— Сарита, убери змею! — крикнул Айвен, не решаясь зайти в комнату.
Всё родовое поместье Кавендишей сейчас стояло на ушах, и всё из-за того, что одной любопытной захотелось без спроса проникнуть в комнату Сариты. А Сарита, как оказалось, крайне отрицательно относится к нарушению её личного пространства.
Змея мигнула и исчезла, а Айвен с облегчением вздохнул. Ему совсем не хотелось иметь дело с неизвестной техникой уровня Мастера.
— Вставай, — девочка с синими глазами протянула Элизабет свою руку.
Если вы думаете, что ночное происшествие как-то смутило Элизабет, то глубоко ошибаетесь. Едва рассвело, как она снова примчалась в комнату Сариты, разбудила её и засыпала вопросами:
— Как тебя зовут? А сколько тебе лет? Ой, я тоже хочу такую татуху! А ты меня научишь змею пускать? А то эта бесстыжая Анна делает из льда зайчиков, а мы с тобой на них змею спустим!
Сарита, ещё полностью не проснувшись, чувствовал определённый дискомфорт от такого напора. Она уже начала подумывать применить любимый приём «Большой Мамочки» — стукнуть половником по лбу, но, к счастью, половника рядом не оказалось.
Поэтому, поджав ноги, она забралась в угол своей кровати и с опаской следила за буйной девочкой.
Видя, что штурмом не удалось получить интересующие её ответы, Лиза вздохнула:
— Ну, ты так и будешь всё время молчать? — рассердился Лиза.
— Что ты хочешь знать? — спросила Сарита.
— Ну, для начала давай познакомимся. Меня зовут Элизабет Кавендиш, а тебя?
— Сарита Бутчер.
— Мясник? Воу, странная фамилия, тем более для девочки.
— Какая есть, — пожала плечами Сарита.
— А правда, что брат похитил тебя и теперь ты его наложница? — шёпотом спросила Лиза. Этот вопрос интересовал её больше всего.
— Нет, он меня спас от казни. Меня хотели закидать камнями за то, что я украла лепёшку. А наложницей я уже была — в гареме Ранджендры Чоло. Мне там не понравилось.
— Ты была в гареме? — ахнула Элизабет, прижав обе руки к щекам. — А как там… — она оборвалась на полуслове и густо покраснела.
— Ну ты даёшь, в самом деле, — удивилась Сарита. — Камасутру, что ли, не читала?
Лиза сидела, красная как рак, и отрицательно помотала головой.
— Я тебе достану, — пообещала Сарита.
— А как тебя спас мой брат? Он бился за тебя на поединке и победил? — после небольшой паузы посыпались новые вопросы.
— Он купил меня у стражи за пять золотых, — не оправдала Лизины надежды Сарита.
— Нууу, это неинтересно. Я думала, там романтИк был, — разочарованно протянула Элизабет.
— На войне вообще многое неинтересно, — пожала плечами Сарита.
— А ты воевала? — не уступала Лиза, всё ещё надеясь получить хоть какую-нибудь историю, которую потом можно будет рассказать подругам, чтобы они все вместе умерли от зависти.
— Нет, я больше на кухне помогала «Большой Мамочке». А вот Марк воевал — он победил тысячу персов. Про него даже Отвёртка песню сочинил, где-то она у меня была, — Сарита принялась рыться в своих вещах.
— Отвёртка? Кто это? — Лиза уже не успевала за появлением новых персонажей: «Большая Мамочка», Отвёртка…
— Аа, Томас, мой жених, — отмахнулась Сарита.
— Жених? У тебя есть жених?
История этой девочки была очень странной, да и сама она явно выбивалась из общепринятого образа пятнадцатилетней девочки. Сарита так спокойно говорила о вещах, о которых Лиза даже думать не смела.
— Да, а что? Марк сказал, что Томас сначала должен пройти обучение у дяди Айвена, и если там не сдохнет, то мы поженимся.
— А ты что? Так просто согласилась? — удивилась Элизабет.
— Конечно, братик же мне плохого не пожелает, — пожала плечами Сарита.
— Братик? Какой братик? — нахмурилась Лиза.
— Марк же. Мы теперь Марк и Сарита Бутчеры.
— Бутчеры? Но он же Кавендиш!
— Был, но решил сменить фамилию.
— Очуметь! А что деда сказал?
