Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Сможешь отправить завтра? – спросила я и протянула Фанндис письмо.

- Хм, я бы гадостней написала.

- А я… Я не хочу,- это открытие поразило меня. – Ты представляешь? Ха, я так часто мечтала о том, как растопчу ее мечты, как… Как поиздеваюсь над ней. А сейчас понимаю, что она мне совершенно безразлична. Я просто хочу избежать столкновения с ней так же, как и с лошадиным дерьмом на дороге.

- Значит, ты выздоровела,- устало улыбнулась няня. – Кристаллический пик тебя исцелил. А письмо я отправлю, отправлю.

Их своего угла ко мне подошел Хейддис:

- Если что, то я умею создавать манекены для отработки ударов и стилизовать их внешность. То есть если ты захочешь, то сможешь поколотить деревянную болванку с лицом твоей мачехи.

- Не захочу,- покачала я головой,- но за предложение спасибо, мне приятно.

Посмотрев на время, я все же решила навестить мастера-плотника. Иначе он опять пришлет нам Сораса и тогда шоковерна сложится!

- Вечер поздний,- негромко поделилась я с Хейддисом, что вышагивал рядом со мной. – Уже и фонари разожжены. Спасибо, кстати, что взял на себя эту обязанность. Неловко идти к мастеру, но днем ведь его не застать! А мне и вывеску повесить надо, и мансардой заняться.

- Ты не думала, что будешь жить в другом месте? Не в шоковерне?

Я чуть замедлила шаг и, поразмыслив, честно сказала:

- Думала. Но! Это драконий пик и человеческие женщины не самые желанные жены, а в любовницы я сама не пойду. Заработать на собственный дом, отдельно от шоковерны… Это возможно, но зачем? Тогда уж лучше пристройку сделать. Я… Я жила в беломраморном дворце, Хейддис. Там была широкая лестница, уходящая прямо в море. Теплое-теплое море. Мой родной дом очень красив, но знаешь, моя шоковерна мне гораздо милее.

Говоря все это, я скользила взглядом по освещенным окнам. Я не так чтобы любила подглядывать за людьми, то есть, за драконами. Просто взгляд сам цеплялся и тут…

- Смотри,- я пихнула Хейддиса локтем,- кому-то понравился танец Дирфинны.

Дракон проследил за моим взглядом и поперхнулся смешком:

- И правда. Ужас, теперь буду от нее глаза отводить. Ну как и меня затянет?

С плотником мы договорились быстро. Мансарду он будет делать сам, сам же и вывеску повесит. За Сораса мастер отдельно извинился и сообщил, что отправил мальчишку обратно:

- Учиться не хочет, работать не хочет, а монеты просит. И канючит так противно, что у меня голова даже болеть начинает!

Посочувствовав мастеру, мы с Хейддисом направились в шоковерну. И я, наслаждаясь поздней прогулкой, все-таки смогла сформулировать:

- Почему девицы открыли на тебя охоту? Неужели девичья гордость не требует ухаживаний?

- Ай,- дракон с отчаянием махнул рукой,- я же на службе у лорда Дальфари. А у них есть традиция одаривать варцинитом семьи, откуда к их служащим пришли жены. Не меня они хотят, а приумножить богатство своего рода. Со мной и развестись потом можно будет.

В последней фразе дракона было столько горечи, что я, с ужасом на него посмотрев, хрипло спросила:

- Так и было?

- Да.

- Надеюсь, милорд забрал у них варцинит?!

- Нет, что ты,- Хейддис оторопел. – Как так можно?

- Серьезно?! Да только так и можно,- я была полна гнева.

Подумать только! Нет, не могу сказать, что Хейддис видится мне идеальным супругом. Я бы за него замуж не хотела, но… Если уж продалась за драгоценную цацку, то будь любезна отработать по полной!

Гневно пыхтя, я вернулась домой, попрощалась с Хейддисом и ушла к себе.

«Надо будет спросить Альдиса, почему он не забрал ценность. Неужели лишняя?», с этой мыслью я уснула.

Глава 6

Утром я дождалась прихода мастера, помогла ему с левитацией досок на третий этаж и, быстро позавтракав, ушла собираться.

Тщательно расчесав волосы, я заплела их в сложную косу, а после скрутила в узел и заколола шпилькой. Затем вытащила из старой шкатулки простые сережки гвоздики и тонкую серебряную цепочку.

