Литмир - Электронная Библиотека

Огурец философски вздохнул и сделал большой глоток пива.

— Ага. Ты же помнишь, что этот самый император и раньше с богами общался? Ты для него просто очередная магическая неожиданность.

Дарья резко развернулась и сверкнула глазами.

— А вот тут ты не прав! Я не просто богиня! Я богиня степей! Я повелительница ветров! Я хозяйка великой орды!

— Ты в зельеварении банку взорвала.

Дарья поджала губы.

— Это был эксперимент.

— Конечно.

Она развернулась обратно к своим нарядам.

Теперь у неё в руках оказалась богато украшенная броня — золотая, с резными узорами, лёгкая и в то же время внушительная.

— Вот! Это то, что нужно!

Я поднял бровь.

— Ты к императору или на войну?

— На встречу с равным!

Огурец покачал головой.

— Чего ты переживаешь? Если он решит на тебя напасть, ты его просто испепелишь.

— Не в этом дело!

Она заколдовала доспехи, и они буквально обтянули её фигуру, идеально подстраиваясь под форму тела. Латные пластины исчезали и появлялись, трансформируясь под её желания.

— Теперь нужен плащ…

Появился тёмно-красный плащ, отливающий золотыми прожилками. Ветер, которого в комнате не было, резко поднялся, заставив его эффектно развеваться.

Огурец медленно поднял палец.

— Ты сейчас в помещении.

Дарья прикусила губу, но убирать ветер не стала.

Следующим шагом стали украшения.

Она выбрала массивные браслеты, украшенные символами степняков, массивный обруч на голову и подвеску с каким-то неизвестным мне магическим знаком.

— Готово!

Она повернулась к нам, великолепная, гордая, абсолютно уверенная в себе.

Я медленно кивнул.

— Ну, теперь ты выглядишь так, будто идёшь не к императору, а объявлять миру войну.

Дарья фыркнула.

— Если понадобится, объявлю.

Огурец поднял кружку в знак одобрения.

— Вот это настрой!

Я тяжело вздохнул.

— Ладно. Только не забудь, что мы туда идём не захватывать трон, а просто поговорить.

— Пока что, — усмехнулась она.

Я прикрыл лицо рукой.

Как только наряд был окончательно выбран, Дарья развернулась на каблуках и устремилась к зеркалу, вытаскивая откуда-то целую косметичку, которая, судя по её размерам, хранила в себе всю возможную магию красоты.

Я тяжело вздохнул, наблюдая за этим спектаклем.

— Ты серьёзно? Ты богиня. У тебя аура мощнее, чем у половины империи. На кой тебе ещё макияж?

Дарья молниеносно повернулась ко мне, сверкая глазами, в которых отражалось чистое негодование.

— Я не просто богиня, а богиня, которая уважает себя!

Она ловко взяла кисточку, взмахнула ею, и по воздуху полетели искры золотой пудры.

— Ты понимаешь, что даже если ты будешь выглядеть, как опухшая от сна болотная лягушка, все равно перед тобой на колени упадут твои подданные? Не этот император, но в степи это у тебя уже выходило.

Дарья не отрываясь смотрела в зеркало, прорисовывая тонкие узоры под глазами.

— Знаешь, сколько лет мужчины на троне перед тем, как выйти к народу, пудрили себе лица?

— Так они и без этого пудрились.

Огурец усмехнулся, наблюдая за её стараниями.

— А что, если использовать магический макияж?

Дарья резко отложила кисточку, повернулась и прищурилась.

— Какой ещё магический макияж?

Огурец небрежно махнул рукой, и перед ним появилась маленькая светящаяся сфера, которая, зависнув в воздухе, внезапно распалась, осыпав его лицо мягким золотистым светом.

Через секунду его кожа разгладилась, взгляд стал осмысленным, а пиво в руке вдруг обрело изысканный бокал.

— Ого! — Дарья подбежала ближе и изучающе посмотрела на его лицо. — Где ты это взял?!

— В Божественной библиотеке. Это магия богов красоты. Позволяет выглядеть идеально при любых обстоятельствах.

Я тяжело выдохнул.

— И ты решил сказать об этом только сейчас?

