– Я никуда… с тобой больше не поеду. Ты ненормальный. Ты просто ненормальный.
Торопливость Перси была логически обусловлена. Фестиваль начинался в 18:30 по местному времени, а желающие попасть на него исчислялись тысячами. Теперь стоит представить, что компания из четырёх человек занимает один автомобиль. Путём несложных расчётов можно догадаться, что тысячи автомобилей чисто физически не смогут поместиться на площадке. Перси и так обогнал штук сто по встречной полосе, но картину это не сглаживало. Знакомая Пейдж рассказала многим гостям о том, что алкоголь можно достать в трёх автомобилях, раскинутых по площадке фестиваля. Эта знакомая имела неплохую долю, поэтому сама была заинтересована в том, чтобы три всадника «доскакали» к своим позициям без проблем. Кстати, она уже шла к автомобилю Перси явно лишённая хорошего настроения. Перси заранее открыл окно, чтобы не заставлять девушку ждать.
– Миллер, сукин ты сын! Какого чёрта вы опоздали почти на ЧАС?! Господи, от вас требовалось просто приехать вовремя, остальное я взяла на себя! – Рейчел Форстер. Так звали девушку, что сейчас вымещала злость на водителя бронзового пикапа, впрочем, заслуженно.
– Небольшие проблемы возникли по дороге, – Перси не было стыдно за такую ложь. – Клифф и Грант ещё едут.
– ПРЕКРАСНО! Перси, ты действуешь мне на нервы, – переводя взгляд в сторону Пейдж, проговорила Рейчел. – И думаю, не только мне.
Короткий, но весьма информативный диалог позволил ещё двум алко-дилижансам присоединиться к нелепой остановке слева от автомобильной очереди. Заодно Рейчел придумала, как пропустить Перси и его команду без лишних глаз. Руководство понимало, что кто-то точно попытается провезти алкоголь или наркотики на фестиваль, а Рейчел пользовалась хорошей репутацией, поэтому к ней относились менее осторожно. Как можно понять – зря. Ворота фестиваля – это мобильный пропускной пункт и криво установленный в земле шлагбаум, к которому уже рвалось огромное количество автомобилей. Рейчел решила, что остальные подождут.
– Так, сейчас поедете за тем «коронетом». Если будут сигналить, не обращайте внимания, просто молча проезжайте и выдвигайтесь на свои места. Кто как доехал, обсудите после фестиваля.
Вариант был один, поэтому поступили по плану Рейчел. Единственный момент – не очень приятно, когда тебе сигналят одновременно восемь автомобилей. Кто-то даже выкрикивал из окна «приятные» слова в адрес Перси, Гранта и Клиффорда. Проехав контрольный пункт, машины медленно ехали по центральной дороге, прокатанной за скромный час от начала фестиваля. Что именно сказала охранникам Рейчел, не известно – даже Пейдж она ничего не объяснила. К слову, потом организация узнает про замысел Перси, но будет уже поздно принимать какие-то меры в его сторону. Их приняли в сторону Рейчел, ограничившись штрафом. Включая в голове калькулятор, Пейдж поняла, что за все семьдесят четыре «объекта» они смогут выручить четыре тысячи четыреста сорок долларов, продавая один арбуз за шестьдесят долларов. Дорого? Очень дорого, но эти три автомобиля были единственным вариантом наполнить кровь алкоголем.
Как только машины встали на позиции, желающих купить не совсем обычный арбуз можно было отгонять вилами. Продажи шли прекрасно, что у Перси, что у Гранта, поэтому время летело быстрее, чем «Форд Ранчеро» по шоссе. Клифф и Лоран таким похвастаться не могли, ведь, как уже говорилось, только у них останутся «объекты». Всего лишь две штуки, но факт остаётся фактом.
Грант успевал только считать деньги, твёрдо решив: ещё мгновение – и он пойдет курить минимум на час. Перебрасывать купюры из одной руки в другую намного легче, чем таскать арбузы из кузова автомобиля. Длительность фестиваля позволяла ему уйти хоть на три часа: желающих от этого меньше не станет.
***
На смену догоревшему закату пришёл пылающий рассвет, солнце которого вновь принималось за выцветание автомобильной краски и пробуждение мирно отдыхающих в палатках и на переднем сиденье автомобиля людей. Небольшие группы продолжали отдыхать, веселиться, даже не подавая намёка на усталость. Несмотря на поля, усеянные машинами, дышалось свободно, без привкуса бензина во рту. Вещь, что в разы тяжелее никотина и дизеля, – воздух, воздух свободы. Все дела оставались за пределами криво поставленного шлагбаума, пропускавшего лишь пылающие сердца таких же пылающих людей. Перси сидел на крыше своего пикапа, улыбаясь как дурак, не сводя глаз с восходившего солнца, так приятно пригревающего лицо. Утренняя прохлада распространялась лишь на сигаретный дым, делая его более заметным и плотным, как осенний туман. Странные представления о романтике: сидеть на доживающей свои последние дни машине, нарушая законы и правила фестиваля, травя себя пачкой красных «Lucky Strike». Перси был счастлив… Да и его ранчеро чувствовал себя счастливым, ведь так он ещё никогда не пролетал по городским улицам и загородным хайвэям.
– Ха-ха, не думала…– Пейдж присоединилась к Перси, запрыгивая на крышу автомобиля, – …что всё сможем продать. Признаю, твоя идея неплохая. Удивительно, что она сработала.
Грант шёл к пикапу в прекрасном расположении духа, изредка оттряхивая обувь от песка. Клифф и Лоран тоже надвигались ураганом в сторону машины Перси без привычной улыбки на лицах. Дело было в двух оставшихся арбузах… Определённо дело было в них.
– КТО-ТО СЛЫШАЛ?! – заметив свидетелей того, что Пейдж одобрила его идею, Перси тут же принялся закреплять эти слова на законодательном уровне. – ГРАНТ! КЛИФФ! ОНА СКАЗАЛА, ЧТО МОЯ ИДЕЯ НЕПЛОХАЯ! ВЫ СЛЫШАЛИ?!
– Перси, – подал голос улыбающийся от нелепости Грант. – Тебе показалось, Пейдж не могла такое сказать.
– Точно, – поддержал Клифф. – Не выдумывай. Я лично ничего не слышал.
– ДА ВЫ ИЗДЕВАЕТЕСЬ?! ПОШЛИ ВЫ ВСЕ! – с этими словами пыл парня спал и он снова уселся на крышу автомобиля.
– Слушай, хотела спросить, – Пейдж изменилась в лице, сделав его более серьёзным. – Так почему мы взяли мою машину, а не машину Клиффа?
– Ну как тебе сказать… – сейчас начнётся. – Я видел, как ты ненавидела эти арбузы, и подумал… что будет смешно, если повезём их в твоём джипе.
Грант, Клиффорд и Лоран раскрыли глаза: они ожидали услышать что угодно, но сейчас слова Перси больше походили на слова человека перед казнью. Пейдж свела ноги вместе, покачивая головой и улыбаясь.
– Смешно, значит. То есть… ты подумал, это будет смешно? – смеясь, говорила Пейдж.
– Уберите от неё острые предметы, – высказался Грант, надеясь, что Перси осознаёт опасность своего положения.
– Перси, – имя «Перси» от Пейдж уже звучало в неодобрительной форме. Парень, чьё имя она произнесла, оперативно спустился с крыши автомобиля. – Ты подумал… ЧТО ЭТО БУДЕТ СМЕШНО?! ГРЁБАНЫЙ МУДАК С ФАМИЛИЕЙ МИЛЛЕР! ИДИ СЮДА!
Перси уже бежал что было силы, оставляя небольшие клубы пыли за собой, идущие в комплекте с подлетавшим из-под кед песком. Пейдж тут же принялась его догонять, выкрикивая по дороге «jerk», «bastard», «asshole» и многое, многое другое.
***
– Привет, пап… – Перси томно дышал в трубку телефона. Он был счастлив и в то же время обессилен. – У меня всё хорошо. Как и говорил, ездили на фестиваль. Думал заехать к тебе на днях, а может, через пару недель… Не знаю, против ты будешь или нет, но я хотя бы попытаюсь. Да и прослушаешь ли ты моё сообщение, тоже не знаю. Надеюсь, с тобой всё в порядке… – на секунду Перси сжал зубы, растирая руку о деревянный стол. – Прости, что не оправдал твоих ожиданий.
Глава 3
Штопор
– Да, я прекрасно помню, Пейдж. Нужно найти замену Гранту. У меня пока нет подходящих кандидатов, – Перси лениво прокручивал руль по ночной дороге одного из кварталов Чероки. – Могла бы и помочь.
– Перси, да пошёл ты. Я столько людей от себя предлагала. Всегда – либо тебе они не нравились, либо Гранту, которого, я напомню, СЕЙЧАС НЕТ!
– Всё, ладно, не заводись, я что-нибудь придумаю.
– Вот и придумай. Мы с тобой ещё со школы. Грант считай тоже: его же перевели к нам из другого города. Лоран… вроде бы… пришёл вместе с Клиффом?