И все это ради нового платья, которое было доставлено в шоковерну, пока мы с Хейддисом были у плотника!

Персиковый оттенок ткани напомнил мне о весне на острове. Все же там были и хорошие моменты и, быть может, когда-нибудь я навещу свою родину. Но, разумеется, не семью.

Застегнув пуговки на груди, я поправила атласный поясок, что подчеркивал талию, и огладила руками юбку. Насколько мне было видно, платье подогнали просто идеально. Я, на самом деле, боялась, что пострадает скромная вышивка на груди – магия порой творила ужасные вещи с такими нежными вещами. Но нет, едва заметный цветочный узор был симметричен и не расползся.

Спустившись, я подмигнула Фанндис, которая прилаживала в вазу букет цветов, пожелала Виллере хорошего дня и огладила зарядный камень сладовара – добросила чуть-чуть силы, чтобы золотые искорки были ярче.

Хейддис уже дожидался меня на улице. Увы, путь в Острошпиль был для меня чуть сложнее, чем обратная дорога домой.

- Доброе утро,- я улыбнулась,- где ты потерял свой дозор?

А вокруг действительно не наблюдалось ни единой драконо-девы.

- Я позволил себе быть грубым,- честно ответил дракон. – И клятвенно заверил девиц, что традиция исполняется лишь раз. Так что больше никому не светит варцинитовый гарнитур.

- Полагаю, поспешное бегство нанесло тяжелый удар твоему эго,- хмыкнула я.

- Отнюдь, одна из них запнулась и в итоге упали все,- хохотнул дракон. – Прошу в автокатон.

В замке нас встретила Миттари. Уже настроенные браслеты не было нужды перестраивать и потому я сразу протянула ей руки:

- Доброе утро.

- Доброе,- она со щелчком закрыла их,- чай? Мне доставили совершенно невероятный сбор.

И она со значением прикрыла глаза, как бы показывая, насколько хорош напиток.

- А я? – спросил дракон. – Я тоже люблю чай.

И тут, к моему вящему удивлению, Митта намеренно проигнорировала дракона. Тот, немного постояв рядом с нами, раздраженно фыркнул и ушел.

- Что-то случилось? – осторожно спросила я, когда мы устроились в маленьком саду.

Миттари, разливая чай, только тяжело вздохнула:

- Он хвастался, как за ним девицы бегают.

А после замолчала, как будто это все объясняет.

- А ты знаешь про его первую супругу? – осторожно спросила я, не уверенная, могу ли я разглашать эту тайну.

Девушка вздохнула:

- Знаю, конечно, знаю. Потому и удивилась, что он этому радуется. А потом поняла, что он меня дразнит.

Отпив глоток и поразившись невероятно приятному вкусу, я осторожно уточнила:

- Дразнит?

- Он спас меня и познакомил с Исаром. Я тогда жила на Третьей Жемчужине, ты, наверное, и не знаешь, что это за место.

Миттари передернулась, а я сочувственно проговорила:

- Недалеко от моего родного острова, гадкое местечко. Но там выращивают неплохой чай.

Целительница кивнула и заговорила, не глядя на меня:

- Я была одинока, магически одарена и беззащитна. Однако я не глупа, и никогда не пыталась заявить о себе. Жила тихо, скромно, не привлекала внимания. Боги мои, я специально выращивала на лице гнойные фурункулы, чтобы быть непривлекательной, но… Однажды я прокололась – свела уродство, чтобы посетить храм. Туда больных и заразных не пускали, а я хотела в очередной раз попроситься в послушницы. Только вот до храма я не дошла – приглянулась двум уродам.

Митта на мгновение замолчала, а после, встряхнувшись, продолжила:

- Хейддис спас меня. А я, в благодарность, залечила его ссадины. Старые ссадины, в той драке он совсем не пострадал. И тогда он, оценив силу моего дара, предложил мне познакомиться с наставником Исаром. Они вместе были на острове, искали редкие травы для Лотты и Марка.

Митта долила нам еще чай:

- И я тогда пропала. Красивый, сильный, добрый. Он не просто спас меня, он подарил мне новую жизнь. Но я… Тут она замолчала и отвела взгляд так, будто хотела солгать: К сожалению, я спящая. Бескрылая драконица. Иногда мне кажется, что стоит отправиться на Алмазный пик, там к таким как я совсем другое отношение.

21
{"b":"936347","o":1}