Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пенни на это промолчала.

– Я правда пыталась что‑то придумать. – Сара сидела в администрации и имела доступ к расписанию.

– Но ты же знаешь…

– Без них никуда, – кивнула Пенни и шмыгнула носом.

Вот почему она никогда не хотела быть врачом. Пациенты для родителей были на первом месте. В детстве Пенни мечтала заболеть, чтобы оказаться в больнице и чтобы ее лечил именно папа, а мама приходила навещать и все знали, что Пенни Браун лежит в палате, а значит, сегодня доктор Браун и доктор Браун заняты, отвлекать их нельзя.

– Не думаю, что это будет правильно, – вздохнула Пенни, представив Рождество с Уилсонами.

Она и так постоянно проводила у них праздники, или уезжала к бабушке с дедушкой, или бабушка и дедушка приезжали к ним. Пенни уже решила, что лучше всего провести этот день одной, дома.

– Не глупи.

Сара припарковалась у школы, из которой выходили баскетболисты. Они шли в незастегнутых куртках, и недосохшие после душа волосы сразу леденели на морозе, а может, так казалось из‑за вмиг прилипавших к ним снежинок. Следом за парнями выбежали девочки из группы поддержки.

Сью повисла на руке Люка, а Пенни в ту же секунду отвернулась.

– Вдруг это не понравится его девушке? – сквозь зубы процедила она.

Сара в ту же секунду нашла Люка взглядом и прищурилась.

– Де-евушка! – протянула самая любопытная женщина Деполе.

Сара по долгу службы была всезнающей и всевидящей. Через нее проходили сотни людей. Пациенты, сотрудники больницы всех рангов, родственники, решающие проблемы со страховками. Уши этой женщины были чувствительны, как у Долорес Мадригаль, и настроены особенно чутко на все, что касалось любви. Пенни злорадно улыбнулась, потому что знала: кому‑то не поздоровится.

Люк впустил в машину холодный воздух и, отряхиваясь от снега, залез на заднее сиденье. Он быстро поцеловал сначала Сару, потом Пенни в щеки и вздохнул, что устал, и что тренер лютует, и что в этом году больше не будет соревнований, так почему их так прессуют. Его монолог занял все время до выезда из города, и, только когда табличка «Славный городок Деполе» осталась позади, Люк заметил, как подозрительно тиха его мать.

– Ма-а-ам… – испуганно протянул Люк.

– Я видела… девочку.

– Девочку?

– Да. Та хорошенькая девочка с кудряшками.

Как думаешь, Пенни, это ее кудряшки или она накрутила на плойку?

– Накрутила, – уверенно заявила Пенни.

– И я так думаю.

Люк закатил глаза. Пенни видела это в зеркало заднего вида и не смогла не рассмеяться.

– Вы две сплетницы, и черта с два я вам хоть что‑то скажу.

В итоге Люк всю дорогу покорно слушал золотую подборку треков из мюзиклов и не проронил ни слова про то, как устал и как не хочет выбирать костюм. Когда машина остановилась перед торговым центром, Пенни испуганно покосилась на Сару, у которой явно загорелись глаза. Она собиралась найти и купить «то самое платье», и никак не меньше.

– Вот черт, не пойму, тут можно парковаться или нет? – Она пыталась высмотреть хоть что‑то на знаке, но его облепило снегом. – Как думаете, если видимость затруднена, я имею право считать, что парковка тут разрешена?

– Нет, мам, думаю, нет.

Все трое вышли из машины и уставились на залепленный снегом знак.

– Но мест больше нет.

– Спроси у охраны. – Люк кивнул на будку.

– И куда я поеду, если тут нельзя парковаться? – Сара явно не собиралась терять ни минуты. – Ладно, никто не станет эвакуировать машину в канун Рождества, это же смешно!

– Мам, до Рождества целая неделя.

– Ну и чем это не канун, Лукас Уилсон? – всплеснула руками Сара, а меньше чем через десять минут машину все‑таки увезли на штрафстоянку.

– И что нам делать?

Пенни и Люк стояли перед украшенным еловыми ветками эскалатором в огромном торговом центре и не понимали, куда податься. Они оба ничего не смыслили в магазинах. Люк заказывал одежд через интернет по критерию «удобная», Пенни обожала маленькие странные магазинчики, где непременно жил какой‑нибудь старый кот и покупателям наливали кофе. Тут же была Мекка для любителей вырядиться, и оба неловко переступали с ноги на ногу.

