– В скиту действительно живет одна монахиня, но она мне жена, – ответил старик. – А больше здесь никого нет. Мы оба с юных лет прислуживаем в храме и поддерживаем огонь в светильниках. Что же касается слова «монах», то у нас раньше не было такого названия, но так как в Поднебесной империи с конца династии Хань [238] все обитатели скитов и монастырей обривают себе головы, причем мужчины называют себя монахами, а женщины – монахинями, то и в наших краях стали следовать примеру Поднебесной. Поэтому те, кто прислуживают в храмах, называются монахами наравне с теми, кто постится и бреет голову кружком. К слову сказать, я именуюсь монахом, а жена моя – монахиней. Но позвольте узнать, господа, откуда вы изволили прибыть?
Когда До Цзю гун ответил на его вопрос, старик воскликнул:
– Стало быть, вы мудрецы из Поднебесной империи! Простите, пожалуйста, что сразу не признал! Может быть, вы зайдете хоть чаю попить?
– Нам надо успеть засветло перейти через горный перевал, поэтому не можем задерживаться, – сказал До Цзю гун.
Его перебил Линь Чжи-ян.
– Скажи-ка, – спросил он монаха, – а что, если у вас, монаха и монахини, родятся дети, как они будут называться? Неужели так же, как у нас?
Старик улыбнулся:
– Да что вы! Мы с женой ведь только прислуживаем в храме, никаких священных законов не преступаем, не воруем, не предаемся разврату, ведем себя как все порядочные люди, так почему же наши дети должны называться иначе, чем дети других порядочных людей? Если вас интересует, как у нас называют детей, родившихся от монахов, то позвольте узнать, как у вас зовутся дети тех, кто надзирает за храмами? Вот и наши так же зовутся.
– Мы заметили, – сказал Тан Ао, – что у всех жителей вашей страны под ногами клубятся какие-то облака, это что, у них от рождения так?
– Эти облака появляются от ног непроизвольно, – ответил старик, – и люди не в силах ничего с этим сделать. Больше всего ценятся разноцветные облака, затем желтые; остальные цвета ценятся одинаково, и только черный цвет считается самым плохим.
Тут До Цзю гун перебил старика:
– Нам предстоит очень далекий путь обратно на джонку, – сказал он, обращаясь к своим спутникам, – давайте попросим почтенного наставника указать нам дорогу и пойдемте скорее.
Старик проводил их и указал дорогу.
Друзья долго шли по извилистым тропам; наконец они перешли через горный перевал и дошли до базарной площади, где было такое же оживление, как в царстве Благородных. Только здесь у всех людей ноги были окутаны облаками разного вида и цвета. Навстречу путникам попался нищий, стоявший на разноцветном облаке.
– Скажите, пожалуйста, Цзю гун, – спросил Тан Ао, – если здесь самым дорогим считается только разноцветное облако, а самым плохим – черное, то почему у этого нищего в ногах разноцветное облако?
– Какими же достоинствами наделены этот нищий и тот плешивый осел [239] из скита на горе, который жрет мясо, хлещет вино и имеет бабу? Ясно, что он обжора и пьяница, а ведь у него под ногами тоже разноцветное облако, – удивился Линь Чжи-ян.
– Когда-то я был здесь, – ответил До Цзю гун, – и тоже осведомлялся об этих облаках. Оказывается, что хотя они по цвету имеют разные достоинства, но у кого облако разноцветное, а у кого черное, всецело зависит от того, с какой душой родился человек, хороши его поступки или дурны, а вовсе не от того, богат он и знатен или беден и ничтожен. Если в сердце человека сияние большое и полное, то под ногами у него, конечно, разноцветное облако. Если человек преисполнен подлостью и корыстолюбием, то в ногах у него клубится черное облако. Эти облака меняют свой цвет, следуя изменениям сердца, и этого не переделаешь. Поэтому у богатых и знатных людей часто бывают черные облака, а у бедных, наоборот, разноцветные. Однако здешние нравы настолько хороши, что людей с черными облаками здесь не наберется и двух-трех на сотню.
