Я фыркнул, толкнул свою тачку дальше и начал думать о другом способе.
«Ладно, на сегодня хватит,» — решил я, окинув взглядом улицы. «Нужно найти клоповник, чтобы переночевать, а завтра уже продолжим. Времени у меня навалом.»
Я свернул в один из узких переулков, где толпились бедняки и беженцы, соорудившие временные укрытия из подручных материалов. Вонь здесь стояла соответствующая — смесь грязи, пота, дыма и какой-то протухшей еды. Идеальное место, чтобы затеряться. Никто не задавал лишних вопросов, никто не интересовался, кто ты и откуда. Здесь у всех была одна цель — пережить ещё одну ночь. Я нашёл полуразвалившуюся таверну, где за пару монет можно было получить тёмный угол в общем зале. Не идеально, но на ночь сгодится. Завтра я продолжу искать способ устроить хаос.
Проснулся я на редкость отдохнувшим. Во-первых, использовал техники ведьмака для устранения усталости — короткий медитативный цикл, восстановление дыхания, работа с энергией тела. Ничего сложного, но помогает. А во-вторых, напряжение, державшее меня последние дни, начало отступать. Я уже освоился в городе. Понял, где какие улицы, как тут живут люди, на что обращают внимание стражники. Это давало мне преимущество. Выбравшись на улицу, я нашёл более-менее приличную лавку, где можно было поесть и не отравиться.
Заведение было простым, но чистым. Я заказал что-то сытное, ел молча, наблюдая за потоком людей, прислушиваясь к разговорам, ловя обрывки фраз. Плотно позавтракав, я снова отправился в разведку. Этого человека я заметил сразу, а как его можно было не заметить, когда среди толпы людей, одетых в разноцветные сари и простую местную одежду, он был в европейском костюме?
Подойдя поближе, я услышал, как этот мужчина ругается по-немецки. Голос его был раздражённым, почти срывающимся на крик.
Перед ним стоял местный торговец, который лишь разводил руками, всем своим видом показывая: «Не понимаю, господин, не понимаю».
Бросив быстрый взгляд на немца, я понял, что он явно не привык к таким ситуациям. Либо чиновник, либо учёный, либо какой-нибудь заезжий торговец, привыкший, что к нему всегда прислушиваются. Решив, что это может быть полезно, я шагнул ближе.
— Господин, вам помочь? — спросил я на ломаном немецком, делая голос как можно проще, будто я обычный бедняк, который чуть-чуть знает язык белых людей.
Немец смерил меня взглядом. Я явно не производил впечатления человека, который стоит чего-то серьёзного.
Он фыркнул.
— Поможешь мне с переводом — дам рупию.
Я вздохнул про себя. Видимо, мой вид был настолько жалким, что на большее я не тянул. Но меня это устраивало. Я молча кивнул в знак согласия.
— Договорились.
И повернулся к торговцу, готовясь переводить. В ходе перевода выяснилось, что немцу нужны железные прутья. Он уже скупил у этого торговца небольшую партию на пробу и теперь хотел приобрести всё, что у того осталось. Но тут возникла проблема. Торговец развёл руками и сказал, что в прошлый раз продал этому господину всё, что у него было.
— Всё? — недоверчиво переспросил немец.
— Всё, господин, всё! — торопливо закивал индус.
Немец наморщил лоб.
— Где ещё можно купить такие же?
Торговец снова развёл руками, изображая полное незнание.
— Не знаю, господин… может, где-то… но где, не ведаю…
Я перевёл, а потом посмотрел на индуса.
Он врал. Мы ведьмаки хорошо чувствуем ложь.
Я решил ускорить процесс. Слегка изменив перевод, я сказал немцу:
— Этот человек не хочет помогать белому господину.
Немец прищурился и нахмурился.
А я тем временем спокойно повернулся к индусу и, наклонившись чуть ближе, прошептал:
— Белый господин разозлится… прикажет всыпать тебе плетей.
Эффект был мгновенный. Бедный индус вспотел, его глаза забегали, и он тут же начал быстро-быстро кланятся и просить прощения.
— О, нет, нет, господин! Я просто… просто… не подумал! Конечно, есть один человек! Один торговец! Он продаёт железо! Но он… очень жадный! Очень плохой человек!
