Ну, на самом деле это может быть что угодно, не нужно делать поспешных выводов…
— Это палец Бобо, — поправила её тяжело дышащая Мэриэль.
Мои брови взлетели вверх, и я огорчённо уставился на высокое дерево с его невидимыми ветвями.
— Убирайся, непослушная обезьяна! — увещевала Мэриэль их третьего партнёра. Мой левый глаз начал дёргаться, когда Бобо ответил им.
— Хо-ха, а-а-а! — спорил Бобо, ветви шелестели, и на меня дождём сыпались мокрые листья.
— Оставь это! — Дана ахнула, и её голос перешёл в визг. — Я справлюсь и с тем, и с другим!
Что, чёрт возьми, это за чертовщина?
— ДАНА! — яростно рявкнул я и посмотрел вверх, моё лицо покраснело. — ЧТО ЗА ХРЕНЬ НА САМОМ ДЕЛЕ!
— Ах-ах, — обезьяна захихикала и спрыгнула вниз, приземлившись мне на плечо. Я отшатнулся и развернулся, чтобы отбросить маленькое крылатое существо, но Бобо так же быстро перепрыгнул через мой кулак, из-за чего я промахнулся.
Сложно.
— Тьфу! — сердито воскликнул я и замахнулся другой рукой. Обезьяна отпрыгнула, отскочила от ствола и снова набросилась на меня. Попытавшись использовать другой прием, я поймал её удачно поставленным поднятым коленом. Она откинула свою маленькую волосатую голову назад, чуть не сломав себе шею. Бобо без чувств рухнул на землю, а я шагнул вперёд и занёс сапог, чтобы раздавить его, как надоедливую букашку.
— Ярослав? — позвала Дана, прежде чем я успел отомстить.
— Что? — рявкнул я, и она с глухим стуком упала рядом со мной. Должно быть, она ушибла колени — падение было добрых восемь метров — но притворилась, что с ней всё в порядке. Волосы Даны были покрыты мелкими веточками и другим мусором.
«Поговорим о хорошей утренней перепалке», — подумал я с гримасой.
— Что случилось с Бобо? — спросила Дана, незаметно застёгивая кожаные штаны спереди.
Я фыркнул и равнодушно посмотрел на потерявшую сознание обезьяну.
Или мёртвую. Это был сильный удар коленом в лоб.
Если подумать, моё колено немного побаливало.
— Понятия не имею, — соврал я. — Поскользнулся и упал, это моё предположение. Вам следует быть осторожными, когда забираетесь на деревья в одиночку.
— Я созерцала озеро, — пробормотала Дана, наклоняясь, чтобы поднять обезьяну. Я не мог видеть дом, из которого только что вышел, как следует. И я не мог видеть чумное озеро, которое находилось в сотнях метров от него. Ложь жалкая, даже по стандартам Даны. — Когда я услышала твой голос…
— Это был крик, — поправил я её, которой было невесело.
— Хм. Это было шокирующе слышать, — призналась она. — Это сразу вывело меня из задумчивости.
— Из чего?
— Мои мысли, — солгала Дана.
Я уставился на неё равнодушно.
— Я тебе не верю.
И снова ссора вывела меня из оцепенения от того, что я застал их… за каким-то занятием.
— Почему нет? — спросила Дана, прищурив глаза. — Что ты здесь делал?
Я вздохнул и уставился на свои окровавленные пальцы.
— Я же говорил тебе, что обезьяна напугала меня, — небрежно парировал я, затем нахмурился собственным словам. Моя хронология событий на самом деле не соответствовала событиям, но у меня не было ничего другого.
— Бедняжка, — сказала Дана, грустно глядя на обезьяну.
Да?
Ах, её мозги, вероятно, превратились в суп из-за бог знает какого разврата, который только что произошёл там.
— Я собирался приготовить напиток из листьев какао, — сказал я, вытирая руки о штаны.
— Что это?
— Местный напиток, — невозмутимо ответил я. — Анариель показала нам дерево. Похоже на чай, но на вкус крепче.
— Ты знаешь, как это сделать? — с любопытством спросила Дана.
— Э, нет. Насколько это может быть трудно? — ответил я и посмотрел в сторону всё ещё скрытых ветвей над нашими головами. — Ты идёшь?
— Я просто останусь ещё ненадолго, наслаждаясь тишиной, пока люди не проснулись, — выпалила Дана, и я кивнул.
— Держи глаза открытыми, — посоветовал я ей и пошёл обратно к своему дому. Храп Матвея был слышен на расстоянии добрых десяти метров.
Экзотический дом, скрытый за пеленой утреннего тумана, можно было принять за зверя, спящего в своём логове.
* * *
— Ну что? — спросил я Метиса примерно час спустя. Авантюрист скривил рот, прежде чем ответить.
— Это плохо на вкус, Владислав, — сказал он.
— Горькая штука, не так ли?
— Непригоден для питья, — согласился он.
Я солгал, что не знаю, как это приготовить, и вылил остатки. Местный житель остановился, чтобы посмотреть на нас своими выразительными горящими глазами, но продолжил свой путь, когда я посмотрел туда.
— Я сомневаюсь в них, — признался я авантюристу.
— По крайне мере Дана верна тебе, — проворчал Метис, разливая смесь, которую я приготовил. — Мерзкая штука, если честно.
— Да, — согласился я. Я всё ещё чувствовал привкус какао во рту. — Ты знаешь, что Дана больше любит сиськи, чем член, — добавил я, и Метис поднял глаза с улыбкой.
— Ну полуночницы отличаются разнообразием.
— Она бы не стала, вот что я хочу сказать, — настаивал я, хотя вся эта история с обезьяной и Мэриэль потрясла меня.
Полуночницы, имперцы, драконы и магия.
Домовые тоже были довольно редки, но я понимал, почему люди держались от них подальше. Отвратительные существа.
— Мне не очень комфортно рядом с синеволосыми местными, — задумчиво возразил Метис.
— С местными жителями я согласен, но не могу сказать, чтобы у меня когда-либо были проблемы с их женщинами, — возразил я, затем вспомнил, почему хотел поговорить с ним. — Эй, Хагал пошлёт пару разведчиков к башням. Тебе следует прихватить Семена и следовать за ними туда.
— Я всё равно собирался пойти, — ответил Метис. Он был немного выше меня и, по крайней мере, на пять лет старше. — Посмотрим, что я смогу найти.
Я оживился при этих словах.
— Ты думаешь, там что-то есть?
Достойная добыча?
— Ты только что убил Гидру своим драконом, — сказал мне Метис. — Да, я действительно ожидаю, что произойдёт что-то сумасшедшее.