Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну…

— Лу! Что бы я этого больше не слышала. Мне вот только этого и не хватало. Он уйдет в свой лес, а ты останешься. И тебя он с собой не возьмет, и не надейся. Он единорог и повелитель Леса. А ты хоть и принадлежишь к знатному магическому роду, но все же человек. Лу, не нужно питать несбыточных надежд и поддаваться на его чарующее обаяние. Он играет, только и всего, — постаралась я донести до нее.

Лу опустила глаза и вздохнула.

Ох уж эти мужчины, в смысле мантикоры, в смысле единороги. Везде они одинаковые.

На завтрак нас торжественно сопроводили в большую королевскую столовую, где мы сидели в существенном отдалении друг от друга. Сама атмосфера в принципе не располагала к каким-либо беседам. Лу была подвалена, Повелитель хмурился. Я сердилась, а Гидеон гневался.

А чем больше король гневался, тем больше он ел. Как итог — позавтракал только он один. У всех остальных завтрак вызвал неприятные эмоции.

Сразу после завершения этой пытки Гидеон вскочил и, схватив меня за руку, потащил в наши с Лу комнаты. Стронтиан все то же самое проделал с Лу, но куда деликатнее. Ее вот не тащили и не тянули.

Едва мы вошли в наши комнаты, я услышала.

— Да что б им с их парадной столовой! Да им бы самим всю жизнь в ней есть!

— Я отказываюсь больше в них питаться! — заявил входящий в комнату Стронтиан.

— Слуги прибывают в шоке от нашего прибытия, и я посчитал, что будет неправильно пренебречь парадной столовой. Но я ошибся. К пьяному фавну эти столовые. Все голодные. Ну… кроме меня, разумеется, — и он пошел отдавать распоряжения по поводу повторного завтрака.

Я хотела было его остановить, сказав, что мы потерпим, но поняла, что это плохая идея. К тому же Лу и Стронтиан тоже не ели.

За едой приятнее обсуждать непонятные вещи. Мой ковер, например. И сегодняшний сон Повелителя. Я уверена, что он его уже видел.

Шпалера конца XV века «Дама с единорогом. Вкус» — экспонат парижского музея Клюни.

Глава 16. Не страшно, что я брошена. Не страшно. Страшно, что он свободен!

— О чем это она?

— Барона кроет.

— И что говорит?

— Ясно что, подлец, говорит. Псих ненормальный, врун несчастный.

— И чего хочет?

— Ясно чего, чтоб не бросал.

— Логично.

Х/ф «Тот самый Мюнхгаузен»

— Вы выткали ковер?

— Вы видели сон?

Почти одновременно задали мы вопрос.

— Да, — так же одновременно получили ответ.

Это сильно разрядило обстановку и мы с Лу вообще расхохотались, а владыки сдержанно заулыбались.

— Я уже отдел распоряжения по поводу нашего отъезда, — Гидеон встал и впустил тележку с сытным завтраком, которую собственноручно вкатил, не впустив официанта.

Но с другой стороны разговор ведь не для лишних ушей.

— А вы не расскажите, что увидели? И куда мы выдвигаемся? — спросила тихо Лу, но ее услышали.

— А может, сначала посмотрим ваш ковер? — ушел от ответа Стронтиан.

— Вы увидели что-то плохое? — высказала я догадку.

— Ваша интуиция вам подсказала? Да, я увидел то, что без сомнения вас удивит и испугает. Именно поэтому я предлагаю осмотреть и обсудить ваш ковер, а потому уже будем пугаться, — объяснил Тиан.

Гидеон, нахмурившись, кивнул. Ему-то уже все было известно, раз он и об отъезде отдал распоряжение. Но делать нечего и я смирилась. Не спорить же мне по такому пустяку с обоими владыками.

Поэтому молча встала и ушла за ковром. Я сняла его к их приходу со станка и теперь расстелила на спинке одного из кресел. После этого уселась обратно в кресло и спокойно решила продолжить завтракать.

А вот оба повелителя завтрак бросили и рванули к креслу. Мы с Лу пожали синхронно плечами. Мы его уже видели, а они знают, куда мы едем. Будем считать, что у нас ничья.

Оба владыки уткнулись в ковер носом и тихо, но при этом очень отчетливо и на всю комнату переговаривались.

