— Давай прямо сейчас, мы всё равно задержимся здесь на пару дней. Поженим Санчо и эту слониху… не помню ее имени. И двинем дальше, а на обратном пути заберем молодоженов с собой.
Кроме Санчо, нас сопровождал еще и Бер, не пожелавший отпустить меня без своей охраны. Беру тоже бы надо подыскать себе жену. Из всей моей старой команды только тихоня Лайтфут сказал перед нашим отъездом, что по нашему возвращению хотел бы жениться. Уильям остался верен себе — его новая пассия была похожа на его прежнюю жену Гу своим черным цветом кожи и ослепительно белыми зубами.
До избушки охотника мы добрались через часа три — Зип во дворе колол дрова огромным колуном. Услышав ржанье наших лошадей, мужчина схватил копье, лежавшее рядом с дровами, но, узнав меня, расслабился.
— Зип, я привел жениха для твоей Лу, — показал на Санчо. Лошадь, освободившись от такого тяжелого седока, едва не бросилась прочь.
По дороге к Зипу мы дважды останавливались, давая ей передохнуть. Зип смерил Санчо взглядом. Комплекция неандертальца его явно удовлетворила.
— Сильный. Лу будет хорошо, — не давая мне поддержать разговор, охотник громко позвал: — Лу!
Дверь избушки отворилась, и девица, прикрытая на бедрах лишь куском шкуры, вылетела наружу.
— Твой мужчина, — Зип показал на Санчо, у которого при виде огромных буферов Лу судорожно задергался кадык.
— О-о-о, — протянула Лу, останавливаясь перед моим приемным сыном: она была мельче Санчо, но миниатюрной не смотрелась. Не говоря ни слова, Лу схватила жениха за руку и под одобрительный взгляд отца потащила в сторону избушки. Такая напористость даже ошеломила неандертальца. Он оглянулся, словно испрашивая разрешение.
— Санчо, покажи ей, какой должен быть настоящий мужчина, — крикнул я приемному сыну, улыбнувшемуся в ответ.
«Молодожены» скрылись в избушке, а секунд десять спустя оттуда выскочила растрепанная женщина и тот самый парнишка, виденный нами в первый приезд. Женщина что-то сердито выговаривала, но при виде нас замолкла. Парнишка, бросив взгляд на отца, снял лук, висевший на входе в дом, и исчез в кустах.
— Нам ждать, пока он не устанет? — на вопрос Богдана ответил Бер.
— Санчо не устанет. Подождем, пока она не сдастся. — Из избушки доносились звуки, словно там сошлись сумоисты — что-то грохотало, скрипело, периодически доносились женские вопли и рычанье Санчо.
— Это надолго… Сходите-ка на охоту, — отправил я Бера и Богдана за дичью.
Зип присел рядом. Услышав очередной вопль из избушки, одобрительно покачал головой.
— Сильный. Очень сильный!
Первым с охоты вернулся сынок Зипа, неся подстреленного фазана. Может, птица называлась по-другому, но у меня возникли именно такие ассоциации. Бер и Богдан вернулись спустя час с молодой косулей. Освежеванное животное жарилось на самодельном вертеле, когда скрипнула дверь избушки — Санчо шел, на ходу закутываясь в свою одежду. Подойдя к полупрожаренной дичи, он своим ножом отрезал солидный ломоть, усаживаясь рядом с костром. Шли минуты, но Лу из избушки не появлялась. «Неужели он ее — до смерти?..» — шевельнулась неприятная мысль. В этот момент женщина не выдержала. Вскочив с места и забыв о вертеле, метнулась в избушку.
Прошли томительные пять минут, прежде чем она показалась снова, ведя с собой засватанную дочь. На Лу накинута шкура, практически не скрывавшая ее наготу — одного взгляда достаточно, чтобы догадаться: Санчо не ударил в грязь лицом. Понял это и Зип — уважительно взглянув на неандертальца, успевшего расправиться с первым куском мяса, покачал головой:
— Очень сильный.
Лу едва переставляла ноги. Если бы мать не придерживала ее, девушка просто рухнула бы. Я прикинул, что их «сражение» продолжалось около четырех часов практически без перерыва, потому что вопли неслись всё время.
Санчо успел съесть практически весь бок косули, прежде чем мы приступили к трапезе. Аппетит неандертальца просто поразил Зипа — на Санчо он смотрел куда более уважительно, чем на меня. После позднего обеда я поднялся — следовало возвращаться в Мехик, пока темнота не накрыла нас. Я ожидал, что Лу поедет с нами, но девушка, немного поев, завалилась на бок и уснула, оголив мощные бедра. Когда лошадь под Санчо просела, Зип подошел к неандертальцу:
— Сильный. Приходи еще.