— У него давление поднялось.
— Хорошо, а почему именно Бутчер? — не унималась Лиза.
— А у братика там скотобойня и заводик. Он консервы делает.
— Консервы? — Лиза как-то иначе представляла себе войну. Она думала о сражениях, победах, британских флагах, реющих над Индией, а выходило, что братик консервы продаёт и разделывает туши свиней. Поэтому он и Бутчер.
— А вот, нашла! — Сарита протянула листок. — Это песня, которую про Марка придумали.
Лиза взяла лист бумаги и принялась читать. По мере чтения она всё сильнее краснела. Закончив, она спросила:
— А при чём тут трон?
— Так Марк украл у персов царский трон. Мы, кстати, его с собой привезли. Он где-то здесь, в замке, сейчас находится.
— Трон?! Что же ты сразу мне не сказала, а какую-то ерунду рассказываешь! А ну, вставай! — Лиза схватила Сариту за руку и потянула её на себя.
— Что? Куда? Зачем?
— Как куда? Фотографироваться побежали! Но сначала тебе надо подобрать подходящую одежду.
Где-то через два часа дверь кабинета Исайи Кавендиша резко отворилась, и в его кабинет вошли две девицы в боевой раскраске. Элизабет уложила волосы, сделала макияж, надела своё лучшее платье и сверкала драгоценностями, словно новогодняя ёлка. Сарите достался наряд поскромнее — она была в охотничьем костюме.
— Деда, мне нужен фотограф, — безапелляционным тоном заявила внучка.
— Фотограф? — удивился он. — Какой ещё фотограф?
— Из ателье. Достань мне лучшего фотографа из лучшего ателье, — сжав кулачки, капризным тоном заявила Лиза. Она хотела ещё топнуть ножкой, но решила, что это уже будет перебор.
— Зачем тебе фотограф? — осторожно спросил Исайя. Внучку свою он любил, но относился к её безумным идеям с осторожностью.
— Мы хотим устраить фотосессию: «Царица Индии Элизабет Кавендиш и её паж», — пафосно заявила она. — Трон у нас есть, паж тоже, — она посмотрела на Сариту. — Ты же ведь побудешь пажом? Царица может быть только одна! И, конечно же, я прекрасна в роли царицы.
Патриарх Исайя начал шарить по карманам в поисках лекарства.
— Ваша светлость, вам нельзя волноваться, давление, — услужливо напомнила ему Сарита.
****
— Он чёртов гений, — сказал Пинхас Леви, откинувшись на спинку стула и потянувшись. — Ну вот скажи, как человек без навыков и специального образования мог такое придумать?
— Наверное, потому что он чёртов гений? — подсказал его сын Мендель.
Они уже второй день разбирали бумаги, привезённые из Индии. Точнее, бизнес-идеи, развитие и управление — и всё это было придумано одним человеком, мясником и квартирмейстером.
— Вот почему мы с тобой о таком даже не задумывались, а он раз — и решил главную проблему века — логистическую, — Пинхас покачал головой.
Идея была простой: есть производитель, есть покупатель, а посередине появляется логистическая фирма, которая создаёт сеть хабов-складов с уже готовой продукцией. Это позволяет значительно сократить время и стоимость доставки для покупателя.
— И ведь как расписал всё по-простому, вот только послушай:
«Фермер Джон и сыр "Чеддер"
Фермер Джон из деревни неподалёку от Дартмура производит уникальный сыр. Раньше он тратил три дня на дорогу до Эксетера, чтобы продать свои сыры на рынке. Теперь он просто отвозит их в ближайший хаб, расположенный в Ньютон-Эбботе, всего в 15 милях от его фермы. Хаб принимает у него продукцию, платит часть выручки сразу, а остаток — после продажи.
Далее логистическая фирма на паровозе или грузовике доставляет сыр в Лондон, где его продают на рынке, рекламируя как продукт "из самого сердца Девоншира". Джон увеличивает объёмы производства, так как ему больше не нужно заниматься доставкой, а покупатели наслаждаются свежим сыром.»
— А если таких фермеров будет сотни или тысячи? — продолжал Пинхас, увлечённо рассуждая. — А ведь это может работать и в обратном направлении. Представь себе: закупка семян из Америки перед самой посевной. Сколько фермер Джон купит? Тонну? Так ему доставка этой тонны семян обойдётся дороже самих семян.