Литмир - Электронная Библиотека

Краска схлынула с лица Джанкарло. Он бросил злой взгляд на Кьяру:

– Мы ещё встретимся, – сказал угрожающим тоном – скоро! – усмехнулся.

Когда он, пошатываясь, направился к выходу, Микеле повернулся к девушкам:

– Прошу прощения за этот инцидент, синьорины. Позвольте угостить вас вином? – широко улыбнулся – обещаю, вас он больше не побеспокоит.

– О, Микеле! – Карла просияла. – Ты как всегда вовремя! Кьяра, познакомься, это Микеле Сальваторе, он…

– Хороший знакомый, – мягко перебил её Микеле, давая понять, что лишнего болтать не надо – Присяду? – мило улыбнулся

Кьяра кивнула, отметив про себя, как изменилась Карла, подруга словно светилась изнутри, хлопая доверчиво ресницами, она старательно оттягивала все внимание мужчины на себя.

– Barolo Riserva 2015? – предложил Микеле, делая знак сомелье. – Отличное вино для такого вечера, не правда ли? – мило улыбнулся.

– И для спасения прекрасных дам, – подхватила Карла, игриво улыбаясь.

– Значит, вы недавно вернулись в Рим? – спросил он как бы, между прочим. – По работе или на отдых? – вопросительно посмотрел на Кьяру.

– Да, фотосессия для Versace, – Кьяра отпила вино, оно было действительно превосходным. – В старом палаццо на окраине города.

Что-то неуловимо изменилось в глазах Микеле, но он продолжал улыбаться:

– О, я знаю это место. Интересный выбор для съемок… У этого дома богатая история.

– Правда? – Кьяра подалась вперед. – Расскажите – придвинулась ближе с интересом поглядывая на Микеле.

– О нет, только не сейчас! – перебила Карла. – Микеле, ты же не собираешься утомлять нас историческими лекциями? Лучше расскажи, что за шум был в порту. Говорят,…

– Карла, – его тон стал мягче, но в нем прозвучало предупреждение, – некоторые темы лучше не обсуждать за ужином, ты же знаешь, даже у стен есть уши – обвел глазами пространство ресторана.

Кьяра заметила, как напряглись его плечи при упоминании порта.

– А вы давно друг друга знаете? – спросила она, переводя тему разговора.

– Оу, любопытство тебя погубит подруга – усмехнулась Карла – скажу тебе по секрету – прошептала – мы даже встречаемся – растянула белоснежную улыбку – иногда – подмигнула, тонко намекая, что между ними есть отношения и довольно близкие.

– Кьяра, вы родились в Риме? – невзначай спросил Микеле отпивая вино

– Боже, как скучно! – Карла капризно надула губки. – Микеле, ты решил меня позлить – повысила тон – что за вопросы? – вкинула бровь

Микеле мягко улыбнулся Карле – в его взгляде мелькнуло что-то теплое, почти нежное, но тут же скрылось за привычной сдержанностью.

– Значит, вы выросли не в Италии? – вернулся он к разговору с Кьярой.

– В Испании, – она отпила вино. – Морайре, после гибели родителей меня забрал дядя, там я провела все свое детство – пожала плечами.

– О, я обожаю Испанию! – оживилась Карла, придвигаясь ближе к Микеле. – Помнишь то лето в Марбелье? – она многозначительно посмотрела на него.

Микеле едва заметно кивнул, но его внимание было приковано к Кьяре:

– И вы совсем не помните Рим? – удивленно спросил, прищурив глаза.

– Странно, правда? – Кьяра нахмурилась. – Только какие-то обрывки… Большой дом, сад, море… – пожала плечами – Меня воспитывала няня, Мария. Она никогда не говорила о прошлом, да и я особо не спрашивала.

– А дядя? – в голосе Микеле промелькнул особый интерес.

– Он… – Кьяра замялась, – он мне однажды сказал, что прошлое должно оставаться в прошлом, живи настоящим и наслаждайся, больше я не лезла к нему с этими вопросами.

Микеле сидел в своем кабинете, размышляя, медленно затянулся сигаретой, выпустив струю дыма в потолок, наконец сняв трубку телефона, произнес:

– Андре, мне нужна полная информация. Кьяра Конти, Испания, с кем жила, кто опекун, школа, документы… Всё что сможешь нарыть, выполняй!