Огурец философски пожал плечами.

— А я думал, вам понравится процесс подготовки.

Дарья хмуро посмотрела на свою косметичку, потом на огурца, потом снова на косметичку.

— Ладно, признаю…

Она щёлкнула пальцами, и вся её косметика исчезла в пространственном кармане.

— Просто используй это на мне.

Огурец махнул рукой, и Дарью накрыла та же золотая вспышка.

Я внимательно посмотрел на неё.

— Ну, изменений особо не вижу.

Дарья довольна собой, как павлин, смотрит в зеркало, проводит пальцами по коже.

— Просто идеально! Больше никаких проблем с косметикой! Теперь я всегда буду выглядеть потрясающе!

Я устало протёр лицо рукой.

— Ты богиня! Почему это тебя вообще волнует?!

— А почему бы и нет? — Дарья фыркнула и кокетливо поправила волосы.

Огурец довольно кивнул.

— Ну всё, теперь ты готова. Пора идти.

Дарья грациозно развернулась.

— Да, пора. Пусть этот император увидит, с кем имеет дело.

Я посмотрел на неё, потом на себя — в мятой рубашке и с чашкой чая в руке.

— Ну, тогда идите. А я вот в таком виде и пойду.

Дарья поджала губы, но спорить не стала.

Огурец поднял бокал.

— Ну что ж, на великие переговоры!

— На головную боль, — пробормотал я, следуя за ними.

Глава 24

Когда мы вышли за двери коттеджа, перед нами развернулась поистине театральная сцена.

Прямо напротив входа, на идеально вымощенной площадке, выровнявшись в идеально ровный строй, стояли представители имперской знати, военного командования и магической элиты.

Первыми в глаза бросались аристократы — вычурно одетые, с каменными лицами, полными важности. Они словно только что сошли со страниц пафосного романа, где каждое движение — это демонстрация статуса. На их мантиях сияли гербы домов, тонкие золотые цепи мягко поблёскивали в лучах солнца, а перстни с огромными драгоценными камнями, казалось, светились собственной магией. Некоторые даже держали длинные трости, хотя явно в них не нуждались — чисто для эффекта.

Чуть поодаль стояли маги — их отличала строгая одежда, напоминающая одновременно монашеские рясы и боевые облачения. Тёмные ткани, нашитые символы, у некоторых над головами парили магические ореолы, создавая впечатление, что они одновременно выше простых смертных и всегда готовы к бою. У одного из них даже кружилась вокруг запястья огненная лента, и он её лениво покручивал, словно демонстрируя, что вот, если что, он тут не просто так стоит.

Военные находились ещё дальше. Они были в полном параде — в латах, начищенных до блеска, с перевязями, орденами и холодными взглядами людей, привыкших отдавать приказы и убивать без колебаний. Особенно выделялся один генерал, стоящий в центре — он держал шлем под мышкой, а его суровый взгляд буквально сверлил нас, будто проверял, сколько мы выдержим прежде, чем дрогнем.

И, конечно же, не обошлось без бюрократов. Они толпились чуть сбоку, отгородившись от всей этой важности своими свитками, табличками и пергаментами. Один уже что-то лихорадочно записывал, пока другой держал перед собой свиток и шевелил губами, готовясь к официальному объявлению.

Вся эта делегация выглядела, словно нас не просто встречали, а проводили на суд богов.

— Ну ни хрена себе… — тихо пробормотал я, осматривая толпу.

Огурец философски вздохнул.

— Не хватает только оркестра.

— Согласен, слишком мало пафоса, — пробормотал я.

Дарья широко улыбнулась и сделала шаг вперёд, явно наслаждаясь моментом.

— Добрый день, господа. Чем обязаны такому тёплому приёму?

Как только она заговорила, один из бюрократов громко прокашлялся и начал свиток разворачивать, готовясь зачитывать что-то длинное и пафосное.

Я перехватил его взгляд и покачал головой.

— Короче. Без церемоний. Что хотите?

Бюрократ вздрогнул, словно его ударили по носу, но всё-таки посмотрел на нас и выдал:

— Император ждёт вас. Прямо сейчас.

35
{"b":"937761","o":1}