Скоро и магия в нем начнет угасать. Мысль о том, что графский титул перейдет к младшему брату, согревала и утешала, чему сам Аррил порой удивлялся. Он ведь всегда смотрел на Кирана сверху вниз. Киран, в ком магия пробудилась так поздно, которого их отец порой называл незаконнорожденным, сумел собрать вокруг себя верных людей, каждый из которых без раздумий отдал бы жизнь за господина. И, конечно, Кирана любила жена, избавившая его от проклятья. Аррил не сразу разглядел в Сильвине достойную спутницу для своего брата, но их безоблачное счастье в очередной раз доказало, что не ему судить о подобном.
Словно в насмешку над ним, среди гостей, которые прибыли в Ирринор этим утром, оказалась его бывшая любовница, о связи с которой он вспоминал с неизменными чувствами стыда и раскаяния.
Баронесса Нейлькен путешествовала без мужа. За те годы, что Аррил ее не видел, она немного пополнела, но на лице не прибавилось ни морщинки, а светлые глаза так и лучились озорством. Аррил стоял на ступеньках, ведущих к парадному входу, и ждал, пока Ладар, наконец явивший свой лик гостям цитадели, закончит обмен любезностями. Баронесса сразу заметила Аррила, и издали бросала на него лукавые взгляды. Когда Ладар выпустил ее руку, баронесса неспешно поднялась по ступенькам и остановилась напротив Аррила. Тот склонил голову.
– Приветствую, госпожа.
Она улыбалась своей вечно загадочной улыбкой, которая волновала Аррила так же мало, как и пять лет назад. Вот только на душе что-то неприятно заскребло.
– Не скажешь, что скучал?
Он отделался короткой ответной улыбкой. Обижать молодую женщину ему не хотелось, но и становиться мышонком в ее когтях не было желания.
Баронесса вздохнула и подняла лицо к небу.
– Столько прошло лет… А будто вчера все было. Жаль, конечно…
Аррил не стал спрашивать о чем или кого она жалела. Его самого в последние дни не отпускало беспокойство, и он не знал, виной ли тому горькие воспоминания или что-то другое. Так или иначе, обсуждать с баронессой прошлое ему хотелось меньше всего.
– Теперь у нас новая избранница небес, верно? И как она тебе?
Он сжал губы, и баронесса вновь улыбнулась. Она приблизилась вплотную и ласково погладила его по плечу.
– Ну что же, Аррил… Крепись.
Эти слова прозвучали отголоском всех тех слов, которые она шептала ему в утешение в ту ночь, когда ему не удалось выгнать ее из своей спальни.
«Крепись… Ничего не поделаешь. Да и разве так не лучше? Ты сразу узнал правду… Ты ничего не потерял».
Он едва не содрогнулся, то ли от очередной мысли об Алетте, то ли от прикосновения бывшей любовницы. И подумал, что с него довольно. Кому и что он пытался доказать все эти годы? Как только принц Инвернии уедет, Аррил навсегда покинет цитадель.
4.
Алетта заканчивала отмывать от золы руки, когда ее подозвали другие прислужницы. Они обедали вчетвером за одним из грубо сколоченных кухонных столов и, приметив новенькую, которая собиралась незаметно ускользнуть в коридор, решили наконец нарушить ее одиночество.
– Али, иди к нам.
Свое настоящее имя, пусть оно и не считалось редким в этих краях, Алетта скрывала. Теперь ее кликали Али. Хорошо, что она успела привыкнуть к этому прозвищу за годы изгнания.
– Поешь, пока есть время, – предложила одна из девушек, которую вроде как звали Рея.
Алетта с неохотой приблизилась и нащупала краешек ближайшего табурета. Начни она дичиться, точно не оберется подозрений, а то и вызовет неприязнь. А пока другие прислужницы казались очень приветливыми. К ней пододвинули корзину с хлебом, и она отломила себе ломоть, справляясь с желанием ухватить кусок побольше. Кажется, ее тело все еще роптало против долгой голодовки. Поначалу Алетту не тревожили вопросами, однако трудно было не заметить, как девушки поглядывают на ее коротко остриженные волосы и коричневые узоры на ладонях.
– А ведь ты и не аулривитка вовсе, – вдруг уронила одна из девушек, и у Алетты кусок встал в горле.
Она растерянно моргнула, пока заговорившая прислужница продолжала сверлить ее изучающим взглядом.
