Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В первые мгновения, когда в голове зазвучали жуткие и непонятные слова, Шинда-Бах решил что всё, теперь точно конец, утянет на дно его жуткий владыка морских глубин, вместе со всеми кораблями, что на горе своё оказались не в том месте и не в то время. Но хвала Судьбе, Удаче или иным высшим сущностям, всё обошлось. Как он узнал уже после, жуткое Древнее Божество ограничилось лишь, по сути своей, одним быстрым взглядом в сторону жалких смертных. Даже не обратило на них толком внимания. На даже этого хватило за глаза! До портала ведущего на борт корабля-дворца Шинда-Бах добежал каким-то чудом, буквально таща на себе потерявшую сознание супругу, пока Фехтан, тащил на себе его племянника.

А потом несколько дней Шинда-Бах приходил в себя. Тяжелейшие испытания прошедших дней наложились на жуткие кошмары, которые мучали его две первые ночи. Честь и хвала старшей целительнице Гласа Императора и её помощницам, что врачевали его и других пострадавших на борту плавучего дворца. Но за всё хорошее в этой жизни нужно платить. И вот сейчас настало время ему отплатить за то, что его вместе с близкими, едва живых, выходили, отмыли, накормили, дали выспаться, выдали чистую одежду и ещё помогли практически полностью изгнать из головы слова, сказанные треклятым Глубинным.

Устроившись поудобнее на своём стуле, Шинда-Бах внимательно посмотрел в глаза Мао Яну и произнёс:

- Уверяю вас, это будет очень захватывающая и воистину невероятная история, почтенный Мао Ян. Настолько невероятная, что я позволю себе смелость сразу предложить вам приготовить что-нибудь, что поможет вам убедиться в правдивости моих слов. Иначе я могу не удержаться, и, по нажитой за годы торговли привычке, когда в очередной раз вы усомнитесь в моих словах, предложить вам поспорить на деньги. А для меня было бы чудовищным непотребством взять с вас хотя бы медный грош, после всего, что вы и ваш почтеннейший господина для меня сделали.

Мао Ян чуть сощурил раскосые глаза, но спокойно выдержал взгляд халифатского капитана. Уголки его губ вновь дрогнули в подобии улыбки, после чего он вежливым голосом произнёс:

- Вы заинтриговали меня ещё больше, почтенный Шинда-Бах.

Протянув руку, он достал из ящика своего стола небольшой полированный шар из нефрита, стоящий на бронзовой подставке, в виде переплетающихся змей. Положив его на стол, он пододвинул его к Шинда-Баху. Халифатский капитан несколько секунд разглядывал его, а потом взял в руку. Шар как раз уместился в ладони, и оказался удивительно гладким и холодным. Понятно, какой-то аналог малых алтарей Хранителя Клятв, только чисто магический, без капли божественных чудес. Позволяет определить правдивость слов того, кто его держит. Способ проверки надёжный, но не абсолютный. Сжав шар в кулаке, Шинда-Бах неспеша начал свой рассказ, начиная с того злополучного дня в Белой Гавани.

Мао Ян слушал его очень внимательно и, вполне может быть, что даже с искренним интересом, то и дело задавая уточняющие вопросы. Понятное дело, что невольные спутники Шинда-Баха его крайне заинтересовали. Всё-таки помощница Мао Яна, заняв место рядом со своим начальником, удивительно быстро всё записывала на чистых листах добротной имперской бумаги, которые, так-то, стоили приличных денег. Тонкая кисточка в её руках только и успевала нырять в чернильницу, пока Шинда-Бах рассказывал. Про происшествие на рынке зверей. Про закончившийся жуткой бойней ужин в ресторане. Про не менее жуткое бегство по степи с новыми попутчиками. Про встречу с преследователями в и последующее сражение с кровососами в Подземье. Про попадание в Хранилище Кардарота. Про то, кого и что они в нём нашли, и как из него выбирались. Ну и про бегство по Подземью на гномьей самоходной колеснице.

Рассказ получился долгим и занял не один час. Пару раз Мао Ян останавливал Шинда-Баха, чтобы сделать небольшие перерывы, во время которых халифатского капитана вновь угощали замечательным чаем, которым так славилась Восходная Империя, и весьма вкусными сладостями. Шинда-Бах угощения с удовольствием ел и не скупился на похвалы помощнице Мао Яна, что чай и заваривала. При этом он не сомневался, что либо в чае, либо в сладостях добавлена какая-нибудь сыворотка правды. А может и не одна. Но главное, что не яд. В любом случае, он и так не собирался что-либо утаивать. Если захотят, а они наверняка захотят, слуги Гласа Императора всё равно всё узнают. Так что лучше уж рассказать им всё добровольно.

В итоге, рассказ свой капитан закончил, когда солнце уже стало клониться к закату, а перед помощницей Мао Яна лежала уже аккуратная стопочка листов, исписанных замысловатыми иероглифами Восходной Империи. А Мао Ян, который, как он сам сказал в ходе их беседы, был всего лишь "скромным помощником" почтенного господина Кинь Яо, имел вид весьма задумчивый. Поглаживая аккуратную и ухоженную бородку, он произнёс:

- Действительно, удивительная история, почтенный Шинда-Бах. Если бы не Слеза Истины в ваших руках, я бы однозначно убедился, что вы не только искусный капитан корабля, но и куда более искусный сказитель...

- Уверяю вас, почтенный Мао Ян, что если бы я сам услышал свой рассказ от кого-то другого, не будучи живым свидетелем случившегося, то точно также решил, что мне рассказывают совершенно невероятную историю, какой просто не может быть.

- Воистину... Благодарю вас, почтенный Шинда-Бах, за уделённое мне время. Не смею вас более обременять свои расспросами.

- Ну что вы, разговор с вами был для меня исключительно в радость. И ещё раз позвольте поблагодарить вашего почтеннейшего господина за его заботу и щедрость. А вас - за просто замечательный чай...

Обмен взаимными любезностями продлился ещё некоторое время, после чего халифатский капитан покинул кабинет Мао Яна и, сопровождении матроса, отправился в выделенную ему каюту. Как только дверь за ним закрылась и защита снова замкнулась, владелец кабинета откинулся на спинку своего кресла, издал задумчивый вздох и погладил свою бороду. Действительно, очень интересную историю он услышал сегодня. Чуть повернув голову к своей помощнице, он коротко произнёс:

- Миань?

Его помощница немедленно отозвалась:

- Никаких следов явной лжи нет. Но очень много приукрашиваний в адрес почтенного господина Кинь Яо и ваш. Он действительно благодарен, но далеко не так сильно, как об этом говорит.

- Ожидаемо, особенно для уроженца Халифата, - позволил себе слабую усмешку Мао Ян.

Проведя ещё раз рукой по своей ухоженной бороде, он произнёс:

- Нужно как следует обдумать всё, что он рассказал, и сравнить это с тем, что рассказали остальные халифатцы. Записи их расспросов готовы?

- Да, господин.

- Хорошо, тогда приступим немедленно. Господин к утру будет ждать моего доклада.

Помощница молча кивнула и вскоре на стол перед Мао Яном легли ещё три стопки листов, а также три тускло светящихся кристалла, в которых были запечатлены образы расспросов остальных халифатцев. Ночь предстояла долгая...

***

Закончив возносить вечернюю молитву Владычицы Морей, Хоццек неспеша поднялся с колен, вместе с несколькими домочадцами, выстроившимися полукругом в углу столовой. Углу, где теперь на специальной подставке стояла солидных размеров весьма красивая створка ракушки. Она была наполнена морской водой, а в центре неё лежала и слабо светилась крупная молочно-белая жемчужина. Весьма типичный алтарь, которым пользовались последователи Калисто, для вознесения молитв. А после того, как великой милостью Владычицы Морской Побережное было спасено от чудовищного монстра, такие малые алтари появились, наверное, в каждом уцелевшем доме. А само городище по решению, принятому на общем сходе его жителей, из Вольного стало Божьим, практически единогласно проголосовав за переход под руку Калисто. Конкретно, под руку её Старшей Жрицы, почтеннейшей Шааны, обрётшей просто непререкаемый авторитет и которой за спасение городища теперь каждый из его обитателей чуть ли не в ноги кланялся при встрече. И было ведь за что!

374
{"b":"938262","o":1}