Литмир - Электронная Библиотека

— Мне не с кем его оставить, — зло повторила я. — Мы с вами уже говорили об этом.

Вряд ли бы матушка Марго согласится взять Раиля на целый месяц. Да и как я могла бы работать, зная, что он где-то далеко от меня. А вдруг новый приступ?

Ассандр окинул меня долгим взглядом.

— В таком случае, конечно, вы можете идти. Ваши сотрудники уже передали почти все необходимые документы Марианне, она позаботится обо всем остальном.

Я сильно сомневалась, что Марианна способна о чем-то позаботиться, но спорить не стала. К тому же, секретарша босса, будто услышав свое имя, просочилась в кабинет, неся в руках поднос с дымящимися чашечками кофе.

Кашлянув в кулак, дракон неспешно сдвинул в сторону какую-то сумку, освобождая место, и сел прямо. Наклонившись, Марианна водрузила свою ношу в самый центр стола, и я не могла не заметить, как хорошо, должно быть, просматривалось ее декольте с того места, где сидел джейд Ассандр. Снова.

— Благодарю, — сухо поблагодарил он.

— Спасибо, милое создание, — расплылся в приторной улыбке джейд Гремальд, и его взгляд буквально прилип к секретарской корме. — Надеюсь, кофе вы делаете так же хорошо, как и все остальное.

— Пока никто не жаловался, — фыркнула она и, демонстративно проигнорировав гостя, покинула кабинет.

— Неплохая штучка, — вздохнул джейд Гремальд, мечтательно глядя на дверь, за которой скрылась Марианна. Видимо, этот разговор происходил уже не раз, потому что Ассандр раздраженно поморщился.

— Даже не начинай, — пробормотал он и взял с подноса чашку. — Хотя кофе, должен признать, вполне приличный.

Конечно, ведь джейд Оверсон лично обучал секретаршу варить напиток по своему вкусу. И за столько лет кто угодно уже набил бы руку.

— Ну, я пойду? — чувствуя себя немного неловко, сказала я.

— Да, идите, — махнул рукой дракон.

Коротко поблагодарив босса, я попрощалась и покинула его кабинет. Сердце гулко стучало в груди. И зачем мне было к нему вот так врываться? Ушла бы без предупреждения, он бы даже не заметил.

В офисе царила суета. Всего в командировку отправлялись около десятка человек, и почти все — из моего отдела. А ведь я еще не предупредила дракона, что с нами собирался поехать Рен. Я не знала, как объяснять его присутствие. Нянька для детей? С другой стороны, какое дело было джейду Ассандру до того, кого я с собой брала? Рен собирался сам оплачивать свои расходы на дорогу и проживание. В любом случае, мне некогда было об этом переживать.

Попросив Брейна сходить за ещё одним билетом, я поспешила к рейне Лин. Необходимо было забрать близнецов и успеть собрать их вещи, а это не так-то быстро делается, когда детям по четыре года, и они норовят внести в дом частичку хаоса.

Однако, несмотря на нехватку времени, по дороге я позволила себе остановиться на заснеженном мосту и хоть немного привести мысли в порядок. Голова гудела от того, как стремительно всё происходило. У меня, конечно, и раньше были командировки, но никогда — такие длительные и такие внезапные, и прежде мне не приходилось брать с собой детей.

Но больше всего меня выбивало из колеи то, что дракон решил ехать с нами. Зачем? Что он хочет увидеть? И что, если находясь рядом с детьми, он разглядит в них свои черты? Ведь, положа руку на сердце, Раиль был точной копией джейда Ассандра.

Так и не отыскав ответов на свои вопросы, я спустилась с моста и направилась к домику рейны Лин. Пожилая женщина встретила меня в дверях.

— Как Раиль? — спросила я, даже не успев снять с себя верхнюю одежду.

— Уже лучше, — покачала головой рейна Лин. — Надеюсь, до поездки он успеет поправиться.

— Не успеет, — вздохнула я. — Мы уезжаем сегодня.

И, по идее, Марго должна была ее об этом предупредить, раз узнала обо всем еще вчера. Но, видимо, она была слишком чем-то занята.

— Надо же, — женщина всплеснула руками. — Как же вы с ним поедете?

— Не знаю, — я, наконец, выпуталась из пальто. — Наверное, как всегда. С верой, что все обязательно будет хорошо.

