Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что-то не получается, — занервничала она, — не могу ничего сдвинуть.

— Уплотни ее и вложи больше силы, ты сможешь, — успокаивающим тоном произнес Берт.

Он, я и Дью просто наблюдали. От осознания, что в данный момент я не могла ничем помочь, было досадно. Внезапно лицо Лары просветлело. Кажется, дело пошло на лад.

— Стоп, — резко произнес Итан.

Лара замерла и, понимая, что первый штифт удалось поставить на место, обрадовалась. Друзья продолжили. Я даже дышать стала тише и реже, боясь, что собью их. Наконец, Лара дала понять, что все штифты в нужном положении, комбинация подобрана. Теперь цилиндр замка мог спокойно двигаться, но сам он это не сделает.

Настала очередь Дью. Пока Лара фиксировала положение воды, удерживая штифты, друг начал создавать вибрацию, колебаниями заставляя цилиндр сдвинуться.

Послышался щелчок, который уже было слышно нам всем. И вот настал момент истины. Итан взялся за ручку и дернул. Дверь открылась.

— Да мы гениальны! — восторгался Дью, довольно заходя первым в кабинет.

Площадь его оказалась больше, чем площадь архива. Посередине располагался стол из темного дерева, вокруг которого были расставлены стулья. Скорее всего, именно здесь происходили собрания. У одной стены стоял небольшой кожаный диван, а другие полностью закрывались стеллажами, заставленными различным содержимым. Там располагались и книги, и пробирки, и бутыльки с неизвестными субстанциями, и разные атрибуты и артефакты.

— Итан, я тебе не завидую, — произнес Дью, — тут столько разного добра, что глаза разбегаются. Ну, зато твои никуда не убегут.

— Для начала меня интересуют документы, — сдержанно ответил Итан, — без них это добро бесполезно. Нужно понять, что и как делать.

Пока друзья разглядывали все вокруг, я подвела Итана к стеллажу с документами и начала читать вслух названия на корешках папок.

— Стихийное влияние на энергию, свойства растений, влияние звука и звуковой магии, взаимодействие с минералами… Слушай, тут очень много разного. Что именно нужно искать?

— Не знаю, — растерянно произнес Итан, трогая при этом корешки, будто это как-то могло помочь, — нужно просмотреть все. Давай пойдем по порядку.

Я вытянула первую попавшуюся папку, но, собираясь ее раскрыть, обнаружила, что документы запечатаны.

— У нас проблема, — обозначила я, — их никак не открыть. Это похоже на какое-то заклинание.

— Вы абсолютно правы, — послышался голос за спиной, — у вас проблемы, молодые люди!

Вздрогнув от неожиданности, я обернулась, выронив папку из рук. Друзья тоже резко посмотрели в сторону двери и замерли. Всем хотелось в данный момент слиться со стенами или провалиться в пол, лишь бы только исчезнуть. Мы были уверены, что никто не станет приходить сюда в отсутствии ректора, но не учли самого ректора.

Это был Артур Альгерон. Он вернулся.

Глава 19. Я буду рядом

— Я жду внятных объяснений. Что студенты второго курса забыли в этом кабинете, не имея допуска к нему? — грозно произнес ректор, глядя на всех нас.

Вид у мистера Альгерона был изрядно замученный. Первого сентября он предстал перед нами во всей красе, казался добродушным и радостным, но сейчас от того приветливого ректора не осталось и следа. Он выглядел уставшим, а взгляд выражал неподдельное недоверие и возмущение.

— Эх, а мы так старались, и все зря… — по-детски обиженно пробурчал Дью.

Нахлынули чувства вины и стыда, ведь мы нарушили устав университета. И знали, на что шли, знали, что есть риски. Но ради Итана я готова была это сделать.

— Мистер Альгерон, это я привел сюда всех, — сразу же начал оправдываться Итан, его дыхание участилось, — мне нужно с вами срочно поговорить. Пожалуйста, выслушайте.