— Я ничего не понимаю в этом. А ты? Это аллегории? И как их расшифровывать прикажешь?

— Я смутно понимаю, что такое аллегории, и зачем нам их расшифровывать, что б меня пьяный фавн боднул!

— Это представление о предмете иносказательно выраженное. А расшифровать их нужно, чтобы найти источник. Без этого, боюсь, ковры не сработают.

— Понял. А пример ты привести не можешь?

— Ну, вот смотри — Лу кормит попугая. Чтобы найти источник, мы должны поймать попугая и накормить его? Или тут имеется ввиду жемчуг, которым она его кормит? Жемчуг — перл. А перлы это изречения, часто бессмысленные. Мы должны собрать все бессмысленное с ковров и объединить?

— Все! Я запутался окончательно. Тиан, а еще проще нельзя? Вот это мантикора. Я уже на втором ковре. Делать то я что должен?

— Судя по всему охранять и оберегать Далию. Ты выступаешь на ее стороне. Я же должен охранять Лу. Я что-то вроде ее рыцаря. В свете моего сна — это логично.

— Фух. Именно этим я и занят. Так что давай все оставим как есть? У нас, на мой скромный взгляд полного дилетанта, в этих ребусах не достаточно данных, или попросту ковров мало.

— Мало, но разгадывать нужно уже сейчас. Потом может не хватить времени, сил, да что угодно может случиться, Ги.

— А то я не понимаю. Но два ковра — это не серьезно.

— Согласен. И надо расспросить Далию. Что она как создательница думает по поводу вот всего этого?

— Хм… А тебе не кажется, что вот с этого и следовало начать? А не пичкать меня перлами? — хмыкнул король.

— Ну…

— Хотелось побыть самым умным. И как оно?

— Пока не очень.

— Кстати, ты тишину поставил?

— Нет, а ты?

— И я нет, — и с этими словами они обернулись к нам.

Надо было видеть их лица. Растерянность, недоумение, а потом, вы не поверите, оба покраснели. Особенно это было заметно у Стронтиана по его белоснежной коже.

— Эмм. Далия, Лу…

— Да. Тишину вы не поставили, и ваш разговор был слышен на всю комнату. И да. Нужно было сначала спросить у создательницы, а уже потом строить догадки, — вот не смогла я не съехидничать.

— Далия, мы, в общем-то, так и собирались, просто решили…

— Да мы слышали, вы решили, что вы самые умные. Так мы и не спорим, просто иногда все же лучше спросить, — ну вот Остапа несло, и вот надо же остановиться, да только обидно, и спросить не спросили и про город не сказали.

Умные наши. Вот ехидство с сарказмом и вылезли, хотя понимаю, что зря.

Я встала и подойдя к шкафу с вещами достала первый ковер и растянула его на спинке еще одного кресла. Гидеон тут же подвинул их рядом. И мы все вмести стали рассматривать уже два ковра.

— Мы имеем шесть гобеленов, объединенных общим сюжетом. На этих гобеленах вытканы основные пять чувств человека. А именно слух, зрение, осязание, обоняние, вкус. Я выткала пока только два. Не понятна и последовательность и трактовка, — начала я.

— Их, я так понимаю, много? — спросил Стронтиан.

— Да, существует и религиозная, и алхимическая, и рыцарская, и еще множество версий расшифровки гобеленов «Дама и единорог». Но нам нужно выбрать одну. Ту, что подходит именно нам, потому что я выткала не точную копию, гобелены сильно отличаются от оригинала. Да, совпадений слишком много, чтобы их не учитывать, но нужно принимать во внимание и различия.

— Скорее всего именно на различия и следует опираться, — категорично высказался Гидеон.

— Я не уверена, — начала я, — но мне кажется, что вы, Повелитель, правы, и рассматривать и расшифровывать их следует именно исходя из рыцарского сюжета, хотя способов трактования много. Но если брать этапы интереса прекрасной Дамы к рыцарю, то первым у нас будет зрение. Его я еще не выткала.

— А потом что? Слух? Прекрасная дама должна услышать рыцаря? — приподнял брови Стронтиан.

— Да. Скорее всего.

— Для оборотня — это запах? Как быть с этим? — и снова вопрос, на который у меня нет ответа.

43
{"b":"941959","o":1}