— Имя? — немедленно потребовал я.
— Махендра! Лавка Махендры! — выпалил индус, едва не кланяясь. — Он обманывает, но у него есть железные прутья!
Я довольно усмехнулся.
— Вот так бы сразу.
Мы довольно быстро нашли лавку Махендры.
Это было небольшое, но довольно зажиточное заведение — стены сложены из камня, крыша крыта черепицей, а у входа на солнце блестели железные изделия.
Значит, товар у него действительно был. Войдя внутрь, я сразу почувствовал запах металла и угля.
Махендра оказался толстым индусом с цепким взглядом и хитрой ухмылкой. Он тут же понял, что перед ним богатый клиент (немец в своём дорогом костюме выглядел как ходячий мешок денег) и приготовился заработать по-крупному.
Я снова взял на себя роль переводчика.
— Белый господин хочет купить у вас все железные прутья.
Махендра тут же просиял.
— О, конечно, конечно! Но… товар ценный… мало осталось… — начал он, закатывая глаза к потолку, как будто высчитывал цену у себя в голове.
Я усмехнулся. Этот приём был слишком старым.
— Мало? А вот тот связанный пучок за твоей спиной? — невинно спросил я, кивая на явно полный склад металла.
Махендра покосился назад и понял, что сейчас его будут торговать не хуже, чем он сам привык торговать других.
Тем временем я немцу:
— Говорит, что продаст всё, но дорого.
— Скажи ему, что я не идиот и знаю цену железа, — буркнул немец.
Я перевёл немного по-другому:
— Белый господин считает, что твой товар не стоит ста рупий.
Глаза Махендры заметно напряглись, но он всё равно улыбался.
— Господин, господин… железо сегодня дорогое… война… трудности…
— Трудности? — хмыкнул я. — А вот другие торговцы говорили, что железа в городе хватает. Может, пойти к ним?
Махендра поджал губы. Мы начали торговаться, и, надо сказать, это было интересно. Я использовал все уловки, которые знал: давил на конкурентов, ссылался на недостаточное качество, упоминал нестабильную ситуацию в городе. Махендра сопротивлялся как мог, но цена всё равно пошла вниз. Когда мы, наконец, сошлись на приемлемой сумме, немец довольно усмехнулся и отсчитал деньги.
— Хорошая работа, — буркнул он мне.
— Ну, если хотите ещё кого-то обмануть — я всегда к вашим услугам, господин, — усмехнулся я.
— Как тебя зовут? — спросил он, внимательно изучая меня взглядом.
— Раджеш, господин, — поклонился я, понимая, что сейчас меня оценивают.
— Откуда немецкий знаешь, Раджеш? — немец сузил глаза.
Я на секунду задумался, а потом ответил тем тоном, который не оставляет места дальнейшим расспросам:
— Мой отец европеец… — начал я и осёкся на полуслове, словно эта тема мне неприятна.
Он перехватил эту паузу и тут же догадался:
— Не признал?
Я кивнул.
— Не признал.
Немец слегка наклонил голову, оценивая мои слова.
— Но образование дал, раз ты так говоришь?
— Дал, — нехотя признал я. — Я учился в школе для детей дипломатов.
— Какие ещё языки знаешь? — продолжил он допрашивать меня, но теперь с явным интересом.
Я сделал вид, что вздохнул, будто нехотя отвечая:
— Английский и немного французский.
На самом деле, я знал гораздо больше, но ему этого знать необязательно. Чем меньше обо мне известно — тем лучше.
— Меня зовут барон Генрих фон Штруцел. — Немец произнёс это так, будто имя само по себе должно было внушать уважение. — Я предлагаю тебе работу переводчиком. Три рупии в день, ночлег и еду. Что скажешь?
Я сделал вид, что раздумываю, затем чуть прищурился и, как бы нехотя, ответил:
— Пять рупий, господин барон.
Он усмехнулся, качая головой.
— Наглый.
Но затем неожиданно кивнул.
— Хорошо, пусть будет пять.
Он достал кошель и отсыпал мне аванс — несколько звонких монет упали мне в ладонь.
— На сегодня ты свободен. Сходи в купальни и купи себе нормальную одежду.