О, место было просто волшебным! Сады были наводнены цветными фонарями, каскадными фонтанами и светящимися прозрачными светильниками и заполнены людьми, одетыми во всевозможные костюмы. Артисты маршировали по аллее в самом сердце садов, в то время как акробаты выступали на веревках и тросах, натянутых между галереями, где те, кому посчастливилось арендовать беседки, устраивали частные ужины. Дальше китайские фонарики освещали путь к пагоде в центре парка, где оркестр заканчивал свой концерт. За пагодой лежал темный лабиринт узких извилистых тропинок между деревьями, куда Себастьян запретил ей ходить, как только они подошли к входным воротам.
Несмотря на сварливость Себастьяна, Миранда была довольна. На самом деле, она надеялась убедить Куинна подняться с ней на воздушном шаре, но он слишком весело проводил время со своими друзьями из Будла, и его никак нельзя было от них оттащить. А еще был Роберт, который сидел в задней части ложи и не имел времени ни на кого, кроме Дианы Морган, которая сидела рядом с ним.
Сегодня вечером Миранда не была довольна ни одним из мужчин Карлайл.
Она благодарно улыбнулась официанту, когда мужчина вручил ей стакан аракского пунша с подноса, а затем нехотя вернулась на свое место рядом с Себастьяном. Так как ложа была забита, стул рядом с ним был единственным свободным, если только она не хотела оставаться стоять рядом с официантом. Идея была на удивление заманчивой.
Особенно, когда Себастьян предупредил ее:
— И даже думать не смей о ходьбе по канату.
Мужчины. Она начинала думать, что они годны только для того, чтобы дотягиваться до вещей на высоких полках и для смены колес кареты.
— Если ты планируешь весь вечер пребывать в плохом настроении, — возразила она, исчерпав свое терпение, — тогда я бы хотела, чтобы ты нашел кого-то другого, кого можно было бы мучить. Я этого не заслуживаю.
Когда он ответил ей молчанием, она взглянула в сторону и увидела, что он смотрит на нее с непостижимым выражением лица. Его темные глаза внимательно изучали ее, рассматривая ее достаточно долго, чтобы она начала ерзать под взглядом его голубых глаз.
Но она была недостаточно наивна, чтобы поверить в то, что он чувствовал угрызения совести или вину за то, как он с ней обращался. О нет, точно не мужчина, который использовал ее туфли для шантажа.
Затем он встал.
— Если ты меня извинишь. Я отойду ненадолго.
Миранда подавила желание сказать ему, что не нужно спешить, и вернула свое внимание к исполнителям. В аллею вошла новая группа. Мужчина, одетый во все черное, и женщина в красном платье с перьями стояли на небольшом фургоне, запряженном упряжкой ослов. С ними в повозке был большой деревянный ящик и небольшой стол.
Привлекая внимание публики, мужчина с помощью женщины в красном выполнял за столом различные магические трюки, в том числе заставлял золотой соверен магическим образом появляться внутри неочищенного апельсина и вытаскивал голубя из шляпы, которого он затем выпустил, чтобы тот пролетел над толпой и исчез в ночи. С каждым более сложным трюком публика аплодировала, и Миранда аплодировала вместе с ними. Она знала, что трюки были не чем иным, как иллюзией и ловкостью рук, но смотрела с восторгом. Возможно, ночь все же окажется волшебной.
Загипнотизированная последним трюком, она села на край своего сиденья и, наклонившись вперед, к перилам, наблюдала, как мужчина готовится поместить женщину в коробку и заставить ее исчезнуть.
— Держись подальше от волшебников, — предупредил ее глубокий голос. Который мог принадлежать только Себастьяну, поэтому она нахмурилась, отказываясь отводить взгляд от иллюзиониста. Он вернулся намного быстрее, чем она надеялась.
— Их следует избегать любой ценой.
— Почему?
Она закатила глаза и приготовилась к еще одному из его приказов вести себя прилично.
— Потому что они худшие негодяи и подлецы, — мягко пробормотал он.
Удивленная этим, она повернулась к нему. Он протянул руку к ее волосам, рыжевато-светлые пряди сегодня были собраны в простой узел, и осторожно потянул за одну из рыхлых завитков, обрамляющих ее лицо. Когда он опустил руку, маленькая бумажная роза волшебным образом упала ему в пальцы.
Ее губы безмолвно приоткрылись от его фокуса.
— Ты права, Миранда. Я не имел права портить тебе вечер сегодня или ночь в опере.
Его голубые глаза смотрели только на нее, когда он дарил ей розу.
— Боюсь, что я вел себя не лучше фокусника. Мои искренние извинения.
Ее сердце сжалось, когда она посмотрела на красный цветок из папье-маше на его ладони. Она могла никогда не понять этого человека, но и не могла злиться на него, когда он так извинялся. Ее пальцы дрожали, когда она взяла цветок.
— Спасибо, — прошептала она.
Его глаза мягко смотрели ей в глаза.
— Пожалуйста.
После короткой паузы он добавил, как будто не в силах помочь себе:
— Но держись подальше от канатов, ладно?
Она засмеялась и прижала цветок к груди, ее глаза наполнились слезами от его извинений.
— Хорошо, я обещаю.
Из всего, что он мог сделать сегодня вечером, она точно не ожидала этого! Цветок как предложение мира. И к тому же еще извинения. Она облегченно вздохнула. Теперь они могут снова стать друзьями, как и должно было быть, и они не станут больше задумываться о том, что произошло между ними в опере.
Словно чтобы доказать ее правоту, Себастьян немедленно обратил свое внимание на леди Джейн, которая похлопала его по плечу, чтобы узнать об одном из других членов парламента, присутствовавших сегодня вечером. Джейн улыбнулась ему той скромной улыбкой, которая так легко давалась ей. Такая вежливая и красивая. Даже просто сидя в своем бледно-сером платье и белой накидке из горностая, с нитками жемчуга, вплетенными в ее темные волосы, она была изящна и изысканна. Именно такую женщину Себастьян хотел себе в жены.
Миранда откинулась на спинку стула, ее плечи поникли. От чего ей стало еще хуже, учитывая то, как прямо леди Джейн сидела по другую сторону от него. Поэтому она напрягла позвоночник, расправила плечи и снова заскучала по свободным платьям, которые носила в деревне.
— Более смелые дамы носят их за ушами, — произнес Роберт, перегнувшись через ее плечо и увидев цветок, покоящийся на ее ладони. Всего несколько недель назад она была бы вне себя от счастья, если бы он так шепнул ей на ухо. Но теперь, как ни странно, она не почувствовала ни одну бабочку в животе.
Но она не позволила себе задуматься о том, что это значит, когда сунула цветок за ухо.
— Вот так?
— Красиво.
Он улыбнулся ей, затем указал большим пальцем на пагоду.
— Мы с Дианой идем за мороженым. Хочешь пойти с нами?
Он имел в виду, что им нужна сопровождающая. Ее сердце упало. Быть сопровождающей для влюбленной пары было самым последним, кем она хотела быть сегодня вечером. Но взгляд на Себастьяна сказал ей, что она не может оставаться с ним и леди Джейн.
Она выдавила улыбку.
— Да я пойду с вами.
Когда Роберт и Диана выскользнули из беседки, Миранда поднялась со стула и заметила Себастьяна, готового сделать ей еще одно предупреждение. Но она в молчаливом вызове подняла бровь и вышла за дверь.
Оживленные сады превратились в страну чудес, наполненных зрелищами и звуками, когда она шла по оживленной аллее вслед за Робертом и Дайаной. За считанные минуты она потеряла их из виду в толпе, но это ее нисколько не расстроило. Не тогда, когда ей предстояло исследовать все сады развлечений, все чудеса, которые она могла испытать на себе, теперь, когда она была освобождена от поводка Себастьяна. Кроме того, Диана и Роберт собирались за мороженым, а это означало, что она в конечном итоге найдет их рядом с буфетами возле пагоды, в том месте, где хорошо освещенные переулки уступают место темным узким тропинкам в лесных акрах вдали от галереи и сцены.
Мимо нее проходили красиво одетые мужчины и женщины, а также более смелые люди, одетые в маскарадные костюмы и закрывающие лица масками. Танцевали арлекины и труппа кукловодов с куклами в натуральную величину в руках. Два акробата, держась за лодыжки, прокатились мимо, как человеческое кольцо. Жонглер подбросил горящие дубинки высоко в воздух, а двое мужчин на ходулях гнались друг за другом по переулку. Повсюду вокруг нее звучала музыка, которую играли разные квартеты и группы. Позже должны были устроить фейерверк, но, по ее мнению, красочная толпа была для нее достаточным фейерверком.