На то, чтобы забрать детей у няни и отвезти их домой ушло примерно полчаса. Лиззи, в отличие от угрюмого и молчаливого брата, закидывала меня вопросами и весело щебетала, обсуждая грядущую поездку, и к тому времени, как я, наконец, упаковала все необходимое, меня одолела дикая мигрень.

— Надеюсь, тебя не укачает в поезде, — я бросила на Раиля обеспокоенный взгляд. У меня был с собой запас лекарств на все случаи жизни, но мне все равно казалось, что этого недостаточно. Насколько я знала, Стендон — ближайший к поместью Дональда Рэя городок, был довольно крупным, и там наверняка нашлась бы аптека. И даже это слабо утешало беспокойное материнское сердце.

До отправления поезда оставалось около часа, когда мы с малышами вышли из дома. Проверив, все ли огни погашены, я заперла входную дверь и, обернувшись, увидела Рена. Он стоял, держа в одной руке ручку от дорожного чемодана на колесиках, а в другой массивный чехол с гитарой.

Хорошо, что барабанную установку с собой не взял. С него бы сталось.

Лоренцо Кройц считался гениальным пианистом, но на самом деле превосходно играл чуть ли не на всех музыкальных инструментах, даже на самых экзотических. Это, конечно, впечатляло, но мне в тот момент хотелось только тишины и покоя.

Хоть немножко.

— Дядя Рен! — радостно воскликнула Лиз и тут же прилипла к его ноге, отчего мужчина едва заметно покачнулся и чуть не уронил багаж. — Ты едешь с нами?

— Да, кнопка, — тепло улыбнулся друг и посмотрел на меня. — Как же иначе?

Я смущенно отвела взгляд и, чтобы занять себя, поправила одеялко сидевшего в санках Раиля. Малыш, которому перед поездкой я дала лекарство от лихорадки, уже заметно клевал носом.

— Холодно сегодня, — произнес Рен, выдохнув в морозный воздух облачко пара. — Не то что вчера.

Да, ближе к празднику Рождения Года погода стала по-зимнему суровой. Несмотря на то, что поблизости не было водоемов, воздух был пропитан влагой, и поэтому мороз очень быстро пробирался под одежду.

— Холодно, — согласилась я. После ночевки у нас на следующий день Рен отправился к себе домой. Так как же он узнал, что мы отправляемся сегодня? Ведь я только собиралась сообщить ему новости и договориться, что он, возможно, сможет приехать позже.

— Утром Марго прислала мне записку, — ответил Рен на мой невысказанный вопрос. Слишком хорошо он меня знал. — И я успел собраться и взять билет на ваш поезд. А также забронировал номер в гостинице Стендона.

Я изумленно моргнула. Мне всегда казалось, что без своего агента он практически ничего не мог сделать. Но Стивен, насколько я знала, тоже отправился в законный отпуск, иначе, скорее всего, Рен взял бы его с собой.

— Что еще ты успел сделать? — устало спросила я.

— Я заказал экипаж, — он попытался поднять руку, чтобы посмотреть на свой хронометр, но багаж мешался. — Буквально через пару минут приедет. Я решил, что вам ни к чему идти до перекрестка и ловить там.

Как предусмотрительно.

Я улыбнулась и на одно мгновение позволила себе мысль, как все было бы проще, если бы я согласилась на фиктивный брак. Возможно, нам с малышами не пришлось бы жить в холодном домике, со страхом глядя в свое будущее. Вот только насколько он фиктивный, если муж помогает с детьми и обеспечивает свою жену? Я не могла позволить нашим отношениям зайти хоть немного дальше.

И на то было две причины. Во-первых, я не чувствовала к нему ничего большего, чем дружескую привязанность. А во-вторых, я не хотела быть ему ни капли должной. И пока мы сохраняем дистанцию, всё, что он делает — лишь его личное решение и инициатива.

— А еще я взял термос с горячим отваром, — добавил Рен. — Знаю, что ты мерзлячка.

Еще какая.

Не прошло и пяти минут, а я уже озябла.

К счастью, неподалеку раздался цокот копыт по хрусткому насту. Следом из-за поворота вырулил экипаж. Остановившись напротив нас, кучер спрыгнул на дорогу.

— Лоренцо Кройц? — спросил он, глядя на Рена.

9
{"b":"932477","o":1}