Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Гутен таг, фрау полковник, – воскликнул он. – Здравствуйте, Нина Викторовна! Если бы вы знали – как я рад вас видеть!

– День добрый, герр майор, – ответила я. – Поверьте, что и мне приятно видеть человека, вместе с которым мы все-таки сумели остановить эту злосчастную войну.

Потом я представила майору Мюллеру своего спутника. Узнав о том, что перед ним целый генерал, майор вытянулся в струнку и прищелкнул каблуками до блеска начищенных сапог. Что поделать, прусский пиетет перед старшим по званию у немцев в крови.

– О, господин генерал, – сказал он Игнатьеву, – я так много о вас слышал и я счастлив знакомству с таким человеком, как вы.

Потом Мюллер представил нас высокопоставленным военным и гражданским чинам, встречавшим нас на перроне вокзала в Бресте. Не скажу, что все они были так уж рады знакомству с нами – некоторые из них поглядывали в нашу сторону с плохо скрываемой враждебностью. Что поделать, желающие расширить «жизненное пространство германской нации» за счет России появились в Германии задолго до Адольфа Гитлера, и Гинденбург с Людендорфом были совсем не одиноки в своем стремлении любой ценой добиться военной победы на Восточном фронте.

Майор Мюллер предложил нам и сопровождавшим нас спецназовцам пройти в приготовленный для нас поезд, на котором мы и должны были следовать дальше в Берлин. Кстати, среди «спецов» был еще один старый знакомый майора – прапорщик Павел Голованов, который вместе с ним эвакуировал из Стокгольма тяжело раненного адмирала Тирпица. Тогда наш спецназ ГРУ, меньше чем за минуту положивший британских головорезов из СИС, произвел на герра Мюллера ошеломляющее впечатление. Короткая встреча старых «кригскамрадов», пожатие рук и аккуратный намек на то, что в Берлине всех участников той операции ждет большой и очень приятный сюрприз.

При этом мне было приватно сообщено, что сам кайзер с нетерпением ждал легендарную «фрау полковника», о которой так много ему рассказывал адмирал Тирпиц, да и сам «дедушка германского флота» тоже был рад снова меня увидеть. Сказав это, майор Мюллер бросил в мою сторону такой взгляд, что стало понятно – обязательно навесят какую-нибудь их германскую висюльку, которая нужна мне как зайцу стоп-сигнал.

И, действительно, наш поезд мчался через оккупированную немцами Польшу и саму Германию, словно «Красная стрела», по пути обгоняя уже редкие воинские эшелоны. Основные силы с Восточного фронта уже были переброшены на запад. И суток не прошло, как мы с генералом Игнатьевым оказались на Силезском железнодорожном вокзале Берлина.

9 января 1918 года, утро.

Потсдам, дворец Цецилиенгоф.

Генерал-майор Алексей Алексеевич Игнатьев

Только теперь, пожалуй, я почувствовал – насколько серьезные люди пришли в России к власти. И если я раньше с некоторым скепсисом смотрел на бывших адвокатов, литераторов и сыновей сапожников, ставших государственными деятелями, то теперь, увидев, с каким почтением к ним относятся высшие чины Германской империи и даже сам кайзер Вильгельм, я понял, что Россия, пусть и советская, снова вошла в разряд великих держав. Во всяком случае, здесь, в Берлине, Россию считали именно великой державой и никак иначе.

Наш поезд прибыл на Schlesischer Bahnof – Силезский вокзал германской столицы. Почетного караула и оркестра не было, но зато встретить госпожу Антонову на вокзал приехал сам канцлер империи – гросс-адмирал Альфред фон Тирпиц. Выглядел он неважно – как я понял, сказывались последствия тяжелого ранения в Стокгольме. Генерал Потапов вкратце рассказал мне о том, что произошло во время визита Нины Викторовны в Швецию. Если все так оно было, то эта дама, носящая столь высокое звание, вела себя весьма достойно, как, впрочем, и сопровождавшие ее офицеры.

Германский канцлер дружески обнял госпожу Антонову. Еще бы – ведь она два месяца назад спасла ему жизнь – такое не забывается.