— Ха, — Санчо бросил взгляд в сторону уснувшей невесты, и повторил: — Ха.
— Что это было? — спросил Богдан, когда тронулись в обратный путь, оглядываясь на отстающего неандертальца. Его лошадь не могла идти наравне с нашими, тем более здесь дорога шла с ощутимым уклоном.
"Слезь с неё, пока не спустимся", — послал ментальную фразу Санчо. Освободившись от всадника, жеребец рванул, чтобы ускакать от своего устрашающего страшного груза. Но неандерталец крепко держал повод — лошадь едва не опрокинулась набок, остановленная железной хваткой наездника.
— Санчо такой, ему в жизни нужны две вещи — еда и женщины, — отвечая на вопрос Богдана. — А это — скорее всего как помолвка; будем считать, что она состоялась.
— Не хочу присутствовать на их свадьбе, — буркнул Богдан, бросая взгляд на Санчо, ведущего смирившегося жеребца на поводу.
* * *
В Мехике мы пробыли три дня. Похоже, весна возбудила не одного Санчо — дважды ночью мне попался Бер с неизвестной девушкой. Оба раза встреча Бера с девушкой происходила недалеко от моей временной резиденции. И оба раза молодая женщина с грацией пантеры успевала скользнуть в проулок между домами, не дав себя нормально рассмотреть. Не стал на этом акцентировать внимание — Бер очень рассудительный. Несмотря на его возраст, он знает, с кем ему стоит связываться. Насчет Бера у меня возникла идея вернуть отряд специального назначения для диверсионных задач.
Черный спецназ Бера оправдывал все возложенные на него надежды, зачастую позволяя выигрывать малой кровью. Идея была горячо поддержана моим вторым приемным сыном, и даже начали первичную работу по отбору кандидатов. Если у Дойчей волей случая окажется специальная литература по штурмовым отрядам вермахта, в ней могло быть много полезной информации. Это все-таки именно немцы во Второй Мировой стали выделять специальные подразделения, тренируя их в качестве диверсантов.
Оставшиеся два дня в Мехике прошли рутинно — Шрам, совмещая должность командира и градоначальника, старался максимально нас развлечь. Но нам требовался только отдых. Илса отправил с небольшим отрядом в Штатенгартен, чтобы предупредить о моем приезде. В этом небольшом городке планировал провести пару дней — вкус пива Штатенгартена до сих пор вызывал обильное слюнотечение. В этот город прибыли в полдень третьего дня, как покинули Мехик.
Штеф вместе с конным отрядом встретил нас в часе езды от города — спешившись, градоначальник и его воины почтительно склонили головы. Здесь же находился и Илс, служа переводчиком между нами. Если бы не необходимость прочитать имеющуюся литературу у Дойчей, Нату я мог не брать с собой — для неё это было тяжелое путешествие. В этот поход я не взял с собой Терса и Гурана, предпочитая обойтись друзьями и двумя десятками лучших всадников.
— Макс Са, Штатенгартен рад тебя видеть, — от Штефа несло какой-то французской галантностью.
"Видимо, предки были лягушатниками", — вынес я вердикт немцу, рассыпавшемуся в комплиментах Нате. Моя жена, порозовев от внимания, бегло щебетала на немецком, периодически смеясь над словами Штефа.
— Смотри не переигрывай, ты все-таки жена императора, императрица, — напомнил девушке, недовольный ее чрезмерной активностью.
Эти современные девушки, а тем более из будущего, не понимают, что в каменном веке их улыбки могут быть восприняты неверно.
Штеф приложил все усилия, чтобы принять нас достойно: у ворот города стояли девушки в кофточках и длинных сарафанах с цветочным венками на головах. При нашем приближении девушки затянули песню, слов которой я не понимал. Одна из девушек, весьма приятной внешности, преподнесла мне медный кубок с пивом и ломоть обжаренного до хруста хлеба. Пиво оказалось почти ледяным, давая живительную прохладу, а прожаренный хлеб — невероятно вкусным. «Умеют удивить эти немцы», — осушив, вернул кубок девушке. В какой-то момент мне показалось, что в ее бездонных глазах промелькнула обида. В следующую секунду мы вступили в город, проехав через ворота и встреченные громким: «Hurra!».