Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не убивай другую девушку, — предостерег я.

— Почему?

— Да иди ты, Дана! — огрызнулся я, уставившись на маленькую полуночницу.

Дана выпустила стрелу, но она пролетела мимо. Женщина ловко увернулась и разрезала шею Мойры. Она убежала в джунгли вместе с раненным мужчиной. Мы попытались догнать их, но раненый уже скрылся в густом лесу, когда мы начали преследование.

* * *

— Докладывай! — рявкнул я, когда остальные члены нашей группы собрались, закончив расчищать дорогу. Хагал заботился о раненом — у него был сильный порез на бедре, но, казалось, он держался.

— Филимон исчез, — ответила Дана, всё ещё обрабатывая рану Семена.

Я думал, что он уже не дышит, но прошло два часа после драки, а Семен держался.

— Я в порядке, красотка, — сказал он ей снова.

— Ты дурак, — всхлипнула Дана, всё ещё дрожа.

— Это не его вина, — вставил Харгрим, набивая трубку высшего качества, из белого серебра с золотыми узорами. — Это было заклинание господства. Охотники используют его для лёгких убийств.

Фантастика.

— Насколько всё плохо? — спросил я у Даны. Юная полуночница покачала головой, вытирая кровь со щеки.

— Он пережил худшее, — ответила она.

Я просто смотрел на неё, окаменев.

— Ага, — сказал Семен. — Не волнуйся, малыш.

Правильно.

Я выпучил глаза, вытер нос рукавом и уставился на нахмуренного кузнеца.

— Что это было за дерьмо? Почему, чёрт возьми, они убили тех девушек?

— Мойра носила кулон жрицы, — ответил Харгрим. Они похоронили двух павших рядом с упавшим деревом и двух разбойников неподалёку. — Это предмет поклонения дочери Луны, второстепенного бога, которому поклоняются нижние касты.

— Бедняки? — насмешливо спросил я.

Харгрим моргнул.

— Не я создавал религиозные системы, Владислав.

Я посмотрел на Матвея

— Она хорошая? — спросил я, кривя рот.

— Я не знаю, никогда её не видел, — спокойно ответил Харгрим. — Но это было религиозное убийство.

— Откуда ты это знаешь?

— Я слышала о священнике Змеиной горы. Он представляет Завесы Преисподней, учеников трёхглавого бога. Хотя они раньше никогда не покидали свою гору.

Да.

Это всё пошло наперекосяк.

— Так что, это какой-то тупой культ? — вздохнул я. — Какой это бог? Он такой же безумный, как и Велес?

— Мора — зверь, Владислав. С ней не поспоришь, но, по-моему, она тут ни при чём, — уверенно заявил Харгрим, но я не разделял его уверенности.

«Откуда он это знает?» — подумал я, проклиная богов за всё, что пошло не так. С этими богами удачи в любой момент может выскочить зверь из леса.

Боже мой!

— Что это зверь? — устало спросил я вместо того, чтобы продолжать ругаться.

Харгрим просто щёлкнул зубами, выпустил дым из ноздрей и серьёзно ответил.

— Химера.

* * *

Солнце медленно опускалось к горизонту, освещая густой зелёный занавес джунглей. Лучи проникали сквозь плотную листву, падая на старый бульвар. Под ногами была мягкая почва, смешанная с гнилыми ветками и листьями, раздавленных множеством ног людей и животных. Даже самый густой лес не может устоять перед человеческой и животной активностью.

Я смотрел на дорогу, вымощенную гранитными плитами, которая казалась бесконечной. Хагал, вождь всадников, обсуждал что-то с раненым членом своей команды. Дана всё ещё беспокоилась за Семена.

Харгрим, стоявший рядом со мной, прервал мои размышления, откашлявшись, чтобы привлечь моё внимание.

— Нам пора двигаться, Владислав, — сказал он.

— Идти куда? — возразил я. — Они ждут нас дальше по тропе. Легко могут предугадать наши действия.

— Ты хочешь повернуть назад? — спросил Харгрим.

— Сколько их?.. Этих культистов? — спросил я, глядя на приближающуюся Дану.

Харгрим пожал плечами:

— Я не знаю. Когда-то их было немного, но это было три столетия назад… Многое изменилось.

Я нахмурился:

— Что за чёрт? Сколько тебе лет? — спросил я у него.

Харгрим причмокнул губами и медленно ответил:

— Если я скажу, не уверен, что ты поверишь.

— Как? Ты всё же человек, да? Или это какая-то магия? — с удивлением спросил я.

— Другой род магии, не тот, который использовал Священник, — ответил Харгрим. — Это было испытание, которое я прошёл. Я… не должен был… — Он взглянул на свои огромные руки, пальцы у него были мозолистыми. — Как ты устоял перед его чарами?

— Я не знаю, а ты? — ответил я, чувствуя, как неведомая усталость настигает меня.

— Владислав из Новгорода, — сказал Харгрим с горечью. — Сказки невероятны, но они… верны в чём-то.

* * *

— Я не доверяю никому из них, — сказала Дана, как только кузнец ушел.

— Как насчет Филимона?

— Ему я доверяю еще меньше. Его все еще нет. Мой брат Дан клянется, что он растворился в воздухе во время боя.

— Филимон на нашей стороне, Дана, — сказал я ей. — Он кажется имперец.

— Имперцы тоже могут быть мудаками, — парировала Дана. — Что ты собираешься делать?

— А ты как думаешь?

— Они этого не забудут, — ответила Дана. — В следующий раз они ударят по нам всем, что у них есть.

— Повернуть назад? — я внимательно смотрел на её напряжённое лицо.

— Не смотри на меня так, — предостерегла она. — Ты видел своё лицо? Ты прошёл путь от ребёнка до этого за пару лет, Ярослав.

Я по-прежнему выглядел полумертвым, несмотря на улучшение за последние пару недель.

— Это пройдёт, — сказал я и откинул назад свои растрёпанные волосы.

— А что, если этого не произойдёт? Твои годы могут быстро закончиться, — со вздохом сказала Дана. — Это путешествие было ошибкой.

— Я могу поговорить с Хагалом, он найдёт способ вернуть караван обратно. Оставим всё это дерьмо позади, — предложил я.

16
{"b":"945923","o":1}