Потом мы сели в стоявшие у вокзала авто и в сопровождении эскорта германских кавалеристов отправились прямиком в Цецилиенгоф – новый королевский дворец в окрестностях Потсдама. Как сказала мне Нина Викторовна, в этом дворце была установлена радиостанция пришельцев из XXI века, с помощью которой можно было напрямую связаться с Петроградом и сообщить о результатах наших переговоров.

Во дворце нашу делегацию принял сам кайзер Вильгельм. До этого я видел его еще в довоенные времена. Сейчас он мне показался постаревшим и сильно утомленным.

– Господа, – сказал он, – я рад видеть вас, своих друзей, у себя в гостях.

– Да-да! – воскликнул он, заметив мою легкую усмешку, – именно друзья. Ведь настоящие друзья познаются в трудную минуту. Я никогда не забуду, что вы сделали для моей любимой Германии. Именно с вашей помощью была остановлена эта бессмысленная для наших стран и народов война.

Уважаемая фрау Антонова. Я знаю от господина канцлера – как вы себя вели в Стокгольме, когда ради прекращения войны и спасения от абсолютно не нужной гибели храбрых русских и германских солдат, не побоялись вступить в схватку с этими мерзкими британцами, чуть не убившими моего дорогого Альфреда. Я благодарен вам за это и считаю, что вы заслужили одну из самых высоких воинских наград Германской империи – орден «За заслуги» (Pour le Mérite).

Кайзер сделал нетерпеливый знак рукой. К нему подскочил адъютант с позолоченным блюдом, на котором лежал голубой четырехконечный мальтийский крест с четырьмя золотыми прусскими орлами в углах ордена. Вильгельм взял его в руку и торжественно вручил Нине Викторовне. После Нины Викторовны Железными крестами были награждены и остальные русские участники той головокружительной операции.

– А теперь, господа, – сказал кайзер, закончив с награждениями, – прошу отобедать со мной. Заодно мы в непринужденной обстановке сможем обсудить и все наши насущные вопросы.

Как ни странно, вопрос о возможности отправки через территорию Швеции и Норвегии солдат и офицеров Чехословацкого корпуса не вызвал у кайзера Вильгельма особых возражений. Конечно, по его виду было ясно, что он не в восторге от того, что несколько тысяч военнослужащих бывшей австро-венгерской армии отправятся на запад, чтобы там присоединиться к войскам Антанты.

А с другой стороны… Ведь в то же время с того же Западного фронта через Швейцарию и Германию отправятся домой русские солдаты, еще совсем недавно сражавшиеся там с германскими войсками, причем сражавшиеся стойко и храбро. Так что этот размен для германской стороны можно было признать равноценным, и даже более того.

Ведь, пойдя навстречу просьбе главы советского правительства, в будущем кайзер мог в свою очередь получить право на некие возможные преференции со стороны Советской России. К тому же Вильгельму очень хотелось выглядеть перед так понравившейся ему фрау Ниной настоящим рыцарем, великодушным и благородным.

Оговорив уже, как любила говорить госпожа Антонова, чисто технические вопросы, Нина Викторовна отправилась в сопровождении майора Мюллера на последний этаж дворца, где, как мне сказали, располагалась радиостанция. Старший прапорщик Круглов – очень странные звания у пришельцев из будущего – связался с Петроградом, и Нина Викторовна сообщила генералу Потапову о том, что переговоры с кайзером прошли успешно и что согласие германской стороны на операцию по размену войск с Антантой нами получено.

После этого нам предстояла самая сложная и опасная часть нашей миссии – добраться до Женевы и договориться с представителями французского правительства о возвращении на родину солдат и офицеров русского Экспедиционного корпуса, сражавшихся и умиравших на чужбине…

9 января 1918 года, полдень.

Германская империя.

Потсдам, дворец Цецилиенгоф

Присутствуют:

император Вильгельм II,

генерал от инфантерии Эрих фон Фалькенхайн,

главный инженер опытного отделения Инспекции автомобильных войск Йозеф Фольмер,

513
{"b":"940389","o":1}