигур в сером. Много фигур. Слишком много. Они окружали пристань плотным кольцом, не оставляя ни единого пути к отступлению.

Во главе отряда стоял знакомый силуэт — широкие плечи, правая рука в белоснежном гипсе, холодные глаза хищника. Лев. Он не только выжил под завалом в тоннелях, но и смог каким-то образом выйти на наш след.

— Приятно снова встретиться, — его голос звучал насмешливо, с ноткой искреннего удовлетворения. — Надеюсь, никто всерьёз не думал, что пара тонн бетона и камней меня остановит?

Агент сделал шаг вперёд, и свет прожектора упал на его лицо. Я увидел свежие шрамы, следы ушибов, но глаза горели тем же холодным огнём. Этот человек казался практически неубиваемым.

— Сдавайтесь, — продолжил Лев, выступая вперёд с уверенностью человека, загнавшего добычу в угол. — Периметр закрыт намертво. Снайперы контролируют каждый метр пространства с крыш. Каждый переулок, каждая тень под наблюдением. — Его губы растянулись в холодной усмешке. — В этот раз вам не ускользнуть.

Он говорил спокойно, даже дружелюбно, но в его голосе звучала абсолютная уверенность в победе.

Гаррет медленно выставил руку вперёд в примирительном жесте, но я видел, как его пальцы незаметно двигаются в определённом ритме — он готовился к ментальной атаке, пытаясь найти слабое звено в цепи противников.

— Не тратьте силы попусту, — усмехнулся Лев, заметив приготовления. — У всех моих людей защитные амулеты последнего поколения. Самые современные, самые дорогие. Результат многолетних разработок лучших специалистов империи.

Шакал вдруг дёрнулся в сторону, попытавшись незаметно отойти к краю пристани, но путь ему тут же преградил автоматный ствол. Один из агентов возник словно из ниоткуда. Контрабандист медленно поднял руки.

— Эй, я тут вообще ни при чём! — заныл он самым жалким голосом. — Это всё недоразумение! Я просто случайно оказался в неподходящем месте в неподходящее время!

— Убрать его, — коротко бросил Лев, даже не глядя на контрабандиста.

Несколько выстрелов разорвали ночную тишину. Шакал покачнулся, схватившись за грудь, и рухнул с пристани в тёмную воду. Всплеск, круги на поверхности — и тишина.

Агенты начали медленно сжимать кольцо окружения. Я лихорадочно искал выход, но его просто не существовало. Мы попали в идеально организованную, математически выверенную ловушку.

И тут Гаррет неожиданно сделал решительный шаг вперёд.

— Отпустите детей, — сказал он спокойно, но в его голосе звучала сталь. — Они тут действительно ни при чём. Я — лидер местной ячейки сопротивления. Все приказы исходили от меня, все операции планировались мной. — Он сделал шаг вперёд, привлекая внимание агентов к себе. — Они просто оказались не в том месте не в то время.

Лев рассмеялся — коротко, зло:

— Какое трогательное благородство! Готов пожертвовать собой ради молодняка. Но нет, старик, мне нужны абсолютно все. Особенно мальчишка с амулетом и дочка самого Демидова.

При упоминании её происхождения Марта резко вздрогнула. Значит, они уже знали, кто она такая.

— Жаль, — вздохнул Гаррет с искренним сожалением. — А я надеялся, что мы сможем решить всё цивилизованно, без лишнего кровопролития.

— О чём тут можно договариваться? — усмехнулся Лев. — Вы проиграли. Окончательно и бесповоротно.

— Ну… — поморщился старик, — я бы так не торопился.

Наставник молниеносно выхватил из-за пояса что-то маленькое и металлическое. Граната!

— Макс! Кристи! К лодке! — заорал он во весь голос, сжимая гранату так, чтобы все видели.

Агенты замерли, Лев выругался. Никто не рискнул стрелять в человека со взведённой гранатой.

— Марта, прикрывай их отход! — крикнул Гаррет, делая шаг назад к краю пристани.

Мы с Кристи рванули к лодке. Я оглянулся — Марта двинулась за нами, но слишком медленно. Двое агентов бросились наперерез, один схватил её за руку. Она вскрикнула, пытаясь вырваться.

— Макс, беги! — закричала она. — Я задержу их!

В этот момент Гаррет перехватил мой взгляд — и в его глазах я увидел то, что заставило меня похолодеть. Решимость человека, принявшего окончательное решение.

— За истинного Императора, — тихо произнёс он, и на секунду мне показалось, что все звуки стихли.

Затем, вместо того чтобы бросить гранату, он резко метнулся к группе агентов, окруживших Марту. Лев среагировал мгновенно — выставил руку, активируя телекинез. Гаррет словно налетел на невидимую стену, но граната была уже в полёте, вырвавшись из его руки за мгновение до телекинетического удара.

Взрыв разметал нескольких агентов и отбросил Марту к краю пристани. Гаррет, воспользовавшись секундным замешательством, рванулся к ней, сбивая с ног ещё двоих наёмников.

— Беги! — крикнул он, выталкивая её с пристани в нашу сторону.

53
{"b":"949765","o":1}