Он положил трубку и долго смотрел на ее фотографию, затем открыл ноутбук и забил фамилию Марчелло, что-то не давало ему покоя и он хотел с этим поскорее разобраться.

В это же время в особняке Карминати:

Кабинет Массимо Карминати. Чезаре стоял у окна, пока отец просматривал отчеты о перестрелке в порту, которые ему сегодня предоставила служба безопасности.

– Они были готовы, – Массимо отложил бумаги. – Русские знали точное время, маршрут, все, – стукнул по столу

– Утечка информации, – Чезаре повернулся. – И мы оба знаем, откуда она идет.

– Барбаро, – Массимо кивнул. – Но вопрос – они предали нас или русских? – сверкнул глазами

– А может, и тех и других? – Чезаре налил себе виски. – Дон Лючиано кое-что рассказал мне. О том, как они получили контроль над портом, двадцать лет назад…

– И что именно рассказал тебе старик? – Массимо подался вперед, его глаза сузились.

– Историю о предательстве, – Чезаре сделал глоток. – О семье Марчелло. О пожаре, в котором "случайно" сгорела вся семья, якобы из-за неисправности в проводке?

Массимо резко встал, подошел к окну заложив руки за спину, он долго молчал, явно подбирая слова:

– Прошлое лучше не трогать, сынок – сказал охрипшим голосом

– Почему? – Чезаре внимательно наблюдал за отцом. – Есть что-то, о чем я не знаю? – уставился на отца тяжелым взглядом

– Антонио Марчелло был моим другом, даже больше, мы выросли на одной улице, делали бизнес – голос Массимо стал тише. – Когда всё случилось…

– Когда его предали, – поправил раздраженно Чезаре.

– Когда его предали, – кивнул отец, – многое изменилось. Барбаро получили порт, но цена… – он замолчал.

– А теперь они хотят повторить тот же трюк с нами, – Чезаре допил виски. – Используя свадьбу как прикрытие, ты не находишь, что это уже слишком, ставить семью под удар.

Массимо медленно повернулся к сыну:

– Будь осторожен. История имеет свойство повторяться, но не всегда так, как мы ожидаем – посмотрел сыну в глаза – не смей недооценивать соперников, эту ошибку уже допустил Марчелло, мы будем вести свою игру и на нашем игровом поле! В этой игре слишком много пробелов, – Массимо медленно провел пальцем по краю стакана. – Русские, Барбаро, сицилийцы, албанцы … Каждый ведет свою партию.

Чезаре кивнул соглашаясь с отцом:

– И каждый думает, что контролирует ситуацию – утвердительно сказал он.

– Именно, – Массимо поднял глаза на сына. – Сейчас наша задача – не показать свои карты, раньше времени. Пусть думают, что мы в растерянности после атаки на порт. Пусть считают, что свадьба с Софией, наш способ укрепить позиции.

– А Джанкарло? Мне кажется, он мутит воду, отец и у него свои планы!

– Его пьяные выходки играют нам на руку, – Массимо усмехнулся. – Чем больше шума он создает, тем меньше внимания к нашим действительно важным шагам.

– Ты что-то задумал – прищурился Чезаре.

– Я задумал удержать то, что принадлежит нам по праву, – жестко ответил Массимо. – И сделать это так, чтобы никто не смог оспорить этот факт. Но для этого… – он сделал паузу, – нам нужно время. И холодная голова.

Глава 6. План.

Прокуренный бар "Da Luigi" в самом неблагополучном районе Рима. Время давно перевалило за полночь, но двое мужчин в дальнем углу, казалось, не замечали этого. Тусклая лампа едва освещала их лица.

Человек со шрамом, пересекающим левую щеку, нервно крутил в руках пустой стакан:

– Долго еще ждать? Эти русские ублюдки уже везде, как тараканы. А Карминати… – он сплюнул. – Они думают, что контролируют город.

Джанкарло усмехнулся, в его глазах мелькнуло что-то хищное:

– Не торопись, Лука. Всему свое время. Пусть думают, что всё идет по их плану.

– Плану? – Лука скривился. – Твой отец реально верит, что русские его прикроют? – сморщился

– Мой отец… – Джанкарло отпил виски, – наивный дурак. Живет старыми понятиями. Думает, что брак с Карминати, спасет нас от сицилийцев и на время, пока мы набираемся сил, решит проблемы с поставками – идиот!

8
{"b":"936083","o":1}