– Я знал, что маму однажды погубит нетерпение. Она сумасшедшая женщина, не знающая меры. Но до закрытия магазинов три часа, а она может угодить в пробку на обратном пути, так что нам придется справиться самим.

«Присылай фото и не бери ничего темного!» – пришло сообщение Пенни.

Люк тоже потянулся за телефоном. «Никаких галстуков с рисунками, Лукас Уилсон, иначе я лично за руку отведу тебя на бал, как маленького мальчика», – зачитал он и сердито сжал губы.

– Так, вот что! Ты же… девчонка.

– Это верно.

– А я парень.

– Кажется, да.

– Я помогу тебе, а ты мне. Ты же представляешь себе, как должен выглядеть парень мечты. Н вот во что бы оделся этот твой… как там…

– Стив. Вы с ним уже несколько лет ходите на историю, – раздраженно пробормотала Пенни и скрестила на груди руки.

– Разумеется, славный парень Стив. Так вот, ты же представляешь, как ему нужно одеться, и все такое. У всех девчонок есть образ идеального принца. Вот ты мне и поможешь.

– А ты, значит, представишь, как оденется твоя идеальная принцесса? Мне уже страшно…

– Эй, ты что, мне не доверяешь, Понни?

– Разумеется, доверяю. Только я не Сью, ладно?

– Совершенно точно не Сью, – чуть спокойнее, чем прежде, ответил Люк, а Пенни стало не по себе.

Конечно, куда веселее было бы заниматься выбором нарядов со Сью, а она, увы, всего лишь Понни. Чертов, чертов Люк! Значит, ей, Пенни, наряжать

его для Сью? Чтобы он потом с ней танцевал? Да легко!

– Я считаю, что тебе нужны фрак, жабо и пояс, – авторитетно заявила Пенни и направилась в сторону отдела, в витрине которого стояли самые безвкусно одетые манекены в вычурных нарядах. – О да, я уверена, что ты будешь выглядеть просто волшебно! Извините, а у вас есть такие рубашки… с рюшами?

За ее спиной Люк откашливался и пытался привлечь внимание, но Пенни сметала с полок самые ужасные рубашки, достойные разве что костюмов на Хеллоуин.

– А может, бархатный жилет? Люк, как тебе?

Он в ответ только фыркнул.

– Слу-ушай, что ты думаешь о брюках в полоску?

– Не стану я все это надевать.

– А как же мое мнение по поводу принца? Я же девчонка, как ты мог заметить.

– О. Боже. Мой! – Внимание Люка переключилось на что‑то за спиной Пенни, и она резко развернулась, едва не сбив с вешалки пару рубашек. – Пенни, да оно же, черт возьми, идеально.

Люк отплатил той же монетой, с восторгом глядя на ярко-синее атласное платье. Оно все было в ужасающих бантах из газовой ленты и стразах размером с камни на длиннющей перчатке.

– Мы обязаны отправить все это маме, Пенни-пони!

– монотонно и абсолютно серьезно произнес

Люк, кивая на кучу ужасных вещей, которые Пенни держала в руках.

– О, она преодолеет законы Вселенной, чтобы нас остановить, – кивнула Пенни, вдруг почувствовав еще больший азарт. – Ищи это роскошное платье в нулевом размере, Лукас Уилсон! Встретимся в примерочной. И не забудь галстук с уродливыми рисунками!

Спустя полтора часа оба получили выговор от Сары, которая только-только добралась до штрафстоянки, но остались довольны шуткой.

Они завалились в одну из кафешек, украшенных к Рождеству, и заказали по огромному сладком пончику с кофе. Это как будто растопило между ними лед.

Пенни чувствовала на себе взгляд Люка, чем бы ни занималась. Пока завязывала в хвост волосы, делала глоток кофе или стирала сахарную пудру со щек. Сравнивает ли он ее со своей новой девушкой?

Или просто наблюдает по привычке? И он же, кажется, был в кого‑то там влюблен? Пенни не могла поверить, что это Сью. Люк даже имя ее не сразу вспомнил. И это точно не Тейлор.

– Вы поссорились с девчонками на неделе?

Опять?.. – вдруг спросил он.

– Да. Но мы, если честно, и не мирились.

41
{"b":"933560","o":1}