Если остальным присутствующим было страшно, то Итан, наоборот, оживился. В его голосе звучала надежда, ведь он с самого начала хотел поговорить с Альгероном. И вот он перед ним. Жаль, для встречи пришлось пойти на нарушения. Но кто же знал, что уже сегодня ректор вернется? Часто вина приходит после совершения каких-либо действий, потому что в последствие оказывается, что существовал более простой выход. Но загвоздка в том, что никогда не известно заранее, как могут обернуться события. Невозможно предугадать, есть ли более успешный путь. Думается, что, вернувшись в прошлое, можно было бы сделать все по-другому. Но нет, нельзя. Прошлая версия тебя не знает о наилучшем пути и выбирает то, что в моменте кажется самым подходящим.

— Естественно, мы поговорим, Итан. Со всеми вами поговорим.

Я думала, что ректор поведет нас к себе в кабинет, но он указал нам на стулья в этом кабинете. Видимо, хотел разобраться во всем здесь и сейчас, не тратя время в пустую на перемещения. Мы послушно сели за стол, склонив головы, как наказанные первоклассники. Артур Альгерон тоже опустился на стул.

— Я слушаю, — деловито сказал он, скрещивая пальцы в кулак на столе.

Итан не стал медлить. Вот уже третий раз он рассказывал свою историю: про то, как отец лишил его зрения, про замыслы Чейзена, про планы Итана отыскать решение здесь. Ректор в упор смотрел на него, а остальные молчали, не шевелясь и не встревая. Все это время мистер Альгерон терпеливо слушал, не перебивая и не задавая вопросов, но лицо его суровело с каждой секундой все больше и больше.

— Я хотел сделать все один, — продолжал Итан, — точнее, с вами, но вы отсутствовали. А потом Марта увидела, как я использую телепатию. Мы… пришли к соглашению, и я рассказал ей о себе. Позже пришлось и ее друзьям рассказать. Они были вынуждены мне помочь. Но больше никто не знает об этом.

Итан умолчал о том, что признаться во всем ему пришлось потому, что я использовала онейромагию. Боялся, что меня могут наказать, ведь я проникала в сон без ведома спящего.

— Прямо-таки вынуждены помочь? — оглядывая ребят, ректор усмехнулся, хотя в его глазах не было ни капли веселья. — И вы все вот так просто взяли и поверили новому ученику, с которым плохо знакомы? Поверили телепату? Решили нарушить правила университета, рискнуть своим будущим только потому, что этот человек вам рассказал свою душераздирающую историю?

— Да мы же в опасности были, ну, и есть, — начал Дьюнон, — а он нормальный чувак.

— Как вы пришли к таким выводам, поясните, — любопытствовал Альгерон. — Я сейчас не пытаюсь сказать, что Итан плохой человек и соврал мне и вам, нет. Я понял, что вы в курсе, что мы с ним знакомы. Но я хочу понять логику. Как, по-вашему, Итан производит впечатление человека, которому можно доверять до такой степени, чтобы вместе с ним идти на подобные поступки? Может, он в сговоре со своим отцом. Вы не думали об этом? А вы, Марта, почему не стали докладывать на одногруппника?

Я была благодарна Итану за то, что он не выдал меня, но все же мне стоило признаться в содеянном, чтобы объяснить ситуацию.

— У меня были сомнения, и я не сразу сделала вывод, что Итан — хороший человек. Он кое-что вам не рассказал. На самом деле, Итан не просто признался мне во всем. Я проникала в его сны. Он не знал об этом. У меня были мысли, что я должна рассказать о телепатии, но я решила убедиться. Итан не знал, как я выгляжу, поэтому я была уверена, что он меня не заподозрит.

И я, не вдаваясь в подробности происходящего во снах, рассказала о том, что узнала для себя об Итане. Не утаила и о последствиях.

Мистер Альгерон тяжело вздохнул, потирая виски. Его веки казались очень тяжелыми. Очевидно, день у ректора выдался не из легких, а тут еще и мы.

— Сколько нарушений, — протянул он вымученно, — телепатия, онейромагия вне правил, кража, взлом. Сплошная самодеятельность. Студенты совсем распустились, стоило мне на несколько дней отлучиться. Хотя, признаю, способ попасть сюда достаточно любопытный и оригинальный, хитро придумали. Вот работают же иногда мозги, но только не тогда, когда надо, и не в том, в чем надо. И что мне теперь с вами делать? Вы же понимаете, что вас всех по-хорошему надо просто исключить?

39
{"b":"940533","o":1}