– Твоя речь, жесты… Они ведь постоянно касаются лба, чтобы защититься от сглаза. Да и черты лица у тебя не те.
Алетта судорожно сглотнула и откашлялась.
«Ври. Ври убедительно».
– Я вышла замуж за мужчину из этого народа. Он умер, но я долго жила с его семьей.
– Бедняжка, – выдохнула Рея и сочувственно потрепала «вдову» по руке. – Детей у вас не было?
Алетта покачала головой. Ложь жгла ей язык, и она надеялась, что дальнейших расспросов не последует.
– Завтра убираем в покоях принца, – воодушевленно заговорила другая прислужница. – Какой он милый…
– Вот только слухи о нем ходят странные. Прежде он был калекой, а теперь вдруг вылечился…
– Разве такое возможно? – недоверчиво сказала Рея. —Даже у магии целителей есть пределы.
– Надену алые ленты. Думаю, ему понравится.
– Ты решила, что принц обратит внимание на служанку?
– Вспомни Сильвину!
Рея фыркнула.
– Сильвина вышла замуж за лорда, а не за принца. Да и потом, лорд Астер никогда не задирал нос…
– Астер? – вырвалось у Алетты. – Лорд Астер?
– Слыхала о нем? Младший брат графа, в прошлом году он женился на одной из наших подруг.
Алетта даже ложку отложила.
– Один из Астеров женился на служанке? Это не шутка?
С Кираном они никогда и не общались толком. Младший брат Аррила постоянно пропадал в походах со своим отрядом. Он и впрямь никогда не казался заносчивым типом, но чтобы решиться на подобный союз? Да и как Аррил это допустил?
– Конечно, женился, – вздохнула прислужница, которая завела разговор о принце. – Такая любовь! Он из-за нее весь сад разворотил…
Кажется, девушка не шутила, но ее подруги прыснули от смеха.
– Было, было, – подтвердила Рея, когда заметила изумленный взгляд Алетты. – Когда Сильвина от него сбежала. Нашлась, к счастью.
История о Киране и его избраннице сильно взволновала Алетту. Недоумение и печаль не покидали ее весь день. Киран не колебался, когда речь шла о его невесте, он смог ее удержать. Трудно было поверилось в чувство такой силы, и сердце сжималось от мысли, что кто-то ради любимых мог перевернуть землю. И даже этот рассказ стал напоминанием о том, что за Алеттой никто не кинулся, когда она осталась одна в целом мире.
Вымотанная и расстроенная, она еще не знала, что тем вечером ее поджидает еще один сюрприз. Работа не отвлекла ее от главной цели – поговорить с жрицей, а возможность увидеть Бетельгейзе появилась на удивление скоро. Когда Алетта после короткого отдыха шла по коридору, ведущему к кухне, ей навстречу вывернула одна из прислужниц, с тяжелым подносом в руках.
– Али, помоги мне! – запричитала она, едва они поравнялись. – Мозоль такую натерла, ступать больно! Отнесешь поднос? А я найду мазь.
– Куда нести? – спросила Алетта.
Поднос уже сунули ей в руки.
– На второй этаж, в библиотеку. От главной лестницы направо. Комната большая, не заблудишься. Ай, вот ведь!
Она проковыляла мимо Алетты с удивительной скоростью для девушки, страдавшей от коварной мозоли. Алетте ничего не оставалось, кроме как удобнее перехватить поднос и направиться к лестнице.
С момента прибытия в Ирринор Алетта почти не поднималась выше первого этажа, но она хорошо помнила расположение комнат еще с тех пор, когда была здесь гостьей. Библиотеку удалось найти без труда. Когда Алетта толкнула локтем приоткрытую дверь, услышала звонкий женский смех, а за ним слова:
– Кто бы мог подумать, что до такого дойдет…
Алетта невольно попятилась и решила сначала оглядеться. За ближайшим к ней письменным столом она увидела волшебника, погруженного в чтение писем. Чуть подальше, у самого окна, сидели трое – двое мужчин и – Алетта не смогла сдержать резкий выдох – верховная жрица собственной персоной. Серебряные ложки на подносе звякнули от неловкого движения, и этот звук привлек внимание одного из мужчин, которые беседовали с Бетельгейзе. Алетта поймала на себе изучающий взгляд светлых глаз, и ей показалось, что она в одно мгновенье с головы до ног покрылась коркой льда. С подобной магией ей прежде не приходилось сталкиваться и удержаться от дрожи не удалось.