Для государственных мужей черное облако считается позором, поэтому от дурных поступков они прячутся и отступают на задний план, а если представляется случай сделать доброе дело, так они наперебой рвутся вперед, опережая один другого. В этой стране совершенно отсутствует подлость, поэтому соседние страны называют ее страной Великих. А люди из дальних краев не знают, в чем дело, и думают, что здешние жители большого роста.
– То-то я сомневался, – сказал Тан Ао, – мне ведь часто приходилось слышать, что за морем есть страна Великих, где люди ростом в несколько чжан, и я удивлялся: отчего их называют Великими, когда они вовсе небольшого роста. Оказывается, все это просто перепутали.
– Есть и люди ростом в несколько чжан, но они живут в стране Великанов, – объяснил До Цзю гун. – Когда приедем туда, то сами убедитесь, что Великие и Великаны сильно отличаются друг от друга.
Вдруг они увидели, что все люди расступились и образовался широкий проход. Оказалось, что шествовал какой-то чиновник в черной шляпе, парадной одежде, с раскрытым красным зонтом; сопровождавшая его свита тоже имела достаточно внушительный вид; вот только ноги этого чиновника были окутаны красным шелком, так что нельзя было разглядеть, какого цвета под ним облако.
– Видимо, здешним чиновникам очень легко передвигаться, так как у них облака в ногах, поэтому они и не пользуются экипажами, – предположил Тан Ао. – Но непонятно, почему у этого ноги окутаны шелком?
– Бывает, что у таких людей вдруг под ногами появляется дурное облако, цвет которого черный, но не совсем черный, а что-то вроде цвета золы, – ответил До Цзю гун. – Люди называют такой цвет зловещим. Те, у кого под ногами появляется такое облако, наверняка покривили в чем-либо душой, и хотя людей им и удалось ввести в заблуждение, но от облака пощады не жди. Под ногами у этого чиновника появилось вот такое зловещее облако, чтобы напоминать ему о его безобразном поступке. И пусть он и окутывает свое облако красным шелком, чтобы скрыть его от других людей, но это ему не удастся; ведь это все равно что, «заткнув себе уши, красть колокольчик» [240]. Хорошо еще, что по мере изменения душевных качеств к лучшему цвет облаков тоже меняется. Если дурное облако долго находится под ногами какого-нибудь человека, то не только государь заинтересуется его прошлым, чтобы тяжко наказать его за преступления, но и государственные мужи тоже будут сторониться такого человека, раз он не исправляет своего поведения и охотно катится вниз.
– Оказывается, почтенный повелитель на небе не всегда справедлив в своих деяниях, – воскликнул Линь Чжи-ян.
– Почему не справедлив? – удивился Тан Ао.
– А разве это справедливо, что он только людям из страны Великих дал такие облака, а в других странах их нет? Если бы во всех странах у людей были такие приметы, то все кривящие душой, не знающие пути добродетели, имели бы под ногами черные облака, и все видели бы: вот идет подлец, и сторонились бы его. Вот было бы хорошо!
– Пусть в других странах под ногами у плохих людей и нет таких облаков, – сказал До Цзю гун, – зато у них над головами витает черный дымок, и это пострашнее, чем черное облако под ногами.
– А почему же я не видел такого дымка? – спросил Линь Чжи-ян.
– Вы не видели, но небо-то все видит, и очень ясно видит! Добрым оно открывает путь добра, а злым – путь зла, все это так, как и должно быть!
– Если так, то я не буду пенять, что почтенный небесный повелитель несправедлив! – ответил Линь Чжи-ян.
Они еще походили немного по городу, но, боясь, что их застигнет ночь, вскоре отправились обратно на джонку.
* * *
Спустя некоторое время путники прибыли в страну Непоседливых; джонка пришвартовалась к пристани, и они сошли на берег. Здесь они увидели, как повсюду носятся люди с черными, как тушь, лицами, раскачиваясь